• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172133

English Turkish Film Name Film Year Details
but I didn't want to go and I told him he could go ...ama ben istemedim, eğer isterse gidebileceğini... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
It's just... Yani sadece... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I don't even know what he's thinking lately. Son zamanlarda aklından ne geçiyor, bilmiyorum. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
This whole year off together, I've seen such a selfish side. Birlikte geçirdiğimi bu yol, çok bencil bir tarafını gördüm. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
"I'll come back early." He said that. He actually said that. "Erken geleceğim" dedi. Gerçekten dedi. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I mean, you did say it. Yani, sen demişsin. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
and I'm right there for him. ...ben onun için oradaydım. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
you can't expect... Living in what?! ...ne olacağını bilemezsin. Ne dışı ilişki? The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I was going to go on Friday when the schedules are looser. Cuma günü gidecektim, randevuların az olduğu bir zamanda. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Whoa whoa... whoa whoa whoa! Whoa whoa... whoa whoa whoa! The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Excuse me? I'm getting my mail. Pardon? Burada mektuplarıma bakıyorum. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Look, I'm really sorry. I was in a rush. Dinle, gerçekten üzgünüm. Çok acelem var. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Let me get the damages here and I'll be on my way. Hasarını ödeyeyim de, yoluma devam edeyim. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Look, I took the worst of it. Bak, hasarın çoğunu ben aldım. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I'm not gonna do that. Six? Bunu yapmayacağım. 600 yüz? The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Look, I don't want an argument here. Bak, burada tartışmak istemiyorum. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I was just coming to see you. Az önce seni görmeye gelmiştim. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
It's just I haven't heard from you. Senden bir ses çıkmadı ondan geldim. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Yeah. It's gonna be too much effort. Evet. Biraz daha zahmetli olacak. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
But the New Orleans thing... Ama New Orleans olayı... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
he'll knock 2% off his finder's fee Onun aracı ücretinin yüzde 2sini kesecekler... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I guess beggars can't be choosers. Dilencilerin seçim yapabileceğini sanmıyordum. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I gotta sell the idea to Ginny somehow. ...Ginny'e bir umut satmak zorundayım. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
By the way... I don't wanna pester you... Bu arada... Seni rahatsız etmek istemiyorum. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Yeah, I meant to tell you. Evet, sana diyecektim. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Look, I know you're disappointed, but... Dinle, biliyorum üzülüyorsun, ama... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I just gotta put this out there... ...az önce oradan geliyorum. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
So that's it? You... you just give up? Hepsi mi? Bir anda vazgeçtin mi? The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I don't think I ever heard that before. Bunu daha önce hiç duymamıştım? The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
It could cut down on the echo and warm it up. Yankıyı bitirir en azından ve sıcak tutar. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Well, I'd rather we spend on what we have to right now. Bence önce önemli olanlara para harcasak iyi olur. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I did 20 fucking years. Yirmi yıl çektim ben! The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
It was just on the radio. Az önce radyodan söylediler. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I got a spot in the garage. I went in for a half an hour, tops. Garajda bir işim çıktı, yarım saatliğine yukarı çıktım. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
No no. I bought it from his wife. Hayır hayır. Bunu karısından aldım. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Of course she sold it. I paid her fucking 25 grand cash. Elbette ki sattı. Ona 25 bin dolar nakit para ödedim. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
It's going to be auctioned in May up in Parsippany. Mayıs'ta Parsippany'de açık artırma ile satılacak... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Keep talking like that. I'm gonna get a truck out here for you. Böyle konuşmaya devam et. Ben de senin için bir devriye göndereyim. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I hope he dies in there. ...umarım orada ölür gider. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I wish I was on the courthouse steps to throw acid in his face, Keşke mahkemede olsaydım da, suratına kezzap atsaydım... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I've been meaning to ask you... Sana bir şey soracaktım... Merak ediyorum da... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I was just wondering about the Sacrimoni place. ...şu Sacrimonilerin evi. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
do you think I could maybe take him off my route? ...sence onu rotamın dışına çıkarmalı mıyım? The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
So about the yard... Peki, bahçesi ne olacak? The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
I just wanted to say Sana bir şey diyecektim. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
No one's ever done something so... so... Kimse daha önce böyle bir şey... The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
It's okay, Janice. Really. Bir şey değil, Janice. Cidden. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
Come on. You okay? Oh... yeah. Haydi, iyi misin? Evet. The Sopranos Moe n' Joe-4 2006 info-icon
You don't answer, someone calls you? Biri seslenince cevap vermez misin? The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Look at this shit now. Şu saçmalığa bak hele. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
What do you got for me, Counselor? 6 Hafta Sonra The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
The Brioni. Bana ne getirdin avukat bey? The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Hear ye, hear ye. Brioni takımın. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
The Honorable Dennis Holzer of the Eastern District of New York presiding. Dikkat. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Court is now in session. Be seated. New York Doğu Bölgesi Duruşma Hakimi Dennis Holzer The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Come to order. Mahkeme başlamıştır. Oturun. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
The defendant's request for temporary release from federal custody Düzen sağlansın. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
to attend his daughter's wedding is ludicrous. Sanığın kızının düğün töreni için federal gözetimden geçici ... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Mr. Sacrimoni is a known member of organized crime ... salınma talebi çok gülünç. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
at the helm of a vast criminal conspiracy. Bay Sacrimoni, muazzam bir suç ittifakının yöneticisi... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
l notice you're wearing a wedding ring, Ms. Vaughn. ... konumundaki bilinen bir organize suç üyesidir. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Was your father at your wedding? Alyansınız olduğunu görüyorum Bayan Vaughn. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
My father wasn't awaiting trial on 47 RlCO predicates, Babanız düğününüze gelmiş miydi? The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
including murder. Babam, cinayet dahil 47 organize suç iddiasıyla... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Mr. Sacrimoni... ... mahkemesini beklemiyordu. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
your application is granted. Bay Sacrimoni... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Oh, thank God! On the following conditions. Quiet! ... başvurunuz kabul edilmiştir. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
You'll be released for a total of six hours Ah, Tanrı'ya şükür! Şu şartlar altında. Sessizlik! The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
to attend the church service and party thereafter. Kilisedeki törene ve sonrasındaki partiye... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
During the entirety of the six hours, ... katılabilmeniz için toplam altı saat salıverileceksiniz. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
you will be escorted by U.S. marshals. Bu altı saat boyunca ... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
The cost of their presence, transportation ... federal polislerin nezaretinde bulunacaksınız. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
and the cost of metal detection screening equipment Görevlilerin hazır bulunma, taşıma ve ... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
is to be borne by you at your own expense. ... metal detektörü maliyetleri... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
You will consume no alcohol ... tarafınızdan karşılanacaktır. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
nor other intoxicating substances. Alkol veya diğer sarhoş edici... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Do you understand and agree to these conditions? ... maddeler kullanmayacaksınız. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
l do, Your Honor, and thank you. Bu koşulları anlayıp kabul ediyor musunuz? The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Mrs. Soprano, good morning. Ediyorum sayın yargıç ve teşekkürler. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
l'm Perry... Annunziata. Come in. Bayan Soprano, günaydın. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Beautiful house. Ben Perry... Annunziata. Girin. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
You are Gina Annunziata's cousin, right? Güzel ev. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Muscles Marinara, the ltalian strongman. Sen Gina Annunziata'nın kuzenisin değil mi? The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
l'm just glad you got somebody capable of protecting you, Koca Adam, güçlü İtalyan. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
driving for you. Well, that's why l got him here. Seni koruyabilecek ve şoförlüğünü yapabilecek birini... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
She worries, my wife. ... bulduğuna sevindim. Onu, beni bırakması için çağırdım. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Yeah, well... He's in good hands, Mrs. Soprano. Karım hep endişelenir. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
First runner up, Mr. Teenage Bloomfield. Biraz öyle... O emin ellerde Bayan Soprano. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Your first day back at work. Gençler Vücut Şampiyonası finalistiyim. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Gosh, l feel like a mommy. İşte ilk günün. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Hey. Come on. Vay canına, annen gibi hissediyorum. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
See you later. Hadi gidelim. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
So what do you do? Free weights, machines? Görüşürüz. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Little bit of both. Depends what muscles l'm trying to hit, you know? Nasıl çalıştın? Ağırlık mı alet mi? The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Oh. İkisinden de. Hangi kası çalıştırdığıma bağlı, bilirsin. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
Yeah, l gotta get back to the gym. Ben de tekrar egzersize başlamalıyım. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
You want, l'll make you a program. İstersen sana bir program hazırlarım. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
There was a time when l could bench over 300 lbs. Bir zamanlar benç press'te 135 kilo basabiliyordum. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
With a major head cold one time, l did it. Bir seferinde hastayken yapmıştım. The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
You cough with weights like that over your head, Başının üstünde o ağırlıkla öksürürsen ... The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172128
  • 172129
  • 172130
  • 172131
  • 172132
  • 172133
  • 172134
  • 172135
  • 172136
  • 172137
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact