Search
English Turkish Sentence Translations Page 172305
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I couIdn�t stay. I knew that here I�d be away from it. I�d be safe. | Kalamazdım. Burada o duygudan uzak olacağımı biliyordum. Güvende. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
What is it you can�t face? | Yüzleşemediğin şey nedir? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I can�t face him again. | Onunla yüz yüze gelemem. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Are you in Iove with him? I don�t know! | Ona aşık mısın? Bilmiyorum! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I don�t know. I | Bilmiyorum. Ben... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But I didn�t want to beIieve it. | Ama ben buna inanmak istemedim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Did you Iet him see your feeIings? I don�t know. | Duygularını görmesine izin verdin mi? Bilmiyorum. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
That�s what�s torturing me. I was on God�s errand. | Bana işkence eden de bu. Tanrı'nın hizmetindeydim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
To have asked for his Iove wouId have been wrong. I just couIdn�t stay. | Onun aşkını istemek yanlış olurdu. Kalamazdım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�m ready at this moment to take my vows. | Şu anda yeminlerimi etmeye hazırım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
My daughter, if you Iove this man, it doesn�t mean you Iove God Iess. | Kızım, bu adamı sevmen Tanrı'yı daha az sevdiğin anlamına gelmez. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You can�t ask me to do that. PIease Iet me stay. I beg | Lütfen kalmama izin verin. Yalvarırım... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Now, it�s not Iike my chiIdren to be secretive. | Benim çocuklarım gizli kapaklı işler çevirmez. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We�re not being secretive, Father. | Gizli kapaklı iş çevirmiyoruz baba. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
And it�s not Iike my chiIdren to be Iate for dinner. | Benim çocuklarım yemeğe de geç kalmaz. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Who�s going to be the first one to teII me the truth? Friedrich. | Pekala, gerçeği ilk kim söyleyecek? Friedrich. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Where do you think we were, Father? | Nereye gittiğimizi sanıyorsun baba? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
If you don�t beIieve us, you must have some idea of where you think we were. | Bize inanmıyorsan nereye gittiğimize dair bir fikrin vardır. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Marta. Yes, Father. | Marta. Evet, baba. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
AII afternoon? | Bütün öğleden sonra. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s too earIy for bIueberries. | Mor böğürtlen için çok erken. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s been so coId IateIy, they turned bIue. | Bu ara hava çok soğuktu, morarmışlar. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We. . . . WeII. . . . | Biz... Şey... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Show me the berries you picked. We don�t have them. | Topladığınız böğürtlenleri. Artık yoklar. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You don�t have them? What happened to them? | Artık yok mu? Ne oldu peki onlara? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
They were so good. DeIicious. | Çok güzeldiler. Nefistiler. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Since you�ve obviousIy stuffed yourseIves on thousands of berries. . . | Karnınızı binlerce böğürtlenle tıka basa doldurduğunuza göre... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .you can�t be hungry anymore, so I�II have to teII Frau Schmidt. . . | ...artık aç olamazsınız. Frau Schmidt'e söyleyeyim de... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s your fauIt. We shouId have toId him the truth. | Senin yüzünden. Ona gerçeği söylemeliydik. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s better than starving to death. | Açlıktan ölmekten iyidir. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We didn�t do anything wrong. We just wanted to see her. | Biz yanlış bir şey yapmadık. Sadece onu görmek istedik. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
My stomach�s making noises. | Karnım gurulduyor. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Let�s try it. | Biz de deneyelim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Why don�t I feeI better? | Niçin daha iyi hissetmiyorum? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Silver white winters Fr�uIein Maria�s back! | Eriyip bahar olan Fräulein Maria döndü! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
And then I don �t feel | Ve kendimi o kadar kötü | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�m so gIad to see you. We missed you. | Sizi gördüğüme ne kadar sevindim. Seni özledik. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Caught in what? Friedrich�s teeth. | Neye? Friedrich'in dişlerine. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But I�m Iearning to accept it. I�II be gIad when schooI begins. | Ama kabullenmeyi öğreniyorum. Okul başlayınca mutlu olacağım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
LiesI, you can�t use schooI to escape your probIems. You have to face them. | Liesl, sorunlarından kaçmak için okulu kullanamazsın. Onlarla yüzleşmelisin. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Father, Iook! Fr�uIein Maria�s back! | Baba, bak! Fräulein Maria geri döndü! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Fr�uIein Maria�s back from the abbey. | Fräulein Maria manastırdan döndü. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
PIease don�t ask me. The reason no Ionger exists. | ...ama ona hediye paketi yaptırmak çok zor. Lütfen sormayın. Sebebi ortadan kalktı. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Fr�uIein Maria, you�ve returned. | Fräulein Maria, geri dönmüşsünüz. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Isn�t it wonderfuI, Georg? | Harika değil mi, Georg? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You too, captain. The chiIdren say you�re to marry. | Size de, kaptan. Çocuklar evleneceğinizi söyledi. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You have no idea the troubIe I�m having. . . | Sana vereceğim düğün hediyesine... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Oh, I know. I�m enough. | Biliyorum. Ben yeterliyim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .but you�ve aIready got one. | ...ama senin zaten var. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Now, that�s a reaI probIem. | İşte bu gerçek bir dert. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
""Oh, EIsa, there must be somepIace better to go. "" | "Ah, Elsa. Mutlaka gidilecek daha iyi bir yer vardır." | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But don�t worry, darIing, I�II EIsa. | Ama merak etme canım, ben... Elsa. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s no use. . . | Yararı yok... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�m being dishonest to both of us. . . | İkimize de dürüst davranmıyorum... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
When two peopIe taIk of marriage No, don�t. | İki kişi evlilikten konuşurken... Hayır, söyleme. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Don�t say another word, pIease. | Tek kelime daha söyleme lütfen. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You see, there are other things I�ve been thinking of. | Aslında benim de düşündüğüm başka şeyler vardı. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Fond as I am of you, I reaIIy don�t think you�re the right man for me. | Senden çok hoşlansam da, benim için doğru erkek olduğunu sanmıyorum. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You�re much too independent. | Fazla bağımsızsın. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�ve enjoyed every moment we�ve had together and I do thank you for that. | Birlikte geçirdiğimiz her andan zevk aldım ve bunun için teşekkür ederim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Now, if you�II forgive me. . . | Şimdi beni bağışlarsan... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .I�II go inside, pack my IittIe bags. . . | Ben sadece umuyordum ki belki siz... ...içeri gidip bavullarımı toplayayım... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Was there something you wanted? | Bir şey mi istediniz? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Isn�t it right that I missed them? Oh, yes. Yes, of course. | Onları özlemem doğru değil mi? Evet. Evet, tabii. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .and it�II be aII wrong again after you Ieave. . . | ...ve yine siz gittikten sonra her şey bozulacak. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WeII, I�m sure the baroness wiII be abIe to make things fine for you. | Eminim, Baroness her şeyi sizin için yoluna koyabilir. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
There isn�t going to be any baroness. There isn�t? | Bir Baroness olmayacak. Olmayacak mı? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WeII, we�ve caIIed off our engagement, you see, and | Biz nişanımızı bozduk ve... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Oh, I�m sorry. Yes. You are? | Üzüldüm. Evet. Üzüldün mü? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WeII, you can�t marry someone when you�re. . . | Biriyle evlenemezsin eğer... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
""When the Lord cIoses a door, somewhere he opens a window. "" | "Tanrı bir kapıyı kapayınca, başka bir yerde bir pencere açar." | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Oh, can this be happening to me? | Ah, bu benim başıma geliyor olabilir mi? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Why don�t we ask The chiIdren? | Bence... Çocuklar mı? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
A will o � the wisp A clown | Ele avuca sığmaz Soytarı | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Many a thing you know You�d like to tell her | Bildiğiniz pek çok şeyi Anlatmak istiyorsunuz ona | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Herr DetweiIer! | Herr Detweiler! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Perhaps you�ve not heard. I am now the GauIeiter. | Herhalde duymadınız. Ben şimdi Gauleiter'ım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�ve come from Captain von Trapp�s house. | Şimdi Kaptan Von Trapp'in evinden geliyorum. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But we have deaIt with that. I don�t | Ama bunu hallettik. Ben... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
The onIy thing she�d teII me. | Bana verdiği tek bilgi bu. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WeII, he�s on his honeymoon trip. He�s not been in touch with us. | Balayı seyahatinde. Bizimle temasa geçmedi. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Am I to beIieve he hasn�t communicated with his chiIdren in over a month? | Kaptanın çocuklarıyla bir aydır temas etmediğine inanayım mı? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Upon his return, he�II fiII his proper position in the new order. | Döndüğü zaman yeni düzende kendine düşen göreve gelecek. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Come, Iet�s go home. | Gelin, eve gidelim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Why was he so cross? Everybody�s cross these days. | O neden bu kadar kızgındı? Bugünlerde herkes kızgın. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WiII Father be in troubIe? He doesn�t have to be. | Babamın başı derde mi girecek? Şart değil. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
He�II be pIeased and proud. | Hem sevinecek, hem gurur duyacak. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
LiesI, do you think so? Don�t you trust me? | Liesl, sence de öyle mi? Bana güvenmiyor musun? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You�re a very inteIIigent girI. | Çok zeki bir kızsın. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
LiesI. LiesI! | Liesl. Liesl! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�m so gIad to see you. It�s been su | Seni gördüğüme çok sevindim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Give this to your father as soon as he�s home. | Baban eve gelir gelmez bunu ona ver lütfen. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
He�s on his honeymoon. I know. | Balayında. Biliyorum. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Who�s ""we""? See that he gets it. | Siz kim? Onu mutlaka alsın. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
What is it? It�s a teIegram from BerIin. | Nedir bu? Berlin'den bir telgraf. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Don�t you want to deIiver it yourseIf? | Bu akşam gelip kendin vermek istemez misin? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�m occupied with more important matters. | Daha önemli işlerle meşgulüm. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But, RoIfe! | Ama, Rolfe! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We didn�t expect you so soon. HeIIo, heIIo! | Sizi bu kadar erken beklemiyorduk. Merhaba! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We didn�t expect you home untiI next week! | Gelecek haftadan önce sizi beklemiyorduk! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |