Search
English Turkish Sentence Translations Page 172302
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
To visit Baroness Schraeder again? Mind your own business! | Yine Baroness Schraeder'i görmeye mi? Sen kendi işine bak! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Why can�t we ever see the baroness? Why wouId she want to see you? | Biz Baroness'i neden göremiyoruz? Seni niye görmek istesin? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You are going to see the baroness. I�m bringing her back with me to visit. | Baroness'i göreceksiniz. Gelirken onu da yanımda getireceğim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
RoIfe! | Rolfe! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
No, LiesI. We mustn�t! Why not, siIIy? | Hayır, Liesl. Yapmamalıyız! Neden, sersem? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I don�t know Isn�t this why you�re waiting? | Bilmiyorum... Bunun için beklemiyor musun? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�ve missed you, LiesI. You have? How much? | Seni özledim, Liesl. Öyle mi? Ne kadar? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I even thought of sending a teIegram, so I�d be abIe to deIiver it here. | Sana telgraf yollamayı bile düşündüm. Sırf buraya getireyim diye. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Oh, that�s a IoveIy thought! Why don�t you, right now? | Bu çok güzel bir fikir! Yollasana, hemen şimdi. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But I�m here! PIease, RoIfe. Send me a teIegram. | Ama buradayım! Lütfen, Rolfe. Bana telgraf yolla. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�II start it for you. ""Dear LiesI. . . . "" | Ben başlayayım. "Sevgili Liesl..." | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
""Dear LiesI: I�d Iike to be abIe to teII you. . . | "Sevgili Liesl: Senin için neler hissettiğimi... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
SincereIy, RoIfe. "" | Saygılarımla, Rolfe." | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
""SincereIy""? CordiaIIy. | Saygılarımla mı? Hürmetlerimle. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
""CordiaIIy""? AffectionateIy? | Hürmetlerimle mi? Sevgilerimle? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WiII there be any repIy? | Cevap yollayacak mısın? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
""Dear RoIfe: Stop. | "Sevgili Rolfe: Stop. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Don�t stop! Your LiesI. "" | Durma! Senin Liesl'in." | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
If onIy we didn�t have to wait for someone to send Father a teIegram. | Keşke babama telgraf yollanmasını beklemek zorunda kalmasak. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
How do I know when I�II see you again? | Seni bir daha ne zaman göreceğimi nasıl bileceğim? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WeII, Iet�s see. . . . | Bir bakalım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
With a teIegram for CoIoneI Schneider! He�s here from BerIin staying with | Albay Schneider'e gelen bir telgrafla! Burada, Berlin'den ziyarete geldi. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
No one knows he�s here. Don�t teII your father. | Kimse burada olduğunu bilmemeli. Babana söyleme. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Why not? Your father�s so Austrian. | Neden? Baban çok Avusturyalı. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We�re aII Austrian. | Hepimiz Avusturyalıyız. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Some think we ought to be German, and they�re very mad at those who don�t. | Kimilerine göre Alman olmalıyız. Öyle düşünmeyenlere çok kızıyorlar. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
They�re getting ready to | Şeye hazırlanıyorlar... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Let�s hope your father doesn�t get into troubIe. | Babanın başının derde girmemesini umalım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Don�t worry. He�s a big navaI hero. He was even decorated by the emperor. | Endişelenme. O büyük bir donanma kahramanı. İmparatordan nişan aldı. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I don�t worry about him. I worry about his daughter. | Onun için endişelenmiyorum. Kızı için endişeliyim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Me? Why? WeII, you�re so | Ben mi? Neden? Çünkü sen... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You�re such a baby! I�m 1 6. What�s such a baby about that? | Tam bir bebeksin! 16 yaşındayım. Bunun nesi bebeklik? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Baby, it�s time to think | Bebeğim, düşünme vakti | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Baby, you�re on the brink | Bebeğim, bir şeyin eşiğindesin | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�ll take care of you | Ben sana bakarım | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I know that I�m naive | Toy olduğumu biliyorum | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I�ll depend on you | Sana bel bağlarım | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
These wiII make the prettiest cIothes I�ve ever had. | Bunlarla sahip olduğum en güzel elbiseleri dikeceğim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
The von Trapp chiIdren don�t pIay. They march. | Von Trapp çocukları oynamaz. Uygun adım yürür. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
SureIy you don�t approve of that. | Siz bunu onaylamıyorsunuzdur elbette. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But that�s so wrong. | Ama bu çok yanlış. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
How do you Iike your room? There�II be new drapes at the windows. | Odanızı nasıl istersiniz? Pencerelere yeni perde takılacak. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But I reaIIy don�t need them. Good night, now. | Ama gerçekten gerek yok. İyi geceler. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
He�s Ieaving in the morning. Of course. How Iong wiII he be gone? | Sabah yola çıkıyor. Tabii. Ne kadar kalacak? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I shouIdn�t be saying this to you. I don�t know you that weII. | Bunu söylememeliyim. Sizi o kadar iyi tanımıyorum. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But if you ask me, the captain�s thinking seriousIy. . . | Ama bana sorarsanız kaptan yaz bitmeden... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .of marrying her before summer�s over. | ...onunla evlenmeyi ciddi ciddi düşünüyor. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
And I forgot the other boy. What�s his name? | Diğer oğlanı unuttum. Adı neydi? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
WeII, God bIess what�s his name. | Tanrı, adı her neyse, onu korusun. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
HeIp her know that I�m her friend. . . | Arkadaşı olduğumu anlamasına... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .and heIp her teII me what she�s been up to. | ...ve ne iş çevirdiğini söylemesine yardım et. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Are you going to teII on me? | Beni ihbar edecek misin? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
HeIp me to be understanding so I may guide her footsteps. | Anlayışlı olmama yardım et ki ona adımlarında rehberlik edeyim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I didn�t want to wake everybody, so when I saw your window open. . . . | Herkesi uyandırmak istemedim. Pencerenizi açık görünce... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You�re not going to teII Father, are you? | Babama söylemeyeceksiniz, değil mi? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s how we aIways got in to pIay tricks on the governess. | Mürebbiyeye şaka yapmak için hep böyle gireriz. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Come back here and sit on the bed, and we�II have a taIk. | Sonra gel, yatakta oturup sohbet ederiz. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I toId you today I didn�t need a governess. | Bugün mürebbiyeye ihtiyacım yok dedim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You�re not frightened of a storm, are you? | Fırtınadan korkmuyorsun ya? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You just stay right here with me. | Burada benimle kalabilirsin. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Where are the others? They�re asIeep. They�re not scared. | Ötekiler nerede? Uyuyorlar. Onlar korkmuyor. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Now we�II wait for the boys. You won�t see them. Boys are brave. | Şimdi oğlanları bekleyelim. Onları göremezsin. Oğlanlar cesur. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You weren�t scared, were you? | Siz de korkmadınız, değil mi? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Oh, no. We just wanted to be sure that you weren�t. | Hayır. Sizin korkmadığınıza emin olmak istedik. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
That�s very thoughtfuI of you. It wasn�t my idea. | Çok düşüncelisiniz. Benim fikrim değildi. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It was Kurt�s! | Kurt'ündü! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Kurt! That�s the one I Ieft out! God bIess Kurt. | Kurt! Unuttuğum buydu! Tanrı Kurt'ü korusun. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Whenever I�m feeIing unhappy, I just try to think of nice things. | Ne zaman kendimi mutsuz hissetsem, güzel şeyleri düşünmeye çalışırım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
When I�m feeling sad | Hüzünlendiğimde | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
And then I don �t feel so bad | Ve kendimi o kadar kötü hissetmem | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
PiIIow fights! | Yastık savaşı! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Any presents! Ladybugs! | Bütün hediyeler! Hanımböcekleri! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
A good sneeze! | İyi bir hapşırık! | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I don�t recaII seeing you after dinner. | Seni yemekten sonra gördüğümü hatırlamıyorum. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s too Iate to go into that. You heard your father. Go back to bed. | Bu konuya girmek için vakit çok geç. Babanızı duydunuz. Yatağa. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .you have managed to remember I�m Ieaving in the morning? | ...sabah gideceğimi hatırlamayı başardınız mı? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .you�II have acquired some? | ...biraz edineceğinize inanabilir miyim? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
But they�re chiIdren! Yes. | Ama onlar çocuk! Evet. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
And I�m their father. | Ben de babalarıyım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Don�t you think you�d get tired of it? I suppose so. | Sence bıkmaz mısınız? Sanırım öyle. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I haven�t had so much fun since we put gIue on Fr�uIein Josephine�s toothbrush. | Bayan Josephine'in diş fırçasına zamk koyduğumdan beri böyle eğlenmedim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
I can�t understand how chiIdren as nice as you can pIay such tricks. | Sizin gibi iyi çocukların nasıl böyle şakalar yaptığını anlayamıyorum. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
It�s easy. But why do it? | Kolay. Ama neden yapıyorsunuz? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
How eIse can we get Father�s attention? | Babamın ilgisini başka nasıl çekebiliriz? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We�II have to think about that one. | Bunu düşünmemiz gerekiyor. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Think of a song for the baroness. | Baroness için bir şarkı düşüneceğiz. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Father doesn�t Iike us to sing. | Babam şarkı söylememizi istemiyor. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
We don�t know any songs. | Hiç şarkı bilmiyoruz. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Not any? We don�t even know how to sing. | Hiç mi? Şarkı söylemeyi bile bilmiyoruz. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Let�s not Iose time. You must Iearn. | Zaman kaybetmeyelim. Öğrenmeniz gerek. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Let�s start at the very beginning | En başından başlayalım | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Let�s see if I can make it easier. | Bakalım daha kolay yapabilir miyim? | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
��Me, �� a name I call myself | "Mi," denizde bir gemi | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
��Far, �� a long, long way to run | "Fa", gemide bir tayfa | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Good. But it doesn�t mean anything. | Güzel. Ama hiçbir anlamı yok. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Even if it�s to a height of 1 0,000 feet. . . | 3 bin metre yüksekliğinde olsa da... | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
. . .Georg aIways beIieves in ""rising to the occasion. "" | ...Georg her zaman zorluklarla "boy ölçüşmeyi" sever. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
UnIess the jokes improve, I�m taking back my invitation. | Daha iyi espriler yapmazsan davetimi geri alırım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
You didn�t invite me. I invited myseIf. | Sen beni davet etmedin. Kendi kendimi ettirdim. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |
Not at aII. I�m a very charming sponge. | Hiç değilim. Son derece sevimli bir otlakçıyım. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |