• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172276

English Turkish Film Name Film Year Details
I did some sabotage, Bazı sabotajlara katıldım... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
but I never assaulted anyone. What I mean is ...ama asla kimseye saldırmadım. Demek istediğim... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
that I never deliberately shot down a German in the street. ...kasıtlı olarak asla sokak ortasında bir Alman'ı öldürmedim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� But you would have? � Yes, had it been my job, Ama yapabilirdiniz? Evet, işim olmasaydı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
but that was not my responsibility. ...ama bu benim sorumluluğumda değildi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
You say the Communists were not very commendable people. Komünistlerin övgüye değer insanlar olmadıklarını söylüyorsunuz. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
For example, some of the Communists they had recruited Mesela, askere aldıkları komünistlerden bazıları... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
were condemned people, for example. ...hüküm giymiş insanlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was due to these conditions Bütün bunlar... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
that we praised the action taken by Pierre George, Colonel Fabien, ...metroda bir Alman'ı öldüren Albay Fabien... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
who killed a German in the metro. ...Pierre George'un giriştiği o eylemi övdüğümüzden dolayıydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
People had to get used to fighting. İnsanların savaşa alışması gerekiyordu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
There were two ways of seeing things. Olayları görmenin iki yolu vardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
All over Paris, there were lists of those who had been killed. Paris'in her yerinde öldürülenlerin listesi vardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Either you could give in to despair, and resign yourself to do nothing, Ya umutsuzluğa kapılacak ve hiçbir şey yapmadan kendini serbest bırakacaksın... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
or you could fight. ...ya da savaşacaksın. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The army would give orders to attack, Ordu bize saldırmak için emir verirdi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
whereas the Communists were in favor of immediate guerrilla warfare, Oysaki komünistler suikast ya da sabotaj şeklindeki... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
in the form of assassinations or sabotage. ...ani gerilla savaşları taraftarıydılar. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
They were disobeying the orders we'd been sent from London. Londra'dan bize gönderilen emirlere itaatsizlik ediyorlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
We thought to ourselves Bu tarzdan emirlere... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
that orders of that nature shouldn't be obeyed, ...uyulması gerektiğini düşünüyorduk... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and we, of all people, used one of de Gaulle's sayings, ...ve biz tüm insanlar Gaulle'in sözlerini... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
�National insurrection goes hand in hand with liberation.� "Ulusal isyan elden ele özgürlükle birlikte gider." The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The Resistance was a permanent guerrilla war. Direniş daimi bir gerilla savaşıydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was three guys who intercepted a German convoy on the road, Bir Alman konvoyunun yolunu kesen üç adam vardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
threw three grenades, shot two rounds, and took off in the wilderness. Üç tane el bombası attılar, iki el ateş ettiler... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
And this proved to be the only way of training and keeping fighters. Savaşçıları tutmanın ve eğitmenin tek yolunun bu olduğu... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Do you have the impression that France today Günümüz Fransa'sının bir şekilde İkinci Cihan Harbi... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
has been somewhat determined ...ya da 1939'dan 1944'e kadarki dönemden... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
by the way it was during WWII, or at least from '39 to '44? ...etkilendiği izlenimine kapıldınız mı? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The proof of this is that de Gaulle began his life, Bunun kanıtı Gaulle'in kendi yaşamına... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
This breach of trust was rather odd. Bu güven zedelenmesi oldukça tuhaftı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I think that if in 1940 Sanırım 1940'da... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
we had had the same referendum we had a few days ago, on April 27, ...birkaç gün önce olan referandumun 27 Nisan'da aynısını yaptırmıştık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
some 90%/% of the French population Fransız nüfusunun %90'ı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
would have voted for P�tain and a quiet German occupation. ...Pétain ve sessiz bir Alman işgali lehinde oy kullandı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
So he was at complete odds with history. Bu yüzden tarihle arası hiç iyi değildi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The Free French do not accept this defeat. Özgür Fransızlar bu yenilgiyi kabullenmiyor. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The Free French do not consent to the idea that, Avrupa'nın birleşmesi bahanesiyle... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
on the pretext of European unification, ...aynı idealler uğruna savaşan diğer insanlara saldırmak için... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
their country should be used by the enemy ...hareket noktası olarak... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
as a departure point for attacking other peoples, ...ülkelerinin düşman tarafından kullanılması fikrine... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
who are fighting for the same ideals. ...Özgür Fransızlar razı değil. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Until the day we met the main player... Ana oyuncuyla karşılaşacağımız güne dek... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Until the day I said, �I want to see de Gaulle,� ..."O güne kadar de Gaulle'i görmek isterdim." dedim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
it didn't go so well. İyi gitmedi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I found myself facing a man who astounded me, Kendimi, beni şaşırtan adama bakarken buldum... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
because he was already quite simply the king of France. ...çünkü zaten Fransa'nın kararıydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� But his subjects didn't know him. � He was a king without subjects. Ama tebaası onu tanımıyordu. Tebaası olmayan bir kraldı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
There are two things we still haven't fully understood today De Gaulle ve Özgür Fransızların durumuna ilişkin... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
concerning the position of de Gaulle and the Free French. ...bugün bile hâlâ tam olarak anlayamadığımız iki şey var. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
In England at that time, there were several foreign governments, O zamanlar İngiltere'de pek çok yabancı hükümet vardı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
but they were all governments, ...ama hepsi hükümetti... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
whereas de Gaulle and the Free French were not. ...hâlbuki de Gaulle ve Özgür Fransızlar öyle değildi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
All the other powers here in London Londra'daki diğer bütün yetkililer... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
had come with their governments: The Dutch, the Belgians, the Norwegians. ...hükümetleri ile birlikte gelmişti. Felemenkler, Belçikalılar, Norveçliler. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Their governments in London were the same as the ones at home. Londra'daki hükümetleri memleketlerindekinin aynısıydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But this wasn't the case in France, as P�tain was still in power. Pétain hâlâ iktidarda olduğunu için bu durum Fransa'da geçerli değildi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Is that not the worst accusation of P�tain and the Vichy administration Bu, Pétain ve Vichy yönetiminin yapabileceği... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
that one could possibly make? ...en kötü suçlama değil mi? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
After all, France is the only country guilty of this. Sonuçta bunun tek suçlusu Fransa. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
At the heart of the debate, Meselenin özünde... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
it is true that de Gaulle, because his means were so limited, ...ordusu çok küçük, kaynakları çok kısıtlı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
because his army was so small, ...ve arkasındaki bölgeler... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and the territories behind him so secondary, ...ikinci derece olduğu için... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
that he really had no other choice ...Gaulle’in son derece katı olmaktan... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
to be a stickler for the rights he represented. ...hiçbir seçeneği olmaması doğru. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� His pride became a weapon. � It's true that his pride, tenacity Kibri bir silaha dönüştü. Kibrinin, kararlılığının... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and rather inflexible nature did not make things any easier. ...ve boyun eğmez yapısının işleri hiç de kolaylaştırmadığı bir gerçek. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But I do think that politically thinking, he was right. Ama siyasi açıdan düşündüğünüzde haklı olduğuna inanıyorum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Understand that politically, he was right. O siyasete göre o haklıydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Pierre Mend�s France, flying officer in '39, 1939'da uçuş subayı olan Pierre Mendès France... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
was accused of desertion by the Vichy regime, ...Vichy rejimi tarafından firar etmekten suçlandı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and sentenced by Clermont military tribunal. ...ve Clermont askeri mahkemesinde hüküm giydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The former prime minister managed to escape Eski başbakan kaçmayı başardı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and arrived in London via Switzerland. ...ve İsviçre üzerinden Londra'ya vardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I must admit that what happened in France had traumatized me greatly. Şunu itiraf etmeliyim ki Fransa'da olanlar... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I had a difficult time getting over the insult Düşman karşısında firar etme suçlamasının vermiş olduğu... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
of having been accused of desertion in face of the enemy. ...aşağılanmanın etkisinden kurtulmak için çok zor anlar yaşadım. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I felt a need to fight, to prove that I was a fighter. Bir savaşçı olduğumu kanıtlamak için mücadele etme ihtiyacı hissettim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
When I arrived in London, my choice was clear. Londra'ya vardığımda seçimim belliydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� Because of the accusation of desertion? � Yes. Firar suçlaması yüzünden mi? Evet. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
That night, I found myself facing de Gaulle for the first time. O gece kendimi de Gaulle'e ilk kez bakarken buldum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
He questioned me thoroughly on the state of France, Fransa'nın durumu üzerine beni geniş bir sorguya çekti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
as he was obviously on the lookout for information, Açıkçası, benden bilgi koparma peşindeydi... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and wanted to know what people were thinking, ...ve insanların ne düşündüğünü, Fransızların Direniş'e karşı hislerinin... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
how the French felt towards the Resistance. ...neler olduğunu öğrenmek istedi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I must admit that meeting de Gaulle was Gaulle'le tanışmanın benim için... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
for me an overwhelming thing. ...çok büyük bir şey olduğunu itiraf etmeliyim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was a deeply moving event. Çok dokunaklı bir olaydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
And I must say that our first meeting went very well. Şunu söylemeliyim ki ilk toplantımız çok iyi geçti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Wasn't he cold? They say that when people came from France... Soğuk muydu? Derler ki insan Fransa'dan gelince... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� That's true. � He was happy, but... Bu doğru. Mutluydu ancak... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
He was a shy man, Çekingen bir adamdı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and it was this shy nature of his that was at the root of his cold manner Belirli insanları soğuk karşılama huyunun özünde... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
He wasn't cold to me, maybe because we had a long conversation. Bana karşı soğuk değildi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
What was the general spirit of the Free French Fighters? Özgür Fransız Savaşçıları'nın genel olarak ruh hali nasıldı? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was... There's no denying that it was a very unusual army. Çok... Çok sıra dışı bir ordu olduğu yadsınamaz bir gerçekti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was very limited in number, because of the situation. Mevcut durumdan dolayı sayıca çok kısıtlıydı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172271
  • 172272
  • 172273
  • 172274
  • 172275
  • 172276
  • 172277
  • 172278
  • 172279
  • 172280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact