• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172300

English Turkish Film Name Film Year Details
The borders have just been cIosed. Sınırlar az önce kapatılmış. The Sound of Music-1 1965 info-icon
VON TRAPP: AII right, if the borders are cIosed. . . Pekala, sınırlar kapatıldıysa... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .then we'II drive up into the hiIIs and go over the mountains on foot. ...tepelere kadar arabayla gider, dağları yaya aşarız. The Sound of Music-1 1965 info-icon
The chiIdren VON TRAPP: We'II heIp them. Çocuklar... Onlara yardım ederiz. The Sound of Music-1 1965 info-icon
We can do it without heIp, Father. Yardımsız da yapabiliriz baba. The Sound of Music-1 1965 info-icon
MOTHER ABBESS: Maria. Maria. The Sound of Music-1 1965 info-icon
You wiII not be aIone. Remember: Yalnız olmayacaksınız. Unutma. The Sound of Music-1 1965 info-icon
''I wiII Iift up mine eyes unto the hiIIs from whence cometh my heIp. '' "Gözlerimi kaldırıp, yardımımın geleceği tepelere bakacağım." The Sound of Music-1 1965 info-icon
Yes, Mother. Evet, başrahibe. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I'm scared. Me too. Korkuyorum. Ben de. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Mother. Yes? Anne. Evet? The Sound of Music-1 1965 info-icon
WouId it heIp if we sang about our favorite things? En sevdiğimiz şeyleri söylesek yararı olur mu? The Sound of Music-1 1965 info-icon
No, darIing. This is one time it wouId not heIp. Hayır, canım. İşe yaramayacağı tek an bu. The Sound of Music-1 1965 info-icon
You must be very quiet. HoId tight to me. Çok sessiz olman gerek. Bana sıkı sarıl. The Sound of Music-1 1965 info-icon
MAN: Let's try the roof. Çatıya bakalım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
RoIfe, pIease. Rolfe, lütfen. The Sound of Music-1 1965 info-icon
VON TRAPP: No, wait. Hayır, dur. The Sound of Music-1 1965 info-icon
ChiIdren. Çocuklar. The Sound of Music-1 1965 info-icon
ROLFE: It's you we want, not them. İstediğimiz sizsiniz, onlar değil. The Sound of Music-1 1965 info-icon
VON TRAPP: Put that down. İndir onu. The Sound of Music-1 1965 info-icon
ROLFE: Not another move, or I'II shoot. Kımıldamayın, yoksa vururum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
VON TRAPP: You're onIy a boy. Sen daha bir çocuksun. The Sound of Music-1 1965 info-icon
You don't reaIIy beIong to them. Stay where you are. Sen aslında onlara ait değilsin. Olduğunuz yerde kalın. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Come away with us. Bizimle gel. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Before it's too Iate. Çok geç olmadan... The Sound of Music-1 1965 info-icon
Not another step. I'II kiII you. Bir adım daha atmayın. Sizi vururum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
You give that to me, RoIfe. Did you hear me? Onu bana ver, Rolfe. Duydunuz mu beni? The Sound of Music-1 1965 info-icon
I'II kiII you. Sizi öldürürüm. The Sound of Music-1 1965 info-icon
RoIfe. Rolfe. The Sound of Music-1 1965 info-icon
You'II never be one of them. Asla onlardan biri olamazsın. The Sound of Music-1 1965 info-icon
They're here, Iieutenant! Buradalar, teğmen! The Sound of Music-1 1965 info-icon
I too, Reverend Mother. Ben de, başrahibe. The Sound of Music-1 1965 info-icon
What is this sin, my chiIdren? Nedir bu günah, çocuklarım? The Sound of Music-1 1965 info-icon
A dream that will need Bir rüyaya gereken The Sound of Music-1 1965 info-icon
All the love you can give En içten sevgin The Sound of Music-1 1965 info-icon
Every day of your life Yaşadığın her gün The Sound of Music-1 1965 info-icon
For as long as you live Hayatının sonuna kadar The Sound of Music-1 1965 info-icon
Climb every mountain Dağların hepsine tırman The Sound of Music-1 1965 info-icon
Ford every stream Her nehirden geç The Sound of Music-1 1965 info-icon
Follow every rainbow Her gökkuşağının ardından git The Sound of Music-1 1965 info-icon
Till you find Bulana kadar The Sound of Music-1 1965 info-icon
Your dream Rüyanı The Sound of Music-1 1965 info-icon
...you may still have about Maria's future here. ...buradaki geleceği hakkındaki şüpheleriniz sona erer. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Exactly what I say. Aynen dediğim gibi. The Sound of Music-2 1965 info-icon
I've even heard her singing In the abbey Hatta manastırda bile Şarkı söylerken duydum Hatta manastırda bile Şarkı söylerken duydum. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Maria's not an asset to the abbey Maria 'nın bu manastıra bir faydası yok Maria’nın bu manastıra bir faydası yok The Sound of Music-2 1965 info-icon
A flibbertigibbet A will o' the wisp Vurdumduymaz Ele avuca sığmaz The Sound of Music-2 1965 info-icon
If you'll feel better. Kendini daha iyi hissedeceksen. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Yes, you see, the sky was so blue today... Evet. Bugün gökyüzü öyle maviydi... The Sound of Music-2 1965 info-icon
...and look in your garden. ...ve sizin bahçenize bakardım. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Everything I think and feel. Düşündüğüm ve hissettiğim her şeyi söylememe. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Some call that "honesty." Kimileri buna dürüstlük der. The Sound of Music-2 1965 info-icon
...it seems to be God's will that you leave us. ...öyle görünüyor ki bizden ayrılman Tanrı'nın isteği. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Show them I'm worthy Onlara değerli olduğumu göstereceğim Onlara değerli olduğumu göstereceğim. The Sound of Music-2 1965 info-icon
But I'll make them see I have confidence in me Ama kendime güvendiğimi Göstereceğim onlara The Sound of Music-2 1965 info-icon
Somehow I will impress them Bir şekilde etkileyeceğim onları The Sound of Music-2 1965 info-icon
Everything will turn out fine Her şey yolunda gidecek Her şey yolunda gidecek. The Sound of Music-2 1965 info-icon
I have confidence in sunshine Gün ışığına güveniyorum Gün ışığına güveniyorum. The Sound of Music-2 1965 info-icon
I have confidence in rain Yağmura güveniyorum Yağmura güveniyorum. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Strength doesn't lie in wealth Güç zenginlikte değil The Sound of Music-2 1965 info-icon
And I'm the old butler, fr�ulein. Ben de yaşlı uşak, fräulein. The Sound of Music-2 1965 info-icon
You'll wait here, please. Burada bekleyin lütfen. The Sound of Music-2 1965 info-icon
In future, remember certain rooms in this house are not to be disturbed. Bundan böyle bu evde girilmemesi gereken odalar olduğunu bilmelisiniz. The Sound of Music-2 1965 info-icon
When we enter the abbey, our worldly clothes go to the poor. Manastıra girerken dünyevi giysilerimiz fakirlere verilir. The Sound of Music-2 1965 info-icon
They could not maintain discipline, without which the house cannot be run. Disiplini sağlayamadılar. Bu ev disiplinsiz idare edilemez. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Each afternoon, they march, breathing deeply. Öğleden sonra yürüyüş yaparlar. Derin nefes alarak. The Sound of Music-2 1965 info-icon
...this is your new governess, Fr�ulein Maria. ...bu sizin yeni mürebbiyeniz, Fräulein Maria. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Good evening, children. Good evening, Fr�ulein Maria. İyi akşamlar çocuklar. İyi akşamlar, Fräulein Maria. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Fr�ulein... Fräulein... The Sound of Music-2 1965 info-icon
...that you intend leading us through this rare and wonderful new world... ...bizi bu ender ve harika yeni dünyaya götürmek niyetindesiniz? The Sound of Music-2 1965 info-icon
They're all right, captain. They're just happy. Bir şeyleri yok, kaptan. Mutluluktan ağlıyorlar. The Sound of Music-2 1965 info-icon
That young lad Rolfe, of course. Şu delikanlı Rolfe, tabii. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Oh, Rolfe! Ah, Rolfe! The Sound of Music-2 1965 info-icon
Unfortunately, this wire is already too expensive. Ne yazık ki bu telgraf şimdiden çok pahalı oldu. The Sound of Music-2 1965 info-icon
"Cordially"? Affectionately? Hürmetlerimle mı? Sevgilerimle? The Sound of Music-2 1965 info-icon
"Dear Rolfe: Stop. "Sevgili Rolfe: Stop. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Don't stop! Your Liesl." Durma! Senin Liesl'in." The Sound of Music-2 1965 info-icon
Why not? Your father's so Austrian. Neden? Baban çok Avusturyalı. The Sound of Music-2 1965 info-icon
They're getting ready to... Şeye hazırlanıyorlar... The Sound of Music-2 1965 info-icon
These will make the prettiest clothes I've ever had. Bunlarla sahip olduğum en güzel elbiseleri dikeceğim. The Sound of Music-2 1965 info-icon
I want to make them some play clothes. Onlara oyun elbiseleri dikmek istiyorum. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Bu these are fine. Ama bunlar iyi. The Sound of Music-2 1965 info-icon
I shouldn't be saying this to you. I don't know you that well. Bunu söylememeliyim. Sizi o kadar iyi tanımıyorum. The Sound of Music-2 1965 info-icon
But if you ask me, the captain's thinking seriously... Ama bana sorarsanız kaptan yaz bitmeden... The Sound of Music-2 1965 info-icon
The lightning talks to the thunder, and the thunder answers. Şimşek gök gürültüsüne bir şey diyor, o da cevaplıyor. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Kapı zilleri ve kızak çanları Ve erişteli şinitzel The Sound of Music-2 1965 info-icon
Any presents! Ladybugs! Bütün hediyeler! Hanımböcekleri! The Sound of Music-2 1965 info-icon
Liesl? Liesl? The Sound of Music-2 1965 info-icon
Not the least of which is repetitious. Tekrar etmek bunlardan yalnızca biri. The Sound of Music-2 1965 info-icon
Children, over here. See! Çocuklar, buraya. Bakın! The Sound of Music-2 1965 info-icon
Fr�ulein Maria? Fräulein Maria? The Sound of Music-2 1965 info-icon
Can we do this every day? Bunu her gün yapabilir miyiz? The Sound of Music-2 1965 info-icon
We don't know any songs. Hiç şarkı bilmiyoruz. The Sound of Music-2 1965 info-icon
"Ray," a drop of golden sun "Re", masmavi bir dere The Sound of Music-2 1965 info-icon
"Me," a name I call myself "Mi," denizde bir gemi The Sound of Music-2 1965 info-icon
"Sew," a needle pulling thread "Sol", papatyalı bir yol The Sound of Music-2 1965 info-icon
Doe A deer, a female deer Do Bir külah dondurma The Sound of Music-2 1965 info-icon
Ray A drop of golden sun Re Masmavi bir dere The Sound of Music-2 1965 info-icon
Do re mi fa so la ti do, so do Do re mi fa sol la si do, sol do The Sound of Music-2 1965 info-icon
She�s missing again. Yine kayıp. The Sound of Music-3 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172295
  • 172296
  • 172297
  • 172298
  • 172299
  • 172300
  • 172301
  • 172302
  • 172303
  • 172304
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact