Search
English Turkish Sentence Translations Page 172300
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The borders have just been cIosed. | Sınırlar az önce kapatılmış. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
VON TRAPP: AII right, if the borders are cIosed. . . | Pekala, sınırlar kapatıldıysa... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .then we'II drive up into the hiIIs and go over the mountains on foot. | ...tepelere kadar arabayla gider, dağları yaya aşarız. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The chiIdren VON TRAPP: We'II heIp them. | Çocuklar... Onlara yardım ederiz. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We can do it without heIp, Father. | Yardımsız da yapabiliriz baba. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
MOTHER ABBESS: Maria. | Maria. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You wiII not be aIone. Remember: | Yalnız olmayacaksınız. Unutma. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
''I wiII Iift up mine eyes unto the hiIIs from whence cometh my heIp. '' | "Gözlerimi kaldırıp, yardımımın geleceği tepelere bakacağım." | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Yes, Mother. | Evet, başrahibe. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'm scared. Me too. | Korkuyorum. Ben de. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Mother. Yes? | Anne. Evet? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WouId it heIp if we sang about our favorite things? | En sevdiğimiz şeyleri söylesek yararı olur mu? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
No, darIing. This is one time it wouId not heIp. | Hayır, canım. İşe yaramayacağı tek an bu. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You must be very quiet. HoId tight to me. | Çok sessiz olman gerek. Bana sıkı sarıl. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
MAN: Let's try the roof. | Çatıya bakalım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
RoIfe, pIease. | Rolfe, lütfen. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
VON TRAPP: No, wait. | Hayır, dur. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ChiIdren. | Çocuklar. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ROLFE: It's you we want, not them. | İstediğimiz sizsiniz, onlar değil. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
VON TRAPP: Put that down. | İndir onu. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ROLFE: Not another move, or I'II shoot. | Kımıldamayın, yoksa vururum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
VON TRAPP: You're onIy a boy. | Sen daha bir çocuksun. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You don't reaIIy beIong to them. Stay where you are. | Sen aslında onlara ait değilsin. Olduğunuz yerde kalın. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Come away with us. | Bizimle gel. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Before it's too Iate. | Çok geç olmadan... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Not another step. I'II kiII you. | Bir adım daha atmayın. Sizi vururum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You give that to me, RoIfe. Did you hear me? | Onu bana ver, Rolfe. Duydunuz mu beni? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'II kiII you. | Sizi öldürürüm. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
RoIfe. | Rolfe. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You'II never be one of them. | Asla onlardan biri olamazsın. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
They're here, Iieutenant! | Buradalar, teğmen! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I too, Reverend Mother. | Ben de, başrahibe. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
What is this sin, my chiIdren? | Nedir bu günah, çocuklarım? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
A dream that will need | Bir rüyaya gereken | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
All the love you can give | En içten sevgin | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Every day of your life | Yaşadığın her gün | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
For as long as you live | Hayatının sonuna kadar | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Climb every mountain | Dağların hepsine tırman | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Ford every stream | Her nehirden geç | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Follow every rainbow | Her gökkuşağının ardından git | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Till you find | Bulana kadar | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Your dream | Rüyanı | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
...you may still have about Maria's future here. | ...buradaki geleceği hakkındaki şüpheleriniz sona erer. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Exactly what I say. | Aynen dediğim gibi. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
I've even heard her singing In the abbey | Hatta manastırda bile Şarkı söylerken duydum Hatta manastırda bile Şarkı söylerken duydum. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Maria's not an asset to the abbey | Maria 'nın bu manastıra bir faydası yok Maria’nın bu manastıra bir faydası yok | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
A flibbertigibbet A will o' the wisp | Vurdumduymaz Ele avuca sığmaz | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
If you'll feel better. | Kendini daha iyi hissedeceksen. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Yes, you see, the sky was so blue today... | Evet. Bugün gökyüzü öyle maviydi... | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
...and look in your garden. | ...ve sizin bahçenize bakardım. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Everything I think and feel. | Düşündüğüm ve hissettiğim her şeyi söylememe. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Some call that "honesty." | Kimileri buna dürüstlük der. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
...it seems to be God's will that you leave us. | ...öyle görünüyor ki bizden ayrılman Tanrı'nın isteği. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Show them I'm worthy | Onlara değerli olduğumu göstereceğim Onlara değerli olduğumu göstereceğim. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
But I'll make them see I have confidence in me | Ama kendime güvendiğimi Göstereceğim onlara | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Somehow I will impress them | Bir şekilde etkileyeceğim onları | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Everything will turn out fine | Her şey yolunda gidecek Her şey yolunda gidecek. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
I have confidence in sunshine | Gün ışığına güveniyorum Gün ışığına güveniyorum. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
I have confidence in rain | Yağmura güveniyorum Yağmura güveniyorum. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Strength doesn't lie in wealth | Güç zenginlikte değil | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
And I'm the old butler, fr�ulein. | Ben de yaşlı uşak, fräulein. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
You'll wait here, please. | Burada bekleyin lütfen. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
In future, remember certain rooms in this house are not to be disturbed. | Bundan böyle bu evde girilmemesi gereken odalar olduğunu bilmelisiniz. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
When we enter the abbey, our worldly clothes go to the poor. | Manastıra girerken dünyevi giysilerimiz fakirlere verilir. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
They could not maintain discipline, without which the house cannot be run. | Disiplini sağlayamadılar. Bu ev disiplinsiz idare edilemez. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Each afternoon, they march, breathing deeply. | Öğleden sonra yürüyüş yaparlar. Derin nefes alarak. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
...this is your new governess, Fr�ulein Maria. | ...bu sizin yeni mürebbiyeniz, Fräulein Maria. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Good evening, children. Good evening, Fr�ulein Maria. | İyi akşamlar çocuklar. İyi akşamlar, Fräulein Maria. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Fr�ulein... | Fräulein... | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
...that you intend leading us through this rare and wonderful new world... | ...bizi bu ender ve harika yeni dünyaya götürmek niyetindesiniz? | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
They're all right, captain. They're just happy. | Bir şeyleri yok, kaptan. Mutluluktan ağlıyorlar. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
That young lad Rolfe, of course. | Şu delikanlı Rolfe, tabii. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Oh, Rolfe! | Ah, Rolfe! | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Unfortunately, this wire is already too expensive. | Ne yazık ki bu telgraf şimdiden çok pahalı oldu. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
"Cordially"? Affectionately? | Hürmetlerimle mı? Sevgilerimle? | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
"Dear Rolfe: Stop. | "Sevgili Rolfe: Stop. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Don't stop! Your Liesl." | Durma! Senin Liesl'in." | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Why not? Your father's so Austrian. | Neden? Baban çok Avusturyalı. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
They're getting ready to... | Şeye hazırlanıyorlar... | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
These will make the prettiest clothes I've ever had. | Bunlarla sahip olduğum en güzel elbiseleri dikeceğim. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
I want to make them some play clothes. | Onlara oyun elbiseleri dikmek istiyorum. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Bu these are fine. | Ama bunlar iyi. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
I shouldn't be saying this to you. I don't know you that well. | Bunu söylememeliyim. Sizi o kadar iyi tanımıyorum. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
But if you ask me, the captain's thinking seriously... | Ama bana sorarsanız kaptan yaz bitmeden... | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
The lightning talks to the thunder, and the thunder answers. | Şimşek gök gürültüsüne bir şey diyor, o da cevaplıyor. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles | Kapı zilleri ve kızak çanları Ve erişteli şinitzel | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Any presents! Ladybugs! | Bütün hediyeler! Hanımböcekleri! | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Liesl? | Liesl? | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Not the least of which is repetitious. | Tekrar etmek bunlardan yalnızca biri. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Children, over here. See! | Çocuklar, buraya. Bakın! | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Fr�ulein Maria? | Fräulein Maria? | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Can we do this every day? | Bunu her gün yapabilir miyiz? | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
We don't know any songs. | Hiç şarkı bilmiyoruz. | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
"Ray," a drop of golden sun | "Re", masmavi bir dere | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
"Me," a name I call myself | "Mi," denizde bir gemi | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
"Sew," a needle pulling thread | "Sol", papatyalı bir yol | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Doe A deer, a female deer | Do Bir külah dondurma | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Ray A drop of golden sun | Re Masmavi bir dere | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
Do re mi fa so la ti do, so do | Do re mi fa sol la si do, sol do | The Sound of Music-2 | 1965 | ![]() |
She�s missing again. | Yine kayıp. | The Sound of Music-3 | 1965 | ![]() |