Search
English Turkish Sentence Translations Page 172540
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Across Route 424 to the recreation centre pool, up the hill and I'm home. | 424 nolu otoyolundan halk havuzuna oradan tepeyi tırmanıp nihayet eve varırım. 424 no'lu otoyolundan halk havuzuna oradan tepeyi tırmanıp nihayet eve varırım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Don't you see? I just figured it out. If I take a dogleg to the southwest... | Görmüyor musunuz? Şimdi aklıma geldi. Güney Batı'ya doğru bir kavis çizerek... Görmüyor musunuz? Şimdi aklıma geldi. Güneybatıya doğru bir kavis çizerek... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
...I can swim home. | ...evime kadar yüzebilirim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Come on, Ned. | Hadi Need.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Why would you want to swim home? I don't get it. | Neden eve yüzerek gitmek istiyorsun? Anlamıyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Pool by pool, they f orm a river all the way to our house. | Havuzlar birleşip eve kadar giden bir nehir oluşturuyorlar. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I suppose you could put it that way. Now, Neddy, why don't you sit down... | Demek öyle diyorsun ha. Gel Ned otur da... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
...and have a drink and then we'll all go to the Grahams'? | ...bir içki iç. Sonra hep beraber Graham'lara gideriz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'll call it the Lucinda River, after my wife. | O nehre karımın adını vereceğim. Lucinda Nehri. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
That's quite a tribute. | Müthiş bir armağan. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
This is the day Ned Merrill swims across the county. | Bugün Ned Merrill'in ilçeyi boydan boya yüzdüğü gündür. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Always threw himself in the water like that. God, what energy! | Tanrım, her zaman havuza böyle atlar. Ne enerji!.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
He keeps himself in shape. | Formunu iyi korumuş. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Come on. He always ate like a horse, never put on an ounce. | Haydi. Her zaman at gibi yer. Bir gram bile kilo almaz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Look at that. Wouldn't use the ladder. Hey, Ned! Where are you going? | Şuna bak. Merdiveni bile kullanmıyor. Hey Ned! Nereye gidiyorsun? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Where'd he get that nutty idea? | Aklına nerden geldi acaba bu delice fikir? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
He's just joking. You sure? | Sadece şaka yapıyor. Emin misin? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Sure. We'll find him waiting f or us at the Grahams'. | Tabii. Bizi Graham'larda bekliyor olacak. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
God, I hate Columbus. | Tanrım, Columbus'tan nefret ediyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Swim to his house. Why would he wanna do that? | Evine yüzecekmiş. Bunu neden yapmak istiyor acaba? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Neddy, Neddy! It's been so long. | Neddy, Neddy! Çok uzun zaman oldu. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You look wonderful. So do you. | Harika görünüyorsun. Sen de.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'm going on a diet a week f rom Thursday. | Perşembe'den itibaren bir haftalığına diyete başlıyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Where were you? Don and Helen's. | Neredeydin? Don ve Helen'lerde.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Where are they all? They're all coming over, aren't they? | Neredeler? Hepsi geliyor mu? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Why didn't they come with you? They're driving down. | Neden seninle gelmediler? Arabayla geliyorlar. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
What do you think? Terrific. Absolutely terrific. | Ne düşünüyorsun? Mükemmel. Kesinlikle mükemmel. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
It cost a bundle, but Howie's had a marvellous year. | Pahalıya mal oldu. Ama Howie geçen yıl çok kazandı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Look how clear the water is. Wow! | Bak. Su ne kadar temiz. Vay! | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
We got the best filter money can buy. | Paranın alabileceği en iyi filtreyi aldık. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
It filters 99.99.99 percent of all solid matter out of the water. | Sudaki maddelerin %99.99.99'unu süzüyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Really? We put a 6 inch lint filter in too. | Gerçekten mi? İçine 10 cm'lik bir filtre daha koyduk. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
The way we take care of this pool, the water's purer than drinking water. | Havuzu o kadar iyi filtre ediyoruz ki, içindeki su içme suyundan temiz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
What'll you have? Scoop me a glass of that. | Ne içersin? Bana havuzdan bir bardak su ver. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Don't be silly. Want a martini? No, nothing, thanks. | Aptal olma. Martini ister misin? Hayır, sağol. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'll swim and be on my way. You will not. You just got here. | Yüzüyorum. Yola koyulmalıyım. Hayır gitmiyorsun. Daha yeni geldin. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I can't stay. I want to try out your pool. | Kalamam. Havuzunuzu deneyebilir miyim? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
That's unf riendly. What's the rush? Okay, but make it a little one. | Acelen ne? Tamam, ama az olsun. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Next summer we're gonna build a pool house. | Gelecek yaz bir havuz binası yaptıracağız. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
With dressing rooms and showers and a little playroom and a big bar. | İçinde soyunma odası, duşu, çocuk bahçesi ve büyük bir barı olacak. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Make a swell layout. Cheers. | Modaya uygun olsun. Şerefe. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You never thought he'd make it, did you? | Böyle değişeceği aklına gelir miydi? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
When we were kids and I first started dating Howard... | Çocukken, ben ilk kez Howard'la çıkmaya başladığım zaman... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
...you weren't very nice to him. I wasn't, why? | ...sen ona pek iyi davranmazdın. Davranmazdım. Neden? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Remember he kept track of every penny he saved and spent in a notebook. | Hatırlar mısın, eline geçen her kuruşun, harcadığı her meteliğin kaydını tutardı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You thought that was very amusing. | Bu sana çok garip geliyordu. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I was jealous. | Kıskanıyordum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Of Howard? | Howard'ı mı? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I was crazy about you. | Sana deli oluyordum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Well, you never said anything. | Ama, bunu hiç söylemedin. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
You were having an aff air with Lucinda. Why'd I get smashed at your wedding? | Lucinda'yla çıkıyordun. Düğününde neden sarhoş oldum? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Because Lucinda was dancing with Roger Bunker. | Çünkü Lucinda Roger Bunker'le dans ediyordu. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
What a long memory you got, grandma. | Amma da kuvvetli hafızan varmış büyükanne. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
No kidding though. You've got a gorgeous pool. | Şaka yapmıyorum. Harika bir havuzunuz var. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I've got everything I ever wanted. | İstediğim her şeye sahibim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Funny how things turn out, isn't it? | Her şey nasıl da değişmiş değil mi? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hey, Ned! Howard. | Hey, Ned! Howard. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
How are you, Ned? Fine, fine. | Nasılsın, Ned? İyiyim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Of all people. | Vay canına. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
How do you like my new toy? Next year we're getting all the optionals. | Yeni oyuncağımı nasıl buldun? Gelecek yıl lüks parçalarını da alacağız.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Like a padded seat, a canopy. | ...yastıklı oturak, tente. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
She's idling a bit slow. | Rölantisi biraz yüksek. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Idling? | Rolanti mi? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
It's not supposed to be a racing engine. | Yarış arabası değil ya... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
What's he doing? He's fixing it. | Ne yapıyor? Ayarlıyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
lt's okay now. I'll get you a drink. | Şimdi oldu. Sana içki getireyim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
lt's a great pool. Yeah. | Güzel havuz. Evet. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Ned's just crazy about our pool. | Ned havuzumuza bayıldı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I didn't skimp on it. | Bu havuzdan para esirgemiyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I got a diatomaceous earth filter. Betty told me. | Atomik pislik filtresi aldım. Betty söyledi. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Filters out 99.99.99 percent... | Pisliğin % 99.99.99'unu... | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
...of all solid matter. That's what Betty said. | ...süzüyor. Betty söylemişti. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
She tell you about the swing joints I got in there? | Havuza aldığım göbek kasnağını da söyledi mi? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Spingon's pool split down the middle three months after the guarantee. | Spingon'ların havuzu garanti süresi dolduktan üç ay sonra ortasından çatladı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
No swing joints. Ned doesn't know the Spingons. | Göbek kasnağı yoktu. Ned Spingon'ları tanımıyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Let me tell you about them. | Sana onları anlatayım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
They're the kind of people who skimp. Just look at the colour of that sky. | Dikkatsiz kimseler. Şu götyüzünün rengine bakın. Dikkatsiz kimseler. Şu gökyüzünün rengine bakın. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I don't like the look of that cloud. | Şu bulutun görünüşü hoşuma gitmedi. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Like a dream city f rom the bow of a ship. Lisbon, Naples, Istanbul. | Bir geminin güvertesinden görülen bir rüya şehri gibi. Nepal, İstanbul. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hackensack. | Hackensack. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'd like to see all those glistening white domes and minarets. | O ışıl ışıl beyaz kubbeleri ve minareleri görmek isterdim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
First chance I get to get away, I'll go sailing around the Golden Horn. | İlk fırsatta gidip Haliç'e yelken açağım. İlk fırsatta gidip Haliç'e yelken açacağım. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Why can't we travel more? | Neden daha fazla seyahat etmiyoruz? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
What f or? We've got everything we want right here. | Neden? Burda istediğimiz herşeye sahibiz. Neden? Burada istediğimiz her şeye sahibiz. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
How come you never put a pool in? Never got around to it. | Sen neden evine bir havuz yaptırmıyorsun? Fırsat olmadı. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
That's too bad. Helps the resale value. | Çok kötü. Evin değerini artırıyor. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I don't have to worry about the resale value. | Evin fiyatı umurumda değil. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
With a tennis court and the planting, you'll get a lot more than you paid. | Bir tenis kortu bir de bahçe yaptırırsan, aldığından çok daha fazlasına satarsın. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
If I ever sell it. | Satarsam tabii.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Right buyer has to come along. I want my girls to be married there. | Paralı alıcılar bulursun. Kızlarımın orada evlenmesini istiyorum. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Won't be long now. Our driveway looked like a parking lot today. | Çok fazla beklemeyiz. Bugün bizim ev araba parkı gibiydi. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Boys all over the place. | Her yerden ziyarete gelen oğlanlar.. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hey, anybody home? | Hey, evde kimse yok mu? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
That must be Don and Helen with the Forsburghs. Neddy, don't go away. | Don ve Helen, Forsburgh'la birlikte geldiler. Neddy, gitme. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Hi, Betty. So long, Ned. | Selam, Betty. Hoşçakal, Ned. Selam, Betty. Hoşça kal, Ned. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Is Ned here? | Ned burda mı? Ned burada mı? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Mrs. Hammar, how are you? May I ask what you're doing here? | Bayan Hammar, nasılsınız? Burada ne aradığını sorabilir miyim? | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
On my way home, I thought I'd cool off. | Eve gidiyordum. Biraz serinleyim demiştim. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
Who gave you permission to use the pool? | Havuzda yüzmek için kimden izin aldınız. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |
I'm Ned Merrill. Beautiful flowers. | Ben Ned Merrill. Güzel çiçekler. | The Swimmer-1 | 1968 | ![]() |