• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172365

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, try it! Try it! I invite you to try it! Hadi, deneyin! Deneyin! Tavsiye ederim, deneyin! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Go! You'll be fingerless, you... Git! Parmaksız kalacaksın, sen. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You ruined everything! Okay, protect the book. Her şeyi mahvettin! Tamam, kitabı koruyacağız. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Okay, honey's coming, honey's coming. Idiots! Tamam, bal geliyor, bal geliyor. Aptallar! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I don't need your stinking honey! Here, drink, drink. Sizin pis balınıza ihtiyacım yok! İşte, iç, iç. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
It's okay. It's okay. It's okay? Tamam, tamam. Tamam mı? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
There is so much about this that's not okay. Bununla ilgili tamam olmayan o kadar çok şey var ki, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I don't even know where to start. ...nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Why can I see him without that stone thing? Onu o taşa benzer şey olmadan nasıl görebiliyorum? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Because he's letting you see. Çünkü görmene izin veriyor. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Thimbletack, what happens if goblins get the book? Thimbletack, cinler kitabı ele geçirirse ne olur? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You die, I die, we all die. Bye bye. Sen ölürsün, ben ölürüm, hepimiz ölürüz. Güle güle. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
What does he mean, we all die? I think he means we all die. Hepimiz ölürüz demekle neyi kastediyor? Sanırım, hepimizin öleceğini söylüyor. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
He can't know the secrets. He can't! The ogre is not to be trusted. Sırları bilmemeli. Bilmemeli! Canavar güvenilir değildir. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
He'll just kill us anyway. I heard him say so. Her halükarda bizi öldürecek. Zaten söylerken de duydum. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Then let's just burn it. O zaman... haydi yakalım. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Sorry, master! Forgive us! Üzgünüm efendim! Bizi affedin! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Give the book! Kitabı ver! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Okay, okay, okay, wait! Tamam, tamam, tamam, bekle! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You win. You are strong, smart human boy. Kazandın. Sen güçlü, akıllı bir insanoğlusun. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
So don't be foolish. Give us the book. We'll leave you alone. O zaman aptallaşma da, kitabı bize ver. Sizi rahat bırakalım. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Now you've done it! Now you will pay! Şimdi, bunu yaptın! Şimdi, bunu ödeyeceksin! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
It's cold. You can't stay in the circle forever. Soğuk bu. Sonsuza dek çemberin içinde kalamazsınız. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
And when you leave, here we will be. Ve dışına çıktığınızda, biz burada olacağız. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Let me guess, the book's got a charm on it. Tahmin edeyim, kitap üzerinde büyü var. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Lest there fall any more harm on it. Daha fazla zarar görmesin diye. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Why does he want that book so bad? I don't know. Kitabı niçin bu kadar ısrarla istiyor? Bilmiyorum. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
All I know is Mulgarath can't break the circle without this book, Bütün bildiğim Mulgarath'ın bu kitap olmadan çemberi kıramayacağı, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
so we're safe as long as we stay in the house. ...yani evde kaldığımız sürece güvendeyiz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
We stay here long enough, we're gonna end up like her! Burada yeterince kaldık, sonumuz onun gibi olacak! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
She can help us. Aunt Lucinda? Are you kidding? Bize yardım edebilir. Lucinda Teyze? Şaka mı yapıyorsun? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
She's at the Woodhaven Sanatorium. WoodHaven Senatoryumunda. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
But how do you get to her? Ama ona nasıl ulaşacaksınız? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
There, all safe. Good. Now go. Make haste. İşte, hepsi güvende. Güzel. Şimdi gidin. Acele edin. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Okay, I think I have this figured out. Tamam, sanırım bunu çözdüm. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Some sort of secret tunnel system, goes all the way to town. Bir çeşit gizli tünel sistemi, kasabaya kadar gidiyor. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
About a mile, that way. Yaklaşık bir mil, bu yöne doğru. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
The first ladder you find, go up, and the sanatorium's here. Gördüğünüz ilk merdivenlerden, yukarıya çıkın ve senatoryum burada. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
All right. Let's go. Mallory? Tamam. Gidelim. Mallory! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I already told you, Simon, you can't go. Not with that leg, you'll slow us down. sana daha önce söyledim Simon, gelemezsin. Bu ayakla olmaz, bizi yavaşlatırsın. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I know, but I found this. It'll make it easier for you to see. Biliyorum, ama bunu yaptım. Görmenizi kolaylaştırır. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Hey, are you there? Show yourselves! Hey, orada mısınız? Kendinizi gösterin! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Yeah, yeah, good. Right here, over here. Evet, evet, güzel. Tam burası, buraya. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Yeah, are you hungry? Aç mısınız? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Right here on the porch. Come on. Hurry up. Get in. Tam burada, sundurmadayım. Haydi. Acele et. Gir içeri. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Go! Go! Go! They're coming! Open the door! Hayır! Hayır! Hayır! Geliyorlar! Kapıyı aç! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Jared, hurry! Jared, çabuk! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Come on! Get in, get in! Haydi! İçeri gir, içeri gir! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
"Goblin defenses. "Cinlere karşı savunma" The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Tomato sauce burns the skin like acid. "Domates sosu, derilerini asit gibi yakar." The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Vinegar fumes asphyxiates. "Sirke dumanı,nefessiz bırakır. " The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Salt, blinding effect." "Tuz, körleştirir. " The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Are there more? What does the book say? Başka var mı? Kitap ne diyor? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Step away from the book! Okay, okay, you open it. Kitaptan uzak dur! Tamam, tamam, sen aç. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Where is it? Where did he put it? Where? Nerede? Nereye koydu? Nerede? Biliyorum, ama bunu yaptım. Görmenizi kolaylaştırır. Biliyorum, ama bunu yaptım. Görmenizi kolaylaştırır. Biliyorum, ama bunu yaptım. Görmenizi kolaylaştırır. Biliyorum, ama bunu yaptım. Görmenizi kolaylaştırır. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Oh, there. İşte. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Oh, no. Jared. Olamaz. Jared! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
What did you do with it? Liars! Liars! No, it wasn't me. Onu ne yaptınız? Yalancılar! Yalancılar! Hayır, ben değildim. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
All of you, liars! Where's the book? Hepiniz, yalancısınız! Kitap nerede? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
You brought the book? We need to show it to Lucinda. Kitabımı getirdin? Lucinda' ya göstermemiz lazım. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Which way goes into town? Right. Hangi yol kasabaya gidiyor? Sağ. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Get the troll. Avcıyı getir. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Now left. Go left! Şimdi sol. Sola dön! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
It's a mole troll. What? Köstebek avcı. Ne? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Go, go, go! Çık, çık, çık! The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Are you okay? Oh, man, did I hit somebody? İyi misiniz? Hayır, birine mi çarptım? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Then you hit F1, tab, tab. Sonra F1' e bas, boşluk, boşluk. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Then shift return to get the total. Sonra shift tuşuyla geri dönüp toplamı al. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I know, it's a lot to remember, but let's just go through it again. Biliyorum, hatırlanacak çok şey var, ama bir daha tekrar edelim. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
So tomato sauce really kills goblins? Yani, domates sosu gerçekten cinleri öldürüyor mu? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Jared, come on. Jared, haydi. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Those are nice flowers and sword. I take fencing. Çiçekler güzel ve kılıç da. Eskrim yapıyorum. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Lucinda? You have visitors. Lucinda? Ziyaretçilerin var. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
More salt. Daha fazla tuz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Aunt Lucinda? Lucinda Hala? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I'm Mallory Grace, and this is my brother, Jared. Ben Mallory Grace, ve bu da kardeşim, Jared. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
We have some questions. Bazı sorularımız var. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
See, we moved into your house. What? Bakın, biz sizin evinize taşındık. Ne? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
No, you have to get out of there. We can't. Hayır, oradan çıkmalısınız. Çıkamayız. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
We don't have anywhere else to go. Gidecek başka yerimiz yok. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
It isn't safe. You don't understand. Yes, we do. Güvenli değil. Anlamıyorsunuz. Evet, anlıyoruz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
No, no, not for you. Hayır, hayır, sizin için değil. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Eat that and you'll never crave human food again. Onu yersen canın bir daha normal yemek istemez. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
How do you know that? I found this. Bunu nereden biliyorsun? Bunu buldum. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Your father's field guide. Babanızın rehber kitabı. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Do you know what you've done by bringing it outside the circle? Çemberin dışına çıkarmakla ne yaptığınızın farkında mısınız? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Don't you know what could happen if it falls into the wrong hands? Yanlış ellere geçerse neler olacağını bilmiyor musunuz? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
No, we don't. That's why I brought it to you. Hayır, bilmiyoruz. Onun için size getirdik. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Then you haven't read it. O zaman okumadınız. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
He did. Okudu. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Then you know more than you should. O zaman gereğinden fazlasını biliyorsun. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
And your lives are in danger. Ve hayatlarınız tehlikede. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Please. We don't know what to do. Lütfen. Ne yapacağımızı bilmiyoruz. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
Can't you tell us something that'll help us? Bize yardımcı olacak bir şey söyleyemez misiniz? The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
This book has brought nothing but heartache and misery to my family. Bu kitap aileme acı ve sefaletten başka bir şey getirmedi. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
I would say it was his life's work, but, in truth, it was his life. Hayatının çalışmasıydı,diyebilirim. ama, gerçekte, bu onun hayatıydı. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
The last day I saw him he was so agitated, Onu gördüğüm en son gün, aşırı tedirgindi, The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
almost delirious. ...nerdeyse çılgın gibiydi. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
a crazed look in his eyes. ...gözlerindeki o çılgın bakışla. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
That was the day he created the circle. O gün çemberi yaptığı gündü. The Spiderwick Chronicles-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172360
  • 172361
  • 172362
  • 172363
  • 172364
  • 172365
  • 172366
  • 172367
  • 172368
  • 172369
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact