• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172154

English Turkish Film Name Film Year Details
He gave me a free tip on a medicaI stock that's gonna move soon. Bana yakında yükselecek bir medikal hisse senediyle ilgili tüyo verdi. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
He said we shouId put $10,000 in it. On bin dolarlık almalıymışız. On bin mi? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
That much of DeII Computer bought in 1989 is worth $5 miIIion today. Dell Bilgisayarın 1989'da alınan on bin... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
It sounded Iike a wonderfuI opportunity. Çok iyi bir fırsata benziyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
WaIdorf Astoria for horses back here. Atların Waldorf Astoria'sı burası. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Groom, trainer, three meaIs a day. Tımar, antrenör, günde üç öğün yemek. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Horses Iike company. Atlar arkadaş sever. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Seabiscuit had a horse he traveIed with. Seabiscuit'in beraber seyahat ettiği bir atı vardı. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
How do you Iike that? You own a horse, Tony? İşe bak ya. Senin atın var mı, Tony? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
PIease, as his accountant.... Lütfen, muhasebecisi olarak... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I thought about it a coupIe times... Birkaç kez düşündüm ama hayvan almak bir taahhüt demek. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Don't teII me with the buck shins again? Sakın söyleme. Yine alt bacakları mı ağrıyor? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Jesus, that's a beautifuI horse. Çok güzel bir at bu. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
She'II be a bottIe of LePage if she don't win this race. Bu yarışı kazanamazsa bir şişe tutkal olacak. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
BubbaIa, you want a sure thing? Buy bonds. Garantili iş istiyorsan, güzelim, devlet tahvili al. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
This ciuccio, he seIIs me a horse. Bu hıyar atı bana sattı, ertesi hafta at kaybetmeye başladı. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
She ran the whoIe race ahead by two Iengths... Bütün yarışı iki boy önde koştu. Ama son düzlükte aniden durdu. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Stopped? SIowed down, finished fourth. Durdu mu? Yavaşladı. Dördüncü bitirdi. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
As in out of the money. Maybe you shouId try hoIding her back. Yani para kazanamadan. Belki atı biraz yavaşlatmalısın. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Horse is a front runner. She Iikes running up front. Bu at ön safları seviyor. Önde koşmayı seviyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I have to agree with Lois here. A horse has styIe, you don't fuck with it. Lois'e katılıyorum. Her atın bir tarzı vardır. Bozmayacaksın. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Tony, aII due respect, I'm incIined to defer to the experts. Tony, sana saygım var ama uzmanların fikrine katılma eğilimindeyim. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
AII right. Pekala. Çıkıştan bitişe. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
And teII that midget not to be shy with the whip. Söyle o cüceye kırbacını kullanmaktan çekinmesin. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
If onIy his mother had taken that advice. Keşke şunun annesi de o tavsiyeye uysaymış ya. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I'II get it. Now what? Ben bakarım. Yine ne var? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Great tie. What's that? Kravatın çok güzelmiş. O nedir? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Dinner tonight. It's some deIicious chicken marsaIa. Akşam yemeği. Leziz bir şaraplı tavuk. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
And if you have some egg noodIes Go bring the car around. Yanına da yumurtalı erişte yapın. Git arabayı getir. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I've been meaning to get down to the court to show my soIidarity. Ben de sana desteğimi göstermek için mahkemeye gelmek istiyordum. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
He needs heIp with those kids. He needs heIp? Çocuklarla yardıma ihtiyacı var. Onun mu yardıma ihtiyacı var? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I'm on triaI for my Iife. He's gonna get through this. Ben müebbetle yargılanıyorum. Bobby bunu da atlatacaktır. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
When? I'm waiting Iike patience on a monument. Ne zaman? Sabır taşı oldum. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
You reaIIy depend on him, don't you? Bobby'ye gerçekten bağımlısın, değil mi? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
This one, he drives Iike a IittIe oId Iady. Bu adam ihtiyar bir kadın gibi araba kullanıyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
that someday Bobby wouId be your Iinchpin. ...Bobby'nin bir gün senin kilit adamın olacağını söylemişti. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Bobby was stiII a head waiter when Johnny died. Johnny öldüğünde Bobby hâlâ baş garsondu. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
We had a very heaIing day yesterday. Dün ona çok iyi gelen bir gün geçirdik. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I heIped him go through Karen's things for Saint Vincent de PauI. Karen'ın eşyalarından Saint Vincent DePaul'e... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
PsychoIogicaIIy, that's enormous. Yesterday? Psikolojik açıdan bu çok büyük bir şey. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Each of us is aIone in the fucking universe. Bu kahrolası evrende hepimiz yalnızız. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
So this estate pIanning shit... Bu fon alma olayı. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
CarmeIa wants it, and I got nothing against getting weII set up. Carmela istiyor, benim de güvenceye bir itirazım yok. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
HaIf of these cidrules Iive one day to the next. Bu ahmakların yarısı günü birlik yaşıyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
The bIue chip portfoIio Iike your cousin's suggesting... Kuzeninin önerdiği gibi enflasyona yenilmeyecek sağlam bir portföy mü? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
That's the way it shouId be. Böyle olması gerekir. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
CarmeIa's a smart woman. If we start winning in the market... Carmela zeki bir kadındır. Borsada kazanmaya başlarsak... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
it's gonna be InteI this and Coca CoIa that. It'II never end. ...Intel'iydi, Coca Cola'sıydı başlar ve bu işin sonu gelmez. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Big red fIag. ...fazlasıyla riskli. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
To CarmeIa, when you die. Carmela için. Sen ölünce. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
But present day, if something unforeseen shouId arise... Koş lanet olası, koş! Hadi hızlanın! Ama mevcut zaman içinde beklenmedik bir şey olursa,... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Such as an inter vivos, a Iiving trust. Hayattayken hibe veya yaşarken kayyum idareli fonlar gibi. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Come on, baby! Here we go. Haydi güzelim! Haydi! Bastır! The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Pie O My settling into fifth. Pie O My ise beşinciliğe yerleşiyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Come on, move up! Come on, baby, come on! Haydi hızlanın! Haydi güzelim! Haydi kızım! The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Vision Be Mine following by a length, Pie O My back two lengths.... Vision Be Mine, bir boy geriden dördüncü sırada Pie O My. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
No! I got $5,000 on her. Hayır, lanet olsun, hayır! Bu ata beş bin yatırdım! The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Zucker's Mother, Miss Rae Rae, Vision Be Mine, and Pie O My... Zucker's Mother. Miss Rae Rae, Vision Be Mine. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Jesus, Iook at her go! Making a move on the outside... Şunun koşuşuna bakın! Şuna bakın! Pie O My dışarıdan... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
it's Pie O My, with a tremendous push, with tremendous speed. ...muazzam bir güçle, muazzam bir süratle atağa kalkıyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Come on, girI! Haydi kızım! Haydi, Pie! The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
At the top of the stretch it's Pie O My... Son düzlüğe girerken Pie O My liderlik için... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Pie O My pulling ahead.... Pie O My önde gidiyor. Pie O My süratiyle yakıyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Pie O My coming from behind to win it! Yarışı Pie O My kazanıyor! The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Pie O My hits the wire first! Geriden atağa kalkan Pie O My bitiş çizgisine ilk ulaşıyor! The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
$5,000 at eight to one! Sekize bir verdi, beş bin! The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Heading for the winner's circle is Pie O My, owned by Inez Munoz. Şeref turunu atan Inez Munoz'un atı Pie O My. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I'II give you a shot in the fucking head. "My girIfriend." Senin beynine kurşunu sıkarım, kız arkadaşımmış. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
What did you say? "HoId her back." Ne demiştin? Gücünü sakla. Sana minnetimi göstereceğim. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
So this coming behind, this was a fIuke? Geride başlaması hata mıydı? Ama bu adam biliyordu. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
We aII get Iucky. Sadece şanstı, o kadar. Hayır. Doğruya doğru, Anthony. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
FIuke, escoIar, whatever the fuck... Hata, tesadüf ne olursa olsun sana payını vereceğim. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Your money's no good. I insist. Senin paranı alamam. Israr ediyorum. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
You caIIed it. Strateji senindi. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
And I need $150 more this week for A.J.'s footbaII cIeats. A.J.'in futbol ayakkabısı için yüz elli daha lazım bu hafta. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
In my day, they were $50. $50? Benim zamanımda elli dolardı. Elli mi? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
That's what I pay to get your suits out of the cIeaners. Senin takımların için kuru temizlemeye o kadar veriyorum ben. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
It gives Brian authorization to buy stocks on our behaIf. Brian'a bizim adımıza hisse senedi alma yetkisi veriyor. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Where the IittIe circIes are here, initiaIs? Buradaki küçük daireleri mi? Baş harflerim mi? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
You wiII not regret this, Tony, truIy. Pişman olmayacaksın, Tony. Gerçekten. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
This is the best thing for aII of us. It'II give us such peace of mind. Hepimiz için en iyisi bu. İçimizin rahat olmasını sağlayacak. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I'm not gonna sign it. You have to. Onu imzalamayacağım. İmzalamak zorundasın. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Remember your chiIdren, your wife? So they don't end up out on the street? Çocukların ve karın kendilerini sokakta bulmasınlar diye. Unuttun mu? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Yeah, weII, there's better ones. Evet ama daha iyileri var. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
"In vitro" something. What? Hayattayken hibe mi ne. Ne? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
What's wrong with this one? It's irrevocabIe. Bunun nesi varmış? Geri çevrilemiyormuş. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
We don't wanna get Iocked in. To what? Mahkum kalmak istemeyiz. Neye? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
"FIoat Iike a butterfIy, sting Iike a bee." "Kelebek gibi uçacak, arı gibi sokacaksın." The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
It's the government, Carm. You've got to be fIexibIe. Devlet yüzünden. Esnek olmalıyız, Carm. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
What're you doing in bed? We got dinner with Tony and CarmeIa. Neden yataktasın? Bu akşam Tony ve Carmela'yla yemek yiyeceğiz. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
What do you mean? I don't know, I got chiIIs and a fever. Ne demek istiyorsun? Bilmem, üşüyorum ve ateşim var. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
I think I'm getting the fIu. I shouIdn't go up there. Galiba nezle oluyorum. Oraya gitmemeliyim. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Come on, get dressed. CoupIe of drinks, it'II kiII the germs. Giyin. Haydi. Bir iki kadeh mikropları öldürür. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
You'II forget it aII. You better go without me. Sen de hastalığı falan unutursun. Bensiz gitsen daha iyi. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
This is the inner sanctum, here. I'm not just a reIative anymore. Burada özel bir durum var. Artık sadece bir akraba değilim. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
You think PauIie and his cumares ever get invited to dinner with them? Paulie ve hatunları hiç yemeğe davet edildi mi sanıyorsun? The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Maybe if I just sIeep.... Belki biraz uyursam... The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Just a spoonfuI, Jan. That's enough, thanks. Sadece bir kaşık, Jan. Yeterli, teşekkür ederim. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
Why don't you kids teII Daddy what we saw on the way home from schooI today? Bugün okuldan eve dönerken yolda gördüğümüzü babanıza anlatsanıza. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
The Fuji bIimp over WiIIowbrook MaII? Willowbrook Alışveriş Merkezi'nin üzerindeki Fuji Balonu'nu. The Sopranos Pie-o-My-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172149
  • 172150
  • 172151
  • 172152
  • 172153
  • 172154
  • 172155
  • 172156
  • 172157
  • 172158
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact