Search
English Turkish Sentence Translations Page 172547
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hold it down, Lil. | Sus, Lil. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Now, wait a minute. | Biraz bekleyin. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Listen, I'm gonna send the both of you a check tomorrow. | Dinleyin, yarın ikinize de bir çek gönderirim tamam mı? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Yeah, that's a laugh all right. | Tabii, işte buna gülünür. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
He's no f riend of yours. The check isn't worth anything. | Senin dostun falan değil. Çeki karşılıksız. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Okay, that's enough. You should see the orders I sent up. | Bu kadarı yeter. Siparişlerini bir görseniz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
His wife wanted French strawberry jam. American ain't good enough. | Karısı Fransız çilek reçeli ister. Amerikan çileğinin nesi varmış. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Mrs. Merrill had to have Dijon mustard. | Bayan Merrill Fransız hardalı ister. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hearts of palm, hearts of artichokes. Some rich diet you have up there. | Her şeyin en iyisini isterler. Zengin yemekleri yerler. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hearts of Jack Finney is what they get. | Baba yesinler. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Let's break it up. Let's not have a fuss. | Birbirimizi kırmayalım. Kavgaya gerek yok. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I gotta go. How's the f amily, Howie? | Gitmeliyim, çocuklar nasıl Howie? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
My boy won the American Legion Scholarship Award. | Oğlum bir burs kazandı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Straight A's. Wonderful. | Bütün notları A. Harika. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Our kids behave themselves, not run around drunk, wrecking cars. | Bizim çocuklarımız efendidir, sarhoş araba kullanıp kaza yapmazlar. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
He kept his daughters' names out of the paper. | Kızlarının adı çıkmasın diye gazetelere para dağıtıyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I bet that check didn't bounce. | Onlara verdiği çekin karşılığı vardır. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Leave my daughters alone. Then teach them manners. | Kızlarımı karıştırmayın. Siz de onlara terbiye verseydiniz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
They never listened to him. Shut up. | Onu dinlemezler ki. Kes sesini. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'm not blaming the girls. It's him. Always trying to be "one of the gang." | Kızlarına kızmıyorum. Suç onda. Çoluk çocukla geziyor, yüz göz oluyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
My daughters worship me. | Kızlarım bana taparlar. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
They love me and respect me... | Beni sever ve sayarlar... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
...because I'm their f ather, and they respect me. | ...ben onların babasıyım, beni sayarlar... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
They respect me. Yeah? | Beni sayarlar. Yaaa.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
My girls love me. | Kızlarım beni sever. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
We heard those girls talking in our place, giving you the raspberry. | Kızlarınız bizim dükkana geldiler, sizinle alay ettiler. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Come on, don't talk to my wife that way. | Karıma hakaret edemezsiniz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
She's a goddamned liar. | O allahın belası bir yalancı. O Allah'ın belası bir yalancı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Wanna know what your girls thought of you? Your girls laughed at you. | Biliyor musunuz, kızlarınız sizinle dalga geçiyorlar. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I heard them. They thought you were a great big joke. | Kulaklarımla duydum. Sizin koca bir dümbük olduğunuzu söylüyorlar. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Where've you been keeping yourself? Here and there. Here and there. | Nerelerde saklanıyordun? Sağda solda. Sağda solda. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Well, a little green around the edges. I drank too much last night. | Tabii biraz paslanmışsın. Dün gece çok içtim. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Isn't he a sight for sore eyes? Oh, Neddy, we missed you. | Yakışıklı değil mi? Ah Neddy, seni özledik. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Where are you coming from? I was around. | Nereden geliyorsun? Bu civarlardaydım. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
And look at that sky. You look at it. | Ve şu gökyüzüne bir bak... Gökyüzüne sen bak. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Whose party? Our own. | Kimin partisinde? Kendi partimiz. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
You didn't miss a thing. Usual Saturday night blowout. | Bir şey kaçırmadın. Tipik Cumartesi partisi işte... | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Same jokes, same faces, we've known each other so long there's no flirting. | Aynı espriler, aynı yüzler, birbirimizi flört edemeyecek kadar uzun zamandır tanıyoruz.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I'd have flirted with you. You're practically a new face. | Ben seninle flört ederdim.. Eh sen yeni bir yüz sayılırsın.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
How are things? Have a good summer? Sure, just great. | İşler nasıl? Yaz güzel geçiyor mu? Evet. Harika. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Good for your hangover. | İçki sersemliğine iyi gelir. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Come on, I'll race you. Please, no. | Hadi yarışalım. Lütfen, yapma. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
How about you? You kidding? | Sen ne dersin? Dalga mı geçiyorsun? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Sit and tell us what you've learned. Ned! | Otur da bize öğrendiklerini anlat. Ned! | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Ned Merrill! How are you, sport? Okay, never better. | Ned Merrill! Nasılsın atlet? Harikayım. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
God, I'm glad to see you. What are you doing here? | Tanrım, seni gördüğüme sevindim. Burda ne yapıyorsun? Tanrım, seni gördüğüme sevindim. Burada ne yapıyorsun? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
How's Lucinda? She's great. | Lucinda nasıl? Çok iyi. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
You're gonna catch a plane? Gotta get back to the shop. | Uçağa mı? Dükkana dönmeliyiz. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Please don't remind me. What'll you have, Stu? | Hiç hatırlatma. Ne içersin, Stu? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
A diluted martini? I'm out of practice... | Damıtılmış martini?.. Sizin türden partilere... | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I told you not to accept the transfer. What else could I do? | Sana tayini kabul etme demiştim.. Başka ne yapabilirdim ki.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I'd have quit before I let them send me to the provinces. | Beni taşraya gönderseler istifa ederdim. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Hi, honeybunch, come join the party. Half a minute. | Selam, bal peteği, gel partiye katıl.. Bir dakika.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I'm not up to it. I'm feeling my age. You're a year younger than I am. | Yapamam. İhtiyarladım artık. Sen benden bir yaş küçüksün. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Remember how we'd take off our suits and swim for miles? | Nasıl soyunup kilometrelerce yüzdüğümüzü hatırlasana.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
We just never got tired. Yeah. | Asla yorulmazdık.. Evet.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
That was before we ever touched a drink or a cigarette. | Tabii, o zamanlar daha sigaraya başlamamıştık. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Or a girl! Or a girl. | Kızlara da.. Evet kızlara da.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Or I'd be in a wheelchair today. Ned Merrill! | Yoksa bugün tekerlekli sandalyede olurdum. Ned Merrill.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Peggy. Ned Merrill, still bragging. | Peggy. Ned Merrill, gene atıyor musun? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Settle it with him. I like it here. Lucinda'll be disappointed as hell. | Bana değil ona söyle. Ben kalmak istiyorum. Lucinda çok üzülecek. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Don, how about using your car? Well, sure, but... | Don, arabanı kullanabilir miyiz? Evet, tabii, ama.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
They haven't time. We promised to stop at the Grahams' for a quick drink. | Zamanları yok. Bir içki içmek için Graham'lara uğramaya söz verdik.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Will you come? Of course he will. | Geliyor musun? Elbette geliyor... | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
You haven't seen their pool, have you? Whose? | Onların havuzunu görmedin değil mi? Kimlerin? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
The Grahams. The Grahams put in a pool? | Graham'ların. Graham'lar havuz mu yaptırdı? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
When did they put in a pool? June. | Ne zaman havuz yaptırdılar? Haziranda. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
June? Did you get the suits off the line? | Haziran mı? Takım elbiseni astın mı? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I forgot about them. | Unuttum. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Biswangers? Those awful people on Red Coat Road. | Biswanger'ler mi? Kızmızı Palto Yolundaki şu berbat insanlar. Biswanger'ler mi? Kırmızı Palto Yolundaki şu berbat insanlar. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Go on, honey, finish packing. I will, in a minute. | Hadi, tatlım, eşyaları toplayalım. Bir dakika sonra... | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Listen, if we miss that plane... Don't worry, I'll get you to the airport. | Dinle, eğer uçağı kaçırırsak.. Endişelenmeyin, sizi havaalanına bırakırım.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
My God, I forgot all about them. | Tanrım, onları unutmuştum.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Lf we miss that plane... I will, in a minute. | Şu uçağı kaçırırsak.. Bir dakika... | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Shirley Abbott. Shirley Abbott. | Shirley Abbott. Shirley Abbott. Shirley Abbott. Shirley Abbott. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Why would you want to swim home? I don't get it. | Neden eve yüzerek gitmek istiyorsun? Anlamıyorum. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Pool by pool, they form a river all the way to our house. | Havuzlar birleşip eve kadar giden bir nehir oluşturuyorlar. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Look at that. Wouldn't use the ladder. Hey, Ned! Where are you going? | Şuna bak. Merdiveni bile kullanmıyor. Hey Ned! Nereye gidiyorsun? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
He's just joking. You sure? | Sadece şaka yapıyor. Emin misin? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Sure. We'll find him waiting for us at the Grahams'. | Tabii. Bizi Graham'larda bekliyor olacak. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
You look wonderful. So do you. | Harika görünüyorsun. Sen de.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I'm going on a diet a week from Thursday. | Perşembe'den itibaren bir haftalığına diyete başlıyorum. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Where were you? Don and Helen's. | Neredeydin? Don ve Helen'lerde.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Why didn't they come with you? They're driving down. | Neden seninle gelmediler? Arabayla geliyorlar. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
What do you think? Terrific. Absolutely terrific. | Ne düşünüyorsun? Mükemmel. Kesinlikle mükemmel. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Look how clear the water is. Wow! | Bak. Su ne kadar temiz. Vay! | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Really? We put a 6 inch lint filter in too. | Gerçekten mi? İçine 10 cm'lik bir filtre daha koyduk. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
What'll you have? Scoop me a glass of that. | Ne içersin? Bana havuzdan bir bardak su ver. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Don't be silly. Want a martini? No, nothing, thanks. | Aptal olma. Martini ister misin? Hayır, sağol. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I'll swim and be on my way. You will not. You just got here. | Yüzüyorum. Yola koyulmalıyım. Hayır gitmiyorsun. Daha yeni geldin. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
That's unfriendly. What's the rush? Okay, but make it a little one. | Acelen ne? Tamam, ama az olsun. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
...you weren't very nice to him. I wasn't, why? | ...sen ona pek iyi davranmazdın. Davranmazdım. Neden? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
You were having an affair with Lucinda. Why'd I get smashed at your wedding? | Lucinda'yla çıkıyordun. Düğününde neden sarhoş oldum? | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
Hey, Ned! Howard. | Hey, Ned! Howard. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
How are you, Ned? Fine, fine. | Nasılsın, Ned? İyiyim. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
How do you like my new toy? Next year we're getting all the optionals. | Yeni oyuncağımı nasıl buldun? Gelecek yıl lüks parçalarını da alacağız.. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
What's he doing? He's fixing it. | Ne yapıyor? Ayarlıyor. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
It's okay now. I'll get you a drink. | Şimdi oldu. Sana içki getireyim. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
It's a great pool. Yeah. | Güzel havuz. Evet. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |
I got a diatomaceous earth filter. Betty told me. | Atomik pislik filtresi aldım. Betty söyledi. | The Swimmer-2 | 1968 | ![]() |