Search
English Turkish Sentence Translations Page 172131
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l just gotta put this out there | ...az önce oradan geliyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
30/% return on your investment. | Yatırımının yüzde 30u kadar getirisi oldu. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l don't think l ever heard that before. | Bunu daha önce hiç duymamıştım? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt could cut down on the echo and warm it up. | Yankıyı bitirir en azından ve sıcak tutar. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Well, l'd rather we spend on what we have to right now. | Bence önce önemli olanlara para harcasak iyi olur. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
beginning approximately January 1, 1996, through today, | ...bugüne kadar devam eden süreçte,... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
were you employed by or associated with | ...La Cosa Nostra Suç çetesi ve ya Organize Suç Ailesi ile,... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
the New York faction of an organized crime family of La Cosa Nostra? | ...ortalık veya üyelik ilişkiniz bulunmakta mı? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l did 20 fucking years. | Yirmi yıl çektim ben! | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt was just on the radio. | Az önce radyodan söylediler. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l got a spot in the garage. l went in for a half an hour, tops. | Garajda bir işim çıktı, yarım saatliğine yukarı çıktım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Douchebags make that a red zone? | Buraya da park etmek yasak mı? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
No no. l bought it from his wife. | Hayır hayır. Bunu karısından aldım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Of course she sold it. l paid her fucking 25 grand cash. | Elbette ki sattı. Ona 25 bin dolar nakit para ödedim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's going to be auctioned in May up in Parsippany. | Mayıs'ta Parsippany'de açık artırma ile satılacak... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
This is fucking insane, you cocksucking motherfucker! | Bu saçmalığın daniskası, sizi lanet olası piçler! | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Keep talking like that. l'm gonna get a truck out here for you. | Böyle konuşmaya devam et. Ben de senin için bir devriye göndereyim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l hope he dies in there. | ...umarım orada ölür gider. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l wish l was on the courthouse steps to throw acid in his face, | Keşke mahkemede olsaydım da, suratına kezzap atsaydım... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l've been meaning to ask you | Sana bir şey soracaktım... Merak ediyorum da... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l was just wondering about the Sacrimoni place. | ...şu Sacrimonilerin evi. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
do you think l could maybe take him off my route? | ...sence onu rotamın dışına çıkarmalı mıyım? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
You ever think of that? No. | ...bunu hiç düşündün mü? Hayır. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Tony? Yeah. | Tony. Evet. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l just wanted to say | Sana bir şey diyecektim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's okay, Janice. Really. | Bir şey değil, Janice. Cidden. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Hey Tony? Uh huh. | Tony? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Tony, hey. I tented the bulbs. | Selam Tony. Ampulleri değiştirdim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I've been meaning to ask you... | Sana bir şey sormak istiyordum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
The Sacrimonis... | Sacrimoniler... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I've been doin' his yard over there a year and change now... | Onların bahçeleriyle tüm sene boyunca ilgilendim... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I guess what I'm asking is | Sormak istediğim... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
how much longer do I have to keep doin' this on the arm? | ...daha ne kadar böyle devam edecek? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
But suddenly... short fuckin' memory? | ...aniden unuttun mu? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I appreciate that, Tony. Don't get me wrong, but... | Ondan dolayı minnettarım, Tony. Yanlış anlama ama... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Is this all part of your plan, Ron... | Bunların hepsi senin planının parçası mı, Ron? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
make me so fuckin' depressed that I hang myself? | Beni iyice umutsuzluğa götürüp, kendimi asmamı mı istiyorsun? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
It's my obligation to raise the idea again of cooperating. | Benim yaptığım, işbirliği yapma olasılığını yükseltmek. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Being a rat, where I'm comin' from, | Benim geldiğim yerde, ispiyoncu olmak... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I don't wanna hear that shit again. | Bunu bir daha duymayayım. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Because, frankly, I don't represent turncoats. | Çünkü, açıkçası, dönekleri temsil etmiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I ordered it special. | Onu özel sipariş etmiştim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm joking, come on. She looks like you, that's all. | Şaka yapıyorum be. Sana çok benziyor, hepsi bu. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I don't know why you just can't admit | Neden sadece onaylayamıyorsun, anlamıyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Unfortunately, I have only myself to blame. | Maalesef, sadece kendimi suçluyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
"Unfortunately." Oh. | Maalesef mi? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I have only myself to blame. | Sadece kendimi suçluyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Jan, the baby. You know, marrying the boss's sister... | Jan, bebek. Patronun kız kardeşi ile evlenmek... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Oh, now I see what this little visit's all about. | Şimdi küçük ziyaretinin sebebini anladık. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Merciless ridicule... | Merhametsizsin, dalga geçiyorsun... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I don't know where it comes from... | Tüm bunlar nereden çıkıyor bilemiyorum... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm your sister. | Senin kardeşinim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I know I'm not perfect. | Kusursuz değilim biliyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I know I annoy people. | İnsanları rahatsız ettiğimi de biliyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I think about you | Sen hastane köşelerinde yatarken... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I cried for you. | Senin için ağladım. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I sat with you. | Senin yanında kaldım. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I know it. | Biliyorum... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
And I appreciated it. | ...ve minnettarım... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
no matter how much help I gave, | ...ben sana ne kadar yardım etsem de... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm askin' what else you got besides slot machines? | Slot makineleri dışında neyin var diye soruyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I was... Is this what you're doing all day? | Ben... Tüm gün boyunca bunu mu yapıyordun? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I knew there was a reason you wouldn't let me read the galleys of your book. | Taslakları okumama izin vermemenin bir nedeni olduğunu biliyordum! | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I guess Rocky Marciano was a fan of the greyhounds | Rocky Marciano'nun tazı yarışlarını sevdiğini sanıyordum... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
'cause I found a fucking trifecta box ticket in my trash! | ...çünkü çöp tenekemde bir sürü at yarışı bileti buldum! | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
It's complicated shit. | Bu karmaşık bir konu. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I mean, here we are talking about taking the next step in this relationship. | Burada ilişkimizi bir ileri boyuta taşımayı düşünüyoruz... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I ask you to share my home and you can't even be straight with me. | ...seni evime davet ediyorum, oysa sen bana karşı dürüst olmuyorsun. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm not a writer, okay? | Yazar değilim, tamam mı? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm not from Scottsdale | Scottsdale'den de değilim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm actually from New Jersey | Aslında New Jersey'denim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I knew it. Some shit went down. | Biliyordum. Bazı aksilikler çıktı. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I had to leave... | Terk etmek zorunda kaldım... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Are you drunk? It's not even 11:00! | Sarhoş musun? Daha saat 11.00 bile değil! | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I miss home so bad my heart's a fuckin' lump. | Evi o kadar özlüyorum ki, kalbim parçalanıyor. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm barely holding together, | Zar zor ayakta duruyorum... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
You think I was looking for you? | Sana nasıl görünüyorum sandın? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I've been divorced for a few years. | Birkaç yıl önce boşandım. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm not fuckin' around here. | Burada dalga geçmiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I was married too, remember? | Ben de evliydim, unuttun mu? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I was only gonna say you need some money, | Tek söyleyebileceğim, paraya ihtiyacın varsa. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
you worked construction... maybe I can help you get work. | İnşaatta çalış. Belki iş bulmanda yardımım olur. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I know some people could always use a good handyman. | Birkaç kişi tanıyorum, daima becerikli insanlara ihtiyaçları olur. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Mwah! Stop blubbering. It's a party. | Zırlamayı kes, partideyiz. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Plus she thinks I resent her happiness. | ...ayrıca mutluluğuna güceniyorum sanıyor. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'm running that shop, not him. | Ona değil de, alışverişe gidiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I shouldn't. Hey, it's your birthday. | Gitmemeliyim. Bu senin doğum günün. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Yeah. I've always loved this place. | Evet. Daima burayı sevmişimdir. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
It reminds me of the Palladian villas I saw in Italy. | İtalya'da gördüğüm, Palladian Villalarını hatırlatıyor. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Thank you. Sometimes I forget. | Teşekkürler. Bazen unutuyorum... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
And it's embarrassing. I spend most of my time upstairs. | ...bu utanç verici. Zamanımın çoğunu yukarda geçiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Wellbutrin. I wish there was a pill... | Antidepresanlar. Keşke bir ilaç olsaydı... | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Of course I can't say my pain's worse than anybody's. | ...tabii ki acılarım başkalarınkinden büyük diyemem. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I'd rather go with my own instincts. | İçgüdülerimle hareket etmeyi isterim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Hey, I found a woodland mountain. | Woodland Dağı'nı buldum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Bobby. I'm listening, okay? | Bobby! Dinliyorum, tamam mı? | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I see the gray cloud hanging around your head. | Başının üzerindeki kara bulutları görebiliyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Tony, I've been very patient with you because you've been sick. | Tony yaralandığından beridir sana karşı çok sabır gösterdim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
I sent Little Paulie. | Küçük Paulie'yi gönderdim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |
Next I'll get Sil on it. | Bir dahaki sefere Sil'i göndereceğim. | The Sopranos Moe n' Joe-4 | 2006 | ![]() |