Search
English Turkish Sentence Translations Page 172366
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A book Mulgarath would use to destroy all the other faeries. | Mulgarath' ın bütün perileri yok etmek için kullanabileceği bir kitaptı. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And then nothing could stop him, even humans, | ...Ve hiçbir şey, insanlar dahi, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
from becoming the most powerful creature the world had ever known. | ...dünyada bilinen en güçlü yaratık olmasına engel olamazdı. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
My father immediately did everything he could to protect us. | Babam bizi koruyabilmek için, elinden gelen her şeyi yaptı. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Everything except... | Her şeyi, sadece... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Master must destroy the book! | Efendim, kitabı yok etmelisin! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
No! We need to protect it! | Hayır! Korumamız lazım! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Keep it inside the circle, safe from the ogre! | Çemberin içinde tutarak, cinlerden koruyabiliriz! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I just need more time, Thimbletack. I need more time. | Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var, Thimbletack. Biraz daha zamana. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
But I didn't know about the circle, you see. | Ama ben çember hakkında bir şey bilmiyordum. Anlarsınız. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
London Bridge is falling down | Londra köprüsü yıkılıyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Falling down | Yıkılıyor | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Come away from the toadstools! | Mantarlardan uzaklaş! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Daddy! Please, help me! Somebody's dragging me, Daddy! | Baba! Lütfen, yardım et! Birisi beni çekiyor, Baba! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Leave her alone! Daddy! | Onu rahat bırakın! Baba! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Lucy, come! Come! Stay there! | Lucy, gel! Gel! Orada kal! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Stay inside the circle! Daddy! Daddy, what's going on? | Çemberin içinde kal! Baba! Baba, neler oluyor? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What are those? Daddy, what are those things? | Onlar ne? Baba, o şeyler ne? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The sylph protect the entire faerie realm, | Periler ülkesini koruyan... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
and the secrets my father discovered put them in danger. | ...ve babamın keşfettiği sırlar, perileri tehlikeye sokuyordu. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
So they rescued him from the goblins, | Böylece onu cinlerden kurtardılar, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
but took him away from me. | ...ama benden aldılar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Daddy! Lucy! I'll be back! | Baba! Lucy! Geri döneceğim! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I would stare down that drive, | ...o yola bakar, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
and dream of him walking up those steps | ...ve onun merdivenlerden çıkıp, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
and holding me in his arms once again. | beni kucaklamasını hayal ederim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
So I went out to look for him, | Ben de onu aramaya çıktım, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
When they say suicide and you say goblins, | Onlar intihar, sen cinler dersen, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
here is where they put you. | ...seni buraya koyarlar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
They thought I'd read the book, you see. | Kitabı okuduğumu sanıyorlar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
which is why you and your family are in grave danger. | ...bundan dolayı da sen ve ailen ölüm tehlikesi içindesiniz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And there is only one person who can help you. | Ve size yardım edebilecek tek bir kişi var. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Your father? But your father's dead. | Babanız mı? Ama babanız öldü. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
held captive by the sylph for all that he knows. | Bildikleri yüzünden hava perisi tarafından esir tutuluyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You must find him, | Onu bulmalısınız, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
It is your only hope. | Bu sizin tek ümidiniz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
No! Give me that! | Hayır! Ver onu bana! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
No! Horrible, horrible! | Hayır! Korkunç, korkunç! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Worthless! No. Wait. Wait. | Değersiz! Hayır. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Wait a minute, wait a minute. What's this? What's this? No? | Bir dakika, bir dakika. Bu ne? Bu ne? Hayır! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You had the book in your possession, | Kitap elinizdeydi, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
and all you bring me is pages of nixies and phooka habitats! | ...ve bana bütün getirdiğiniz bilgi su perilerinin yaşam alanları! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Don't hurt me. | Beni incitme. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
"Charm for protective circle." | "Koruma çemberi büyüsü " | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
When the moon rises, the book will be mine. | Ay çıktığında, kitap benim olacak. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Oh, no. This is not good. | Hayır. Bu iyi değil. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Must find human boy. Must warn him. | İnsanoğlunu bulmalıyım. Onu uyarmalıyım. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Or maybe I'll just hide. I like that plan. | Ya da belki saklanmalıyım. Bu planı sevdim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
and it tells you how to see faeries and goblins and magic sprites, | ...ve bu sana perileri, cinleri ve sihirli yaratıkları nasıl göreceğini anlatıyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What do you think about all this, Mal? It's true, Mom. | Bunun hakkında ne düşünüyorsun, Mal? Gerçek, anne. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Do you really think I am so stupid that I don't see what this is about? | Bunu niye yaptığınızı anlamayacak kadar aptal olduğumu mu düşünüyorsunuz? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You hate the house | Evden nefret ediyorsunuz... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
and you want to go back to New York and to our old life! | ...ve New York' a eski yaşantınıza geri dönmek istiyorsunuz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Because we can't afford New York, because... | Artık New York'ta oturmaya gücümüz yetmez, çünkü... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
This is why Dad left, you know. | ...babam bu yüzden gitti, biliyorsun. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
When someone's trying to tell you something you don't wanna hear, | Ne zaman birisi duymak istemediğin bir şey söylese, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You just stop listening and start yelling. | Dinlemeyi bırakıyorsun ve bağırmaya başlıyorsun. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You did it to Dad all the time. | Bunu babama hep yaptın. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, you saw what you wanted to see. | Tabii, sen görmek istediğini gördün. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What? I said get out. | Ne? Sana çık dedim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I hate you, and I don't want to live with you! | Senden nefret ediyorum ve seninle yaşamak istemiyorum! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Don't you think you should just tell him? | Ona söylemen gerektiğini düşünmüyor musun? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Go inside, Mal. We'll deal with this when I get home. | İçeri gir, Mal. Bunu döndüğümde hallederiz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Oh, my! We're so organized. Organized, organized, organized. | Tanrım! İyi örgütlendik. Örgütlendik, örgütlendik, örgütlendik. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Look at that. That's very good. More bombs for you. | Şuna bak. Bu çok iyi. Senin için daha fazla bomba. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
It's okay, it's okay. I'll talk to him. Stained! | Tamam, tamam. Onunla konuşurum. Yırtılmış! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You said you wouldn't take the book, and you lied! | Kitabı almayacağım demiştin ve yalan söyledin! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You tricked him! I know. I'm sorry. | Onu aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Jared, I think you should come and see this. | Jared, sanırım gelip bunu görmelisin. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
See? No goblins. | Bak! Cinler yok. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Now is the perfect time to... | Şimdi tam zamanı... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Come here, come here, come here. Don't go up there! No, come here! | Buraya gel, buraya gel, buraya gel. Yukarıya çıkma! Hayır, buraya gel! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What is that? It's Hogsqueal. | Bu da ne? Bu bir Cırtlakdomuz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Do birds live in these little houses? Yeah. | Kuşlar bu küçük evlerde mi oturuyor? Evet. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Oh, my gosh. That's genius. Who thought of that? | Aman tanrım. Bu dahice. Bunu kim düşündü? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You can stick your tongue right in. | Dilimi direk içine sokabilirim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Hogsqueal! Hogsqueal! | Cırtlakdomuz! Cırtlakdomuz! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You said the goblins are plotting. To do what? | Cinler komplo kuruyor dedin. Ne yapmak için? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
They have pages of the book. That stupid book! | Kitaptan sayfalar var ellerinde. O aptal kitaptan. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You don't understand. I talked to Spiderwick. | Anlamıyorsun. Spiderwick'le konuştum. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I shared hobgoblin secrets. | Cinlerin sırlarını paylaştım. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
But Mulgarath stole just that one page, then used it to kill my entire family! | Ama Mulgarath kitabın o tek sayfasını çaldı ve ailemi öldürmek için kullandı! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
he will do the same to everyone, including you! | ...bunu herkese yapabilir, sen de dahil! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And now he's coming. "When the moon rises," he said. | Ve şimdi geliyor. "Ay doğduğu zaman" dedi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
But we'll be waiting. We'll set a trap. | Ama bekliyor olacağız. Tuzak kuracağız. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You with your knife and me hiding safely near these bird homes. | Sen bıçağınla ve bende bu kuş yuvasının yakınlarında bir yerde saklanırım. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Who is that? Who's up there? More humungous humans! | Bu da kim? Kim o yukarıdaki? Daha fazla insanoğlu insan! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Recruits for the alliance! | Birlik için yeni askerler! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Vengeance or death! | İntikam yada ölüm! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Dad, I've left like four messages. | Baba, 4 tane mesaj bıraktım. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Why haven't you called back? | Neden aramadın? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You've got to come here right now. There's all this crazy... | Hemen buraya gelmelisin. Çılgın şeyler... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
All this weird stuffs been happening. | ...çok garip şeyler oluyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Bad stuff, real bad. | Kötü şeyler, gerçekten kötü. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And you, you said you were gonna come get me. | Ve sen, beni almaya geleceğini söylemiştin. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
So where are you? | Peki, neredesin? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
He's with someone else. | Başkası ile beraber. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
He's not getting back with Mom. | Annemle birleşmiyecek. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
He's not. | Birleşmiyecek. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Mom wanted him to tell you himself. | Annem sana babamın söylemesini istemişti. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |