• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172536

English Turkish Film Name Film Year Details
Thank you. l'll leave you alone for a second, okay? Sağol. Seni bir dakikalığına yalnız bırakıcam tamam mı? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Judy! ln a minute, Dad. Judy! Bir dakika, baba. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l don't want to go in the deep end. l don't want to go in the deep end! Boka batmak istemiyorum! Boka batmak istemiyorum! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l look like a magazine bride! Dergideki bir gelin gibiyim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
No, you don't. You look really beautiful. Like the perfect bride. Hayır, değilsin. çok güzel görünüyorsun. Mükemmel bir gelin gibi. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Why don't l feel good? Neden iyi hissetmiyorum? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Well, l'm sure that you're just really nervous. lt's a big day, right? Yani, bu sadece çok heyecanlı olduğundan, buna eminim. Büyük bir gün, öyle değil mi? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt's what every girl dreams of, but... Bu her kızın rüyasıdır ama... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...how do you know it's real? ...gerçek olduğu nasıl bilinebilir ki? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l don't know. l can't answer that for you, really. Bilemiyorum. Sana gerçekten bunu cevabını veremem. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
But l'm sure the two of you will be really happy together. Ama eminim ki beraber çok mutlu olacaksınız. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
And if you're not, you can always just get divorced. Ve eğer öyle olmazsa, ne zaman istersen boşanabilirsin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Yeah! Yeah, see? lt'll be okay. Evet! Evet, gördün mü? Herşey düzelecek. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Right. You're so right. Doğru. Çok haklısın. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
So just get yourself together. You look smashing. Peki hala şimdi kendini toparla. Harika görünüyorsun. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l look beautiful! You look amazing! Güzel görüküyorum! Şaşırtıcı görünüyorsun! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l look beautiful. You do. Amazing. Güzel görüküyorum. Öyle. Şaşırtıcı. Teşekkürler. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Now, get off my dress. l'm sorry. Şimdi, elbisemin üzerinden çekil. Üzgünüm. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm getting married! Evleniyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l bet you miss Grandma. Grandma. Büyükanneyi özlediğine eminim. Büyükanne. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Where is she? Nerde kaldı? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt's Jesus. Look, it's Jesus. Bak İsa. Bak, İsa. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Beetlejuice. Beetlejuice. Beetlejuice. Beterböcek, beterböcek, beterböcek! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Okay, boys. We're on. Tamam çocuklar. Başlıyoruz. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
All right. Straight? Big moment. Tamam. Düzgün mü? Evet. Büyük an. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You look nice, too. Don't stress. Sende iyi görünüyorsun. Stress yapma. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
A little slap. Slap me. Ufak bir tokat. Bana tokat at. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Don't be gay in God's house. Give me a hit. Thank you. Let's do it. Allah'ın evinde ibne olma. Sıkı vur. Sağol. Hadi bitirelim şunu. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm okay. My God! Honey, are you okay? Ben iyiyim. Tanrım! Tatlım iyi misin? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What are you doing? l got locked in. Ne yapıyodun? İçeride kilitli kaldım. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You okay? Yeah, l'm good. Sen iyi misin? Evet, iyiyim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
We don't have to lie anymore because l made friends with the bride. Artık yalan söylememize gerek yok çünkü gelinle arkadaş olduk. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
No. You cannot lock the door. Goddamn it! Hayır. Kapıyı kitleyemezsiniz. Allah kahretsin! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Oh, please, God. Oh, Tanrım lütfen! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Suki, sukiI Suki, suki The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt's already started. Başlamış bile. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l bet you miss Grandma. Büyükanneyi özlediğine eminim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Dearly beloved, we are gathered here today... Değerli misafirler, burada toplanmamızın sebebi... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...to celebrate the holy matrimony... ...bu kutsal müesseseyi kutlamak... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...of Judith Katherine Webb... ...Judith Katherine Webb... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...and Peter Donahue. ...ve Peter Donahue'nin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Peter? Shit! Peter? Kahretsin! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
This isn't the Glickman bar mitzvah, is it? Bu musevi vaftizi değil di mi? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Moishe, are you here? No? Come on, Sharon, let's go. Moishe, burda mısın? Hayır? Hadi, Sharon, gidelim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Christina? The hottie. Christina? Şu fıstık. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Shalom! Shalom! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
That's the strangest thing l've ever seen. Bu gördüğüm en garip şeydi. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
There are no Jews in Somerset. Somerset'te hiç musevi yok ki. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Shit. Shit. Shit. Kahretsin, kahretsin, kahretsin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Shall we proceed? Sure. Devam edebilir miyiz? Tabi. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Dearly beloved... Değerli misafirler... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...we are gathered here today... ...burada toplanmamızın sebebi... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...of Judith Katherine Webb and Peter Donahue. ...Judith Katherine Webb ve Peter Donahue'nin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Which is an honorable estate... Güzel bir anı olarak... Tanrı'nın saygın bir mekanı olan... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...instituted of God, signifying... ...Tanrı'nın izniyle, korumasıyla... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...unto us the mystical union... ...bizleri bu mistik kurumu... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...that is between Christ... ...yani İsa... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...and... Peter. ...ve... Peter. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...Saint.... ...Aziz.... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm having reservations. Where? Reservasyonum var. Nerede? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
And is commanded... ve bu durumda... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...of Saint Paul.... ...Aziz Paul'un.... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Me, too. Really? Benim de. Gerçekten mi? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
And therefore, is not by any to be entered... Ve bu yüzden, itiraz eden kimse yoksa... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l mean, l love you. But l'm not in love with you. Demek istediğim, seni seviyorum. Ama ben sana aşık değilim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...lightly. ...sezsizce. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Anymore! Hiç! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You're ruining it. But.... Bölüyorsunuz. Ama.... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
We're still friends. Hala arkadaşız. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l don't want to get married. l don't want to get married. Evlenmek istemiyorum! Evlenmek istemiyorum! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
No. No kiss. l haven't married you yet. Hayır, hayır öpmek yok. Sizi evlendirmedim daha. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
We're not getting married! Evlenmiyoruz! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
But we are having the party. Exit in the back. lt's to the left. Ama parti olacak Çıkışlar arkada. Sola doğru. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
How you doing? Okay. Are you okay? Nasılsın? İyi. Seni iyi misin? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Yeah, no. l'm okay. Evet, hayır. Ben iyiyim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You owe me $30,000 for this wedding. Daddy, please. Düğünden dolayı bana $30,000 borçlusun. Babacım, lütfen. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You know what l'm thinking of doing? What's that? Ne yapmayı düşünüyorum biliyor musun? Neymiş o? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'll cash in the honeymoon tickets, fly to Bali, and go scuba diving. Balayı biletlerini paraya çevirip Bali'ye uçup dalış dersleri alıcam. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'll rip your face off, peckerhead. Daddy, stop. Yüzünü dağıtı, yarak kafalı. Baba kes şunu The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Sweetie? Yes? Tatlım? Evet? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l have a confession to make. l have a confession to make. You're dead. Bir itirafım var. Bir itirafım var. Sen ölüsün. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Dad. l met someone. Baba. Biriyle tanıştım. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You met someone. Online. Biriyle tanıştın. Nette. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
His name is Ricky. l think he's really special. Adı Ricky. Çok özel biri olduğunu düşünüyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Fuck it! lt's go time! Son of a bitch! Siktir et. Gitme vakti! Orospu çocuğu! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Daddy, stop it! Baba, kes şunu! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Refresh my memory. Was that Peter's wedding we walked in on? Tafızamı tazelememe yardım eder misin? O gittiğimiz Peter'in düğünü müydü? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Yeah. That's what l thought. Evet. Benim düşündüğüm de buydu. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm such an idiot. Gerizekalının tekiyim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l meet a guy for two minutes... İki dakikalığına bir herifle tanışıyorum... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...and l'm chasing after him like he's something special. ...ve sanki özel biriymiş gibi peşine düşüyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Maybe you want someone special for once. Belki de bir kez olsun özel birini istedin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Maybe you were thinking that you were tired of the game. Belki de oyun oynamaktan sıkıldığını düşündün. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Are you tired of the game? Oyun oynamaktan sıkıldın mı? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
My God! What's going on? Tanrım! Neler oluyor? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Excuse me, Officer? Afedersiniz, memur bey? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Twenty years on the force, and l've never seen something so horrible. Yirmi yıldır görevdeyim ve ilk defa bu kadar korkunç birşey görüyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What? Where? Where's the emergency? Ne? Nerede? Acil vaka nerede? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Apartment three. Üçüncü apartman. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
That's my apartment! Jane. Ama bu benim evim! Jane. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172531
  • 172532
  • 172533
  • 172534
  • 172535
  • 172536
  • 172537
  • 172538
  • 172539
  • 172540
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact