• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172184

English Turkish Film Name Film Year Details
And feeling like some teenager Ve bir genç gibi hissedip.. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
which was, believe it or not... inan ya da inanma... The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I haven't been with anyone. Kimseyle beraber olmadım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
You're a virgin? Bakire misin? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
This is my lucky night. Şanslı gecedeyim desene. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
So, how was it? Eee, Nasıldı?? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
So, what is "Abelard and Heloise"? Peki Abelard ve Heloise de nedir? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I just like to read in there. Orada okumak hoşuma gidiyor. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
It's the classic story. Klasik bir hikayesi var. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
A 12th century scholar falls in love with his underage student, Bir 12. yüzyıl öğretmeni küçük yaştaki öğrencisine aşık olur, The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
God, in the 12th century? Tanrım, 12. yüzyılda mı? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
And they're found out. Ve bu mesele ortaya çıkar. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
And her uncle, the abbot, has him castrated. Ve baş rahip amcası, Abelard'ı hadım ettirir. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
It's timeless, really. Bunun zamanı yok, gerçekten. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Even though he becomes a monk and she a nun, Abelard rahip, Heloise'da rahibe olsa da The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
their passion burns on through these incredible letters tutkuları bu inanılmaz mektuplarda yaşamaya.. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Education should never stop. Asla bir şey öğrenmekten geri durmamalısın. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
It enriches all aspects of life. Hayatın her köşesini zenginleştirir. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Hmm, I know. Hmm, Biliyorum. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I wish someone could convince AJ of that. Keşke birisi AJ'i buna ikna edebilseydi. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I keep thinking he could start over in college Üniversiteye girebilir. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
but who knows if he's even going to get the chance? ama bu şansı yakalayıp yakalayamayacağını kim bilir? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
You got to be fucking kidding me. No way! Benimle dalga geçiyorsun değil mi? Olmaz böyle bir şey! The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Why do they take so long? All they have to do Neden bu kadar uzun sürdü? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
5 6 2 4 7 5 6 2 4 7 The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
That's me. Blundetto. Bu benim. Blundetto. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I'm only authorized to inform you that your score Size notunuzun lisans almak için olan The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
and body work by the state of New Jersey. masaj yapmak için belgeye sahipsiniz. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Honey, you passed. Tatlım, Geçtin. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Oh Jesus. Oh, tanrım! The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I couldn't have done it alone. Bunu asla yalnız yapamazdım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Oh my God, look at you. Aman Tanrım, Şu işe bak... The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Bless me, Father, for I have sinned. Beni kutsa peder Çünkü günah işledim. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
It's been a month since my last confession. Son itirafımdan beri bir ay oldu. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I know we talked about commitment, Bağlılık ve evliliğin kutsallığı.. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
You sound remorseful. I am. Pişman görünüyorsun. öyleyim. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
The truth is I have been walking around on a cloud, Doğrusu bulutların üstünde yürüyorum sanki. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Have you heard of "Abelard and Eloise"? "Abelard ve Eloise" duydunuz mu? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
And from what I remember it ends badly. Ve hatırladığım kadarıyla kötü bitiyor. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I know, exactly. Biliyorum,. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
But, something in me has been reawakened. Ama sanki içimde bir şeyler uyandı. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
And even if it never happens again with this man, Ve eğer bu adamla tekrar mutlu olmasam bile.. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
So, this man takes you to restaurants, Yani bu adam seni restoranlara götürüp, The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
fulfills certain physical desires, Fiziksel isteklerini yerine getiriyor ve .. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
But will he be there beyond the here and now? Ama şimdi burada ya sonra seninle olacak mı? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
will he be there to help you? ..yardım etmek için orada olacak mı? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
You both did. İkiniz de ettiniz. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
For your penance, I want you to do something kind for Tony. Tony için iyi bir şey yapmanı istiyorum.Bu senin kefaretin olacak, The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
but that He'll touch yours as well. ..kalmayıp seninkine de ulaşacaktır. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
It's not much now, but it's a pretty flexible space. Şuanda çok fazla bir şey yok tabi.. Ama oldukça değişken bir mekan olabilir. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
in case your Korean friend wants some lunch. ..yanındaki dükkanda köpek bakıcın var. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Not all of them but I asked Kim. Jesus Christ. Hepsi değil ama Kim'e sordum. Tanrım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I'm thinking of building a row of rooms here Odaları farklı temaları içerecek şekilde yapacağım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
with different themes. Asian for shiatsu, Asyalılar için shiatsu, The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
a little Danish thing for Rolfing, Biraz da Danimarkalılar için Rolfing.. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
even though technically it's Swedish. ..teknik olarak İsveç olsa bile. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Well, sounds like it's all coming together. Söylediklerin kulağa hoş geliyor. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Look, Ton', I know you're disappointed. Bak Tony, Hayal kırıklığına uğradığını biliyorum. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
What the fuck you talking about? Neden bahsediyorsun? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
The way things turned out since I left the can. Hapisten çıktığımdan beri işlerin gidişatından. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Going civilian. Sivil hayata alışmaya çalışmamdan. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Over here I'm going to put an oasis with big plants. Oraya büyük bitkilerden bir vaha yapmayı planlıyorum. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Like a waiting area for the customers. Müşteriler için bir bekleme bölümü. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
It's done. Don't give it another thought. Takma kafana, Hallolmuş bil. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Tony, you here? Up front. Tony, burada mısın? Ön taraftayım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Hey. I came by to get the keys. Hey. Anahtarları almaya geldim. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I would have gone by the laundry but my dad's such a hard on at work. Çamaşırhaneye uğrardım ama babam geçinilmesi çok zor biri. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Hey, do you believe there's a dog groomer there Hey burada bir köpek bakıcısının olduğunu gördünüz mü? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
in case somebody needs a snack? Birisi atıştırmalık birşeye ihtiyaç duyarsa diye açık sanırım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Place is nice. A little paint, maybe... Güzel mekan Birkaç yere biraz boya belki.. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Amanda, This is my cousin Christopher. Hey. Amanda, bu kuzenim Christopher. Hey. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
He says he can hook us up with ginseng, Bize ginseng, rahatlatıcı sinir çayı, gergedan boynuzu gibi, The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
fake rhino, nerve tea, all that herbal shit. her türlü şeyi ayarlayacak. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
If we're still doing that. Koi's taken care of. Balığın icabına bakılmıştır. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Well, I got to book. Nice meeting you guys. Neyse gidip kitabımı almalıyım Tanıştığımıza memnun oldum beyler. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
What's she here for, happy endings? O mutlu sonlar için mi burada? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
She's Kim's daughter. She's trying to find herself. O Kim'in kızı. Kendini bulmaya çalışıyor. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Those ceiling tiles come right out Tavan döşemesini çıkarıp ses sistemini.. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
so I can install the sound system myself. kendim kurmayı düşünüyorum. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Think you could put in a word with number one daughter there? Bir numaralı kıza söz geçirebilecek misin? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
You fucking guys, this is important to me. Sizi pislik herifler, Bu benim için önemli. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Sex agrees with you. You look great. Seks sana yaramış. Harika görünüyorsun. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Well, sneaking around is actually half the fun. Aslında etrafta dolaşmak eğlencenin yarısı. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
It's like you have this secret, Bu bir sır gibi ve.., The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
you know, you want to scream to the world. Bu sırrı tüm dünyaya haykırmak istiyorsun. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Uh, I will say that he took his time. Uh, Acele etmediğini söyleyebilirim The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Oh, you're not getting off that easy. Bu kadar kolay kurtulamazsın. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Hello there. Hey, AJ. Merhaba. Hey AJ. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Hey, Aunt Ro. Hey Ro Teyze. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Mr. Wegler pulled me out of language lab Bay Wegler ödev notlarıma bakmak için beni laboratuardan çıkardı. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
That's his job, to get you into college. Bu onun işi, seni üniversiteye sokmak. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Or maybe he's just a big homo. Belki de sadece koca bir homo'dur. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Could be. I'm making ziti for dinner. Oda olabilir. Makarna hazırlıyorum The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Go start your assignments. I will call you. Git ödevlerine başla. Hazır olunca seni çağırırım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Could I watch TV first? Önce biraz TV seyredebilir miyim? The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Promise me you're going to work later. Sonra ev ödevine çalışacağına söz ver. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
I'm sorry. I'm sorry, my Jackie. Oh, honey. Üzgünüm, üzgünüm, Jackie'm. Oh tatlım. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
They never caught those goddamn Chinks who killed him. Onu öldüren allahın belası Çinli’leri hiç yakalayamadılar. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
Oh my God. It hurts. Yüce Tanrım. Bu ızdırap. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
So I'm finding the other copy when Gene the actuary Gene benim sinirlerimi tamamen boşalttığında diğer kopyayı bulurum sanki. The Sopranos Sentimental Education-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172179
  • 172180
  • 172181
  • 172182
  • 172183
  • 172184
  • 172185
  • 172186
  • 172187
  • 172188
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact