Search
English Turkish Sentence Translations Page 172157
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Jesus, look at her go! Making a move on the outside... | Şunun koşuşuna bakın! Şuna bakın! Pie O My dışarıdan... | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
What did you say? "Hold her back." | Ne demiştin? Gücünü sakla. Sana minnetimi göstereceğim. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
And I need $150 more this week for A.J.'s football cleats. | A.J.'in futbol ayakkabısı için yüz elli daha lazım bu hafta. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
What's wrong with this one? It's irrevocable. | Bunun nesi varmış? Geri çevrilemiyormuş. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
We don't wanna get locked in. To what? | Mahkum kalmak istemeyiz. Neye? | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
What do you mean? I don't know, I got chills and a fever. | Ne demek istiyorsun? Bilmem, üşüyorum ve ateşim var. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
You'll forget it all. You better go without me. | Sen de hastalığı falan unutursun. Bensiz gitsen daha iyi. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Did you eat yet? I'll get something at home. | Sen yemek yedin mi? Evde bir şeyler yerim. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Okay. It's pretty good, actually. Thank you, Bobby. | Olur. Çok güzel olmuş. Teşekkür ederim, Bobby. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
This is the life. What life's that? | Hayat bu işte, değil mi? Hangi hayatmış o? | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Been clocking her best fractions yet, 21.45. | Şimdiye kadarki en iyi sürelerini yapıyor, 21:45. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Only six furlongs. She should run it head to head. | Sadece bin iki yüz metre. Baştan sona önde koşmalı. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
She just can't beat Pie O My. Yeah, baby! | ...ama onu geçemiyor! Evet, kızım, evet! | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Do I know you? Jim Blake. | Seni tanıyor muyum? Jim Blake. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
I know what you're trying to do. You look like a smart guy. | Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Akıllı bir adama benziyorsun. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
What's the matter with you? Because I'm glad to see you. | Neyin var senin? Seni gördüğüme sevindim. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Want some scrambled eggs? Yeah, all right. | Omlet ister misin? Evet, olur. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
I'm already under a what do you call it, possibly. | Ne deniyorsa o şeyin altındayım zaten. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
The guy, you saw him? Him and 184 won't be a problem. | Adamı gördün mü? O ve 184 artık sorun olmayacak. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
That's right. That's Carmela's lasagna. | Aynen öyle. O Carmela'nın lazanyası. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
If a guy don't call back within the first 48 hours.... No, don't! | Bu adam 48 saat içinde seni aramazsa yapma, onu arama. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Did you make sure that my uncle knows? Yeah. | Amcamı da haberdar ettin mi? Evet. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Vesuvio? Takes too long for them. | Vesuvio'ya mı? Orada yemek çok uzun sürüyor. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
What does that mean, "basically"? | Bu esasen ne anlama geliyor? | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Our girl? Yeah, she had a hot tendon. | Bizim kızımız mı? Evet, bir tendonu çekiyordu. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Tell her to call 555 0157. | Söyle ona 555 01 57'yi arasın. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
The horse is sick. The lady, she Who's this? | At hasta. Ve o hanım sizi aramamı söyledi. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
It followed you home? The horse is sick. | Seni eve kadar takip mi etti? At hastaymış. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Will she be all right? At least she stopped thrashing. | İyileşecek mi? En azından kıvranmayı bıraktı. | The Sopranos Pie-o-My-3 | 2002 | ![]() |
Was that a steamroler of a set? | Listeleri alt üst edecek bir şarkı değil miydi? | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
The weight she put on in rehab... How could she do that to herself? | Rehabilitasyonda aldığı kilolar, insan kendine bunu nasıl yapar? | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Hello? Adriana, it's me. | Alo? Adriana, benim. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
"We have to keep going. " | ...hayatımıza devam etmeliyiz. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
How is MichaeI Junior doing on the Ritalin? | Küçük Michael'ın sara tedavisi nasıl gidiyor, Jo? | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
The way they medicate kids today... | Zamane çocuklarına o kadar çok ilaç veriyorlar ki. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
And if you have some egg noodles... | Yanına da yumurtalı erişte yap. İlk akşam daha lezzetli olur. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
She was an angeI. I know. She was speciaI. | Karen bir melekti. Biliyorum. Özel bir kadındı. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
It sounded like a wonderfuI opportunity. | Çok iyi bir fırsata benziyor. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Please, as his accountant... | Lütfen, muhasebecisi olarak... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
But this thing with Bobby... | Ama Bobby bu durumda olunca.... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
I'm on triaI for my life. He's gonna get through this. | Ben müebbetle yargılanıyorum. Bobby bunu da atlatacaktır. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
I helped him go through Karen's things for Saint Vincent de PauI. | Karen'ın eşyalarından Saint Vincent DePaul'e... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
it's gonna be InteI this and Coca Cola that. It'll never end. | ...Intel'iydi, Coca Cola'sıydı başlar ve bu işin sonu gelmez. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
It can't be changed. You have to petition the court, and even then... | ...yani değişmez. Mahkemeye başvurman gerekir ama o zaman bile... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Vision Be Mine folowing by a length, Pie O My back two lengths... | Vision Be Mine, bir boy geriden dördüncü sırada Pie O My. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Jesus, look at her go! Making a move on the outside... | Şunun koşuşuna bakın! Şuna bakın! Pie O My dışarıdan... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
chalenging Zucker's Mother for the lead. | Zucker's Mother'la çekişiyor. Pie O My, Zucker's Mother. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Pie O My puling ahead... | Pie O My önde gidiyor. Pie O My süratiyle yakıyor. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Heading for the winner's circle is Pie O My, owned by lnez Munoz. | Şeref turunu atan Inez Munoz'un atı Pie O My. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
I'll give you a shot in the fucking head. "My girlfriend. " | Senin beynine kurşunu sıkarım, kız arkadaşımmış. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
What did you say? "Hold her back. " | Ne demiştin? Gücünü sakla. Sana minnetimi göstereceğim. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
"Authorization to open an account. " | "Hesap Açma Yetkisi." Küçük kırmızı ok olan yerler. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
"Float like a butterfly, sting like a bee. " | "Kelebek gibi uçacak, arı gibi sokacaksın." | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Maybe if I just sleep... | Belki biraz uyursam... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Why don't you kids tell Daddy what we saw on the way home from schooI today? | Bugün okuldan eve dönerken yolda gördüğümüzü babanıza anlatsanıza. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
I'm kidding, just kidding. Any cousin of Tony's... | Şaka yaptım. Tony'nin kuzeninin başımızın üstünde yeri vardır. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Excuse me, se�or, if I'd listened to you last time... | Affedersin bayım ama geçen sefer seni dinlemiş olsam... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
They're al in line, and they're off. | Atlar yerlerini aldı ve çıktılar. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
lt's Zucker's Mother with Tenant's Harbor to the inside in the lead. | İyi bir çıkış oldu. Zucker's Mother ve Tenant's Harbor içeride liderliğe koşuyor. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Zucker's Mother, Lil' Camile, Pie O My and Tenant's Harbor sprint for the lead. | Zucker's Mother, Lil Camille, Pie O My ve Tenant's Harbor... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Here comes Lil' Camile from the outside. | Lil Camille dışarıdan atağa kalkıyor, Pie O My'a meydan okuyor... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
She just can't beat Pie O My. Yeah, baby! | ...ama onu geçemiyor! Evet, kızım, evet! | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Pie O My hits the wire first, Lil' Camile was second and Tenant's Harbor, third. | Bitişe ilk ulaşan Pie O My. Lil Camille ikinci, Tenant's Harbor ise üçüncü. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
What locaI you in? | Hangi büroya bağlısın? Sırtım sakatlandı. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
I can see why your locaI puts their faith in you to do the right thing. | Sendikalıların sana, onlar için doğru olanı... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
I'm just saying, if it was me... | Ama yerinde olsaydım diyorum... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
You could end up in jaiI, or something horrible could happen. | Hapse girebilirsin veya başına korkunç bir şey gelebilir. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
ln other news, in the Federal courthouse in Newark, there were few surprises... | Bir diğer haber de Newark Federal Mahkemesi'nden,... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
The prosecution outlined how accounting... | Savcılık, Comley Kamyonculuk'ta yapılan usule aykırı muhasebe uygulamalarını gösterdi. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
She's been wonderfuI through all this. | Bütün bu süre boyunca bir harikaydı. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
A layer of basiI leaves right underneath the cheese? | Peynirin altında da bir kat fesleğen yaprağı mı vardı? | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
They were here untiI 1:00. I couldn't even get into my office. | Saat bire kadar buradaydılar. Kendi ofisime giremedim bile. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
The cops and the feds don't know about it. Probably in time they will, untiI then | Polisler ve federaller burayı bilmiyor. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
If a guy don't call back within the first 48 hours... No, don't! | Bu adam 48 saat içinde seni aramazsa yapma, onu arama. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
I knew it. See, I knew you would feeI better. | Biliyordum. Gördün mü? Sana iyi geleceğinden emindim. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Our girI? Yeah, she had a hot tendon. | Bizim kızımız mı? Evet, bir tendonu çekiyordu. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Helo, l need to speak with Mr. Ralph. | Merhaba, Bay Ralph'le konuşmam gerekiyor. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
and he say l won't get in no trouble. | ...başımın derde girmeyeceğini söyledi ama... | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
and the horse may to die, and l don't know what is to do! | ...ve at ölebilirmiş. Ne yapacağımı bilemiyorum. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
The horse is sick. The lady, she Who's this? | At hasta. Ve o hanım sizi aramamı söyledi. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
The horse is very sick, and she said to cal, because they needed | At çok hasta ve hanım sizi aramamı söyledi çünkü doktor gerekiyormuş. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
How bad is it? They said she may to die. | Ne kadar hasta? Ölebilir dediler. | The Sopranos Pie-o-My-4 | 2002 | ![]() |
Mr. Soprano? | Bay.Soprano? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
My understanding from Dr. Cusamano, your physician... | Dr. Cusamano, bayıldığınızı... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...is that you collapsed. | ...söyledi... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Possibly a panic attack? You were unable to breathe? | Muhtemelen panik atak. Nefes alamadığınız oldumu? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
They said it was a panic attack. | Onların söylediği panik atak. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The blood and neurological work came back negative. | Kan ve nöroloji testleri negatif çıktı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
And they sent me here. | Ve vuraya gönderdiler. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You don't agree that you had a panic attack? | Panik atak olduğunuzu düşünüyormusunuz? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
How are you feeling now? | Şimdi nasıl hisediyorsunuz? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Fine. Back at work. | İyi.İşe geri döndüm. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What line of work are you in? | Ne işle uğraşıyorsunuz. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Waste management consultant. | Atık yönetimi Danışmanı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
It's impossible for me to talk to a psychiatrist. | Psikiyatristla benim konuşmam imkansız. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Any thoughts at all on why you blacked out? | Sizce nasıl bayıldınız? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I don't know. Stress, maybe. | Bilmem belki stres... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The morning I got sick, I'd been thinking. | Sabah hasta kalktım, düşündüm ki... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
It's good to be in something from the ground floor. | Bir işe en baştan başlamak güzel. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
And I came too late for that, I know. | Ve ben geç kalmıştım,sanırım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |