Search
English Turkish Sentence Translations Page 172367
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She's been waiting for him to do that. | Onun anlatmasını bekliyordu. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
It's okay, Tibbsy. It's okay. | Tamam, Tibbsy. Tamam. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Lucinda said our only chance | Lucinda tek şansımızın, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
is to take the book to Arthur Spiderwick and have him destroy it. | ...kitabı Arthur Spiderwick' e götürüp onun yok etmesini sağlamamız olduğunu söyledi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
We don't even know if he's alive, let alone how to find him. | Nasıl bulacağımızdan vazgeçtim, hayatta olup olmadığını bile bilmiyoruz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What? What are you looking for? He had a pet. | Ne? Ne arıyorsun? Evcil hayvanı varmış. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
A pet? And Fluffy the dog is gonna save us? | Evcil hayvan mı? Ne yani Köpek Fluffy bizi kurtaracak mı? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
It wasn't a dog. It was this, a griffin. | Köpek değildi. Buydu işte, Griffin. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
"When I call upon him in the native tongue of the tree elf | "Onu yaşadığı yerdeki elflerin yerli diliyle çağırdığımda... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
with whom he dwells, he comes to my assistance." | ...hemen yardıma geldi. " | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
See? His pet can find him. | Gördünüz mü? Hayvanı onu bulabiliyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. Summon a griffin in native tree elf | Griffin' i in yerli diliyle çağırıp, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
to find a 125 year old man who may or may not be alive? | ...hayatta olup olmadığını bilmediğimiz 125 yaşındaki bir adamı bulmak. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
That's our plan? | Planımız, bu mu? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And you know how to summon a griffin in native tree elf? | Ve sen Griffin' i yerli diliyle çağırmayı biliyor musun? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I guess not. | Herhalde yaramadı. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Whoa! That sounds like a big one. | Büyük bir şeye benziyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Yes, yes, yes! Find Arthur Spiderwick. Bring him the book. | Evet, evet, evet!Arthur Spiderwick'i bulun. Kitabı ona götürün. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
There's your ride. Off you go. Go, go, go! | İşte atınız. Haydi gidin. Gidin, gidin, gidin. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What? You want us to ride that beast? | Ne? Bu canavarın üstüne binmemizi mi istiyorsun? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
He's not a beast. He's a bird. | O bir canavar değil. O bir kuş. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
He's a big boned bird! | İri kemikli bir kuş! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
There's no way we can possibly... | Hiç bir şekilde mümkün... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
It's okay. Calm down. It's okay. | Tamam. Sakinleş. Tamam. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Cool pet. | Sakin hayvan. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Hurry up! What are you waiting for? Get on him! | Çabuk! Daha ne bekliyorsunuz? Üstüne binin! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Thank God we found you. | Tanrıya şükür sizi bulduk. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You don't even know what we've been through. | Başımızdan neler geçti, bilemezsiniz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. Do I know you? Not really. | Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? Aslında hayır. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Lucinda, your daughter, our great aunt, she sent us. | Lucinda, kızınız, büyük teyzemiz, bizi o gönderdi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Lucy? She's only 6 and a half years old. | Lucy mi? O sadece 6.5 yaşında. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Well, that's nonsense. I was with her only this morning. | Bu anlamsız. Bu sabah onunla birlikteydim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
No, that was 80 years ago! | Hayır, 80 yıl önceydi! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Listen, you gotta believe me. You're my great great uncle. | Dinleyin, bana inanmalısınız. Siz benim büyük büyük amcamsınız. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Help me out, guys. | Yardım edin, çocuklar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What's happening? What's the matter with them? | Neler oluyor? Onlara ne oluyor? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Their songs must have altered my perception of time. | Şarkıları zaman kavramımı değiştirmiş olmalı. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
That is what they do. | Yaptıkları da bu. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Lucy's an old woman now, you say? | Lucy'nin yaşlı bir kadın olduğunu söyledin. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
That must mean that my wife is... | Bu demektir ki karım... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Look, I'm sorry about all that, really. | Bakın, bütün olanlar için üzgünüm, gerçekten. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
But you gotta help us. I found your book. | Bize yardım etmelisiniz. Kitabınızı buldum. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The field guide? No! No, not here. Not now. | "Rehber Kitap"? Hayır! Burada olmaz. Şimdi değil. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Here! Under here! Quickly, while they're distracted. | Buraya! Bu tarafa. Çabuk, dikkatleri dağılmışken. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The book, give me the book. | Kitap, kitabı bana ver. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Oh, the field guide. | Rehber Kitap. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The field guide. | Rehber Kitap. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You should never have read this. | Bunu asla okumamalıydın. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You should not have brought this outside the circle. | Bunu asla çemberin dışına çıkarmaman gerekirdi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I know. I know, but I brought it to you so you could destroy it. | Biliyorum. Biliyorum, ama size getirdim, yok etmeniz için. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
No. Are you mad? | Hayır. Çıldırdınız mı? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And this book is my validation. This book is my life. | Ve bu kitap benim kanıtım. Bu kitap benim hayatım. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And your daughter spent her life without a father, | Ve kızınız hayatını babasız geçirdi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
all because of that book. | Hepsi bu kitap yüzünden. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I never imagined that the things I'd learned | Öğrendiğim şeylerin bunlara... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
could possibly have led to this. | ...yol açabileceğini tahmin edemedim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Look, I know stuff I wish I didn't, too, | Bakın, ben de bazen yapmak istemediğim şeyler yaptım, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
but there's nothing I can do about that. | ...ama değiştirebilmek için artık yapabileceğim bir şey yok. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
One thing I know for sure is that you gotta destroy that book. | Kesin olarak bildiğim tek şey o kitabı yok etmeniz gerektiği. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What's wrong? Where's my book? | Ne oldu? Kitabım nerede? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
But the real book is still inside the circle. It's safe. | Ama gerçek kitap hala çemberin içinde. Güvende. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
No, Mulgarath got pages. What? | Hayır, Mulgarath' ta sayfalar var. Ne? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
He'll break the circle as soon as... As soon as the moon rises, I know. | Çemberi kıracaktır, en mümkün anda... Ay doğar doğmaz, biliyorum. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
That's when Mom will be getting home. I gotta get back. | ...yani annem eve döndüğünde. Geri dönmeliyim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
They'll keep you here for the same reason they're keeping me. | Beni tuttukları nedenden dolayı seni de burada tutarlar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Then what are we gonna do? Please, you've gotta help us! | Peki ne yapacağız o zaman? Lütfen, bize yardım etmelisin! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
If I'm as old as you say I am, I'm useless outside this glade. | Eğer söylediğin kadar yaşlıysam, bu ormanın dışında bir işe yaramam. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The last thing I said to my mom was, "I hate you." | Anneme son söylediğim şey, "Senden nefret ediyorum " oldu. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The boy who had the tenacity to find me, | Beni bulacak kadar inatçı bir çocuğun, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
doesn't need my help. | ...benim yardımıma ihtiyacı olamaz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Now, Mulgarath wants the power that comes with knowledge. | Şarkıları zaman kavramını yok ediyor olmalı... Şimdi, Mulgarath bilginin verdiği gücü istiyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You have that knowledge. | Bu bilgi sende var. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You are the book now. | Kitap sensin şimdi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And you have to get out of here. Now. | Ve buradan çıkman gerekiyor. Şimdi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I think I can distract them. | Sanırım dikkatlerini dağıtabilirim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
On my signal, run to your brother and sister. | İşaretimle, ablana ve kardeşine doğru koş. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You'll only have a few moments to escape. | Kaçmanız için az zamanınız olacak. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Here! Here! I have the field guide! | İşte! İşte! Rehber kitap bende! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Do you want it? Yes, here! | İstiyor musunuz? Evet, burada! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Oh, shoot! They started spreading the potion. | Tanrım! İksirlerini yaymaya başlamışlar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Oh, no. There's Mom. | Olamaz! Annem geldi. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Mom! No! Turn around! Go away, Mom! | Anne! Hayır! Geri dön! Git buradan!, anne. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Mom, move over! What are you doing? | Anne, kenara çekil! Ne yapıyorsunuz? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Mallory, you drive! Get the car inside the circle! | Mallory, sen sür! Arabayı çemberin içine al! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Go, go! You're not driving this car! | Haydi! Haydi! Bu arabayı sürmüyorsun! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Stop it! Mal, stop! | Dur! Mal, dur! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Will someone please tell me what's going on? | Birisi lütfen bana söyleyebilir mi, neler oluyor? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Simon, the sage in the planter boxes. I know, I know. | Simon, kutudaki adaçayları. Biliyorum, biliyorum. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Hang them in the windows! I'm on it. | Onları pencerelere as! Tamamdır. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Mal, go upstairs and get all of Lucinda's salt. | Mal, yukarı çık ve Lucinda'nın bütün tuzunu getir | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. Thimbletack! | Tamam. Tamam. Thimbletack! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The circle's about to be broken! Please come out! | Çember her an kırılabilir! Lütfen göster kendini! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
One more word about faeries and goblins and I swear... | Cinler ve periler hakkında bir kelime daha duyarsam, yemin ederim... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Goblins, I know. But I hid the book. They'll never find it. | Cinler, biliyorum. Ama kitabı sakladım. Asla bulamazlar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Well, I hope they don't. Unless... | Umarım bulamazlar. Eğer... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Why is she screaming? I'm the one who should be screaming. | Neden çığlık atıyor? Çığlık atması gereken benim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The circle's about to be broken! | Çember kırılmak üzere! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Okay, the living room's done! | Tamam, oturma odası halledildi! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Simon, do the music room! Okay, okay, I got it! | Simon, müzik odasını hallet! Tamam, tamam, hallediyorum! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Steel, it cuts and burns. | Çelik, keser ve yakar. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |