• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172366

English Turkish Film Name Film Year Details
A book Mulgarath would use to destroy all the other faeries. Mulgarath' ın bütün perileri yok etmek için kullanabileceği bir kitaptı. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
And then nothing could stop him, even humans, ...Ve hiçbir şey, insanlar dahi, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
from becoming the most powerful creature the world had ever known. ...dünyada bilinen en güçlü yaratık olmasına engel olamazdı. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
My father immediately did everything he could to protect us. Babam bizi koruyabilmek için, elinden gelen her şeyi yaptı. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Everything except... Her şeyi, sadece... The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Master must destroy the book! Efendim, kitabı yok etmelisin! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
No! We need to protect it! Hayır! Korumamız lazım! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Keep it inside the circle, safe from the ogre! Çemberin içinde tutarak, cinlerden koruyabiliriz! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I just need more time, Thimbletack. I need more time. Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var, Thimbletack. Biraz daha zamana. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
But I didn't know about the circle, you see. Ama ben çember hakkında bir şey bilmiyordum. Anlarsınız. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
London Bridge is falling down Londra köprüsü yıkılıyor. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Falling down Yıkılıyor The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Come away from the toadstools! Mantarlardan uzaklaş! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Daddy! Please, help me! Somebody's dragging me, Daddy! Baba! Lütfen, yardım et! Birisi beni çekiyor, Baba! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Leave her alone! Daddy! Onu rahat bırakın! Baba! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Lucy, come! Come! Stay there! Lucy, gel! Gel! Orada kal! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Stay inside the circle! Daddy! Daddy, what's going on? Çemberin içinde kal! Baba! Baba, neler oluyor? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
What are those? Daddy, what are those things? Onlar ne? Baba, o şeyler ne? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
The sylph protect the entire faerie realm, Periler ülkesini koruyan... The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
and the secrets my father discovered put them in danger. ...ve babamın keşfettiği sırlar, perileri tehlikeye sokuyordu. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
So they rescued him from the goblins, Böylece onu cinlerden kurtardılar, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
but took him away from me. ...ama benden aldılar. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Daddy! Lucy! I'll be back! Baba! Lucy! Geri döneceğim! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I would stare down that drive, ...o yola bakar, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
and dream of him walking up those steps ...ve onun merdivenlerden çıkıp, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
and holding me in his arms once again. beni kucaklamasını hayal ederim. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
So I went out to look for him, Ben de onu aramaya çıktım, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
When they say suicide and you say goblins, Onlar intihar, sen cinler dersen, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
here is where they put you. ...seni buraya koyarlar. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
They thought I'd read the book, you see. Kitabı okuduğumu sanıyorlar. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
which is why you and your family are in grave danger. ...bundan dolayı da sen ve ailen ölüm tehlikesi içindesiniz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
And there is only one person who can help you. Ve size yardım edebilecek tek bir kişi var. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Your father? But your father's dead. Babanız mı? Ama babanız öldü. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
held captive by the sylph for all that he knows. Bildikleri yüzünden hava perisi tarafından esir tutuluyor. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You must find him, Onu bulmalısınız, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
It is your only hope. Bu sizin tek ümidiniz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
No! Give me that! Hayır! Ver onu bana! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
No! Horrible, horrible! Hayır! Korkunç, korkunç! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Worthless! No. Wait. Wait. Değersiz! Hayır. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Wait a minute, wait a minute. What's this? What's this? No? Bir dakika, bir dakika. Bu ne? Bu ne? Hayır! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You had the book in your possession, Kitap elinizdeydi, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
and all you bring me is pages of nixies and phooka habitats! ...ve bana bütün getirdiğiniz bilgi su perilerinin yaşam alanları! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Don't hurt me. Beni incitme. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
"Charm for protective circle." "Koruma çemberi büyüsü " The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
When the moon rises, the book will be mine. Ay çıktığında, kitap benim olacak. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Oh, no. This is not good. Hayır. Bu iyi değil. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Must find human boy. Must warn him. İnsanoğlunu bulmalıyım. Onu uyarmalıyım. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Or maybe I'll just hide. I like that plan. Ya da belki saklanmalıyım. Bu planı sevdim. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
and it tells you how to see faeries and goblins and magic sprites, ...ve bu sana perileri, cinleri ve sihirli yaratıkları nasıl göreceğini anlatıyor. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
What do you think about all this, Mal? It's true, Mom. Bunun hakkında ne düşünüyorsun, Mal? Gerçek, anne. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Do you really think I am so stupid that I don't see what this is about? Bunu niye yaptığınızı anlamayacak kadar aptal olduğumu mu düşünüyorsunuz? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You hate the house Evden nefret ediyorsunuz... The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
and you want to go back to New York and to our old life! ...ve New York' a eski yaşantınıza geri dönmek istiyorsunuz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Because we can't afford New York, because... Artık New York'ta oturmaya gücümüz yetmez, çünkü... The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
This is why Dad left, you know. ...babam bu yüzden gitti, biliyorsun. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
When someone's trying to tell you something you don't wanna hear, Ne zaman birisi duymak istemediğin bir şey söylese, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You just stop listening and start yelling. Dinlemeyi bırakıyorsun ve bağırmaya başlıyorsun. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You did it to Dad all the time. Bunu babama hep yaptın. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Yeah, you saw what you wanted to see. Tabii, sen görmek istediğini gördün. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
What? I said get out. Ne? Sana çık dedim. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I hate you, and I don't want to live with you! Senden nefret ediyorum ve seninle yaşamak istemiyorum! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Don't you think you should just tell him? Ona söylemen gerektiğini düşünmüyor musun? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Go inside, Mal. We'll deal with this when I get home. İçeri gir, Mal. Bunu döndüğümde hallederiz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Oh, my! We're so organized. Organized, organized, organized. Tanrım! İyi örgütlendik. Örgütlendik, örgütlendik, örgütlendik. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Look at that. That's very good. More bombs for you. Şuna bak. Bu çok iyi. Senin için daha fazla bomba. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
It's okay, it's okay. I'll talk to him. Stained! Tamam, tamam. Onunla konuşurum. Yırtılmış! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You said you wouldn't take the book, and you lied! Kitabı almayacağım demiştin ve yalan söyledin! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You tricked him! I know. I'm sorry. Onu aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Jared, I think you should come and see this. Jared, sanırım gelip bunu görmelisin. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
See? No goblins. Bak! Cinler yok. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Now is the perfect time to... Şimdi tam zamanı... The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Come here, come here, come here. Don't go up there! No, come here! Buraya gel, buraya gel, buraya gel. Yukarıya çıkma! Hayır, buraya gel! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
What is that? It's Hogsqueal. Bu da ne? Bu bir Cırtlakdomuz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Do birds live in these little houses? Yeah. Kuşlar bu küçük evlerde mi oturuyor? Evet. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Oh, my gosh. That's genius. Who thought of that? Aman tanrım. Bu dahice. Bunu kim düşündü? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You can stick your tongue right in. Dilimi direk içine sokabilirim. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Hogsqueal! Hogsqueal! Cırtlakdomuz! Cırtlakdomuz! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You said the goblins are plotting. To do what? Cinler komplo kuruyor dedin. Ne yapmak için? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
They have pages of the book. That stupid book! Kitaptan sayfalar var ellerinde. O aptal kitaptan. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You don't understand. I talked to Spiderwick. Anlamıyorsun. Spiderwick'le konuştum. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I shared hobgoblin secrets. Cinlerin sırlarını paylaştım. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
But Mulgarath stole just that one page, then used it to kill my entire family! Ama Mulgarath kitabın o tek sayfasını çaldı ve ailemi öldürmek için kullandı! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
he will do the same to everyone, including you! ...bunu herkese yapabilir, sen de dahil! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
And now he's coming. "When the moon rises," he said. Ve şimdi geliyor. "Ay doğduğu zaman" dedi. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
But we'll be waiting. We'll set a trap. Ama bekliyor olacağız. Tuzak kuracağız. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You with your knife and me hiding safely near these bird homes. Sen bıçağınla ve bende bu kuş yuvasının yakınlarında bir yerde saklanırım. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Who is that? Who's up there? More humungous humans! Bu da kim? Kim o yukarıdaki? Daha fazla insanoğlu insan! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Recruits for the alliance! Birlik için yeni askerler! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Vengeance or death! İntikam yada ölüm! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Dad, I've left like four messages. Baba, 4 tane mesaj bıraktım. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Why haven't you called back? Neden aramadın? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You've got to come here right now. There's all this crazy... Hemen buraya gelmelisin. Çılgın şeyler... The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
All this weird stuffs been happening. ...çok garip şeyler oluyor. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Bad stuff, real bad. Kötü şeyler, gerçekten kötü. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
And you, you said you were gonna come get me. Ve sen, beni almaya geleceğini söylemiştin. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
So where are you? Peki, neredesin? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
He's with someone else. Başkası ile beraber. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
He's not getting back with Mom. Annemle birleşmiyecek. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
He's not. Birleşmiyecek. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Mom wanted him to tell you himself. Annem sana babamın söylemesini istemişti. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172361
  • 172362
  • 172363
  • 172364
  • 172365
  • 172366
  • 172367
  • 172368
  • 172369
  • 172370
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact