• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172099

English Turkish Film Name Film Year Details
I keep waiting for him to call. Onun aramasını bekleyip durdum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
How long am I supposed to tell the kids he's away on business? Çocuklara daha ne kadar babalarının iş gezisinde olduğunu söyleyeceğim. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
That fuckin' shitbag. I get my hands on him Lanet bok herif. Ellerim yakasında. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I'm gonna tear him limb from limb. Onu parça parça yapacağım. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I mean, maybe there were signs, but... Yani belki bazı belirtiler vardı ama... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
That's why I'm here, honey. Bu yüzden geldim tatlım. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I don't want to get graphic beyond that, Daha fazla ayrıntı veremeyeceğim. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
air bags, chrome rims... ... hava yastığı, çelik jant... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I'm sorry. Am I interrupting something? Özür dilerim. Engel mi oluyorum? The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I'm here for the free bodywork certificates for the auction. Müzayede için ücretsiz kaporta işi çeklerini alacaktım. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Those were harder times, but... a' salut', right? Gerçi daha zor zamanlardı ama.."uğurlar olsun" diyelim. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Jeez, I don't know what to say. Tanrım, ne diyeceğimi bilemiyorum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I might as well be the one to say it. ... sanırım bunu sana söyleyen de ben olmalıyım. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
and I don't disagree. Ben de aynı fikirdeyim. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
It's not their fucking decision who they work with. Kiminle çalışacakları onların lanet kararı değil. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Let me tell you something... Bak sana ne diyeceğim... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I don't even know if I'd have the new boat without him. O olmasa yeni bir teknem olabilir miydi bilmiyorum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
So I'm gonna burn that kind of dedication? Yani böyle bir fedakarlığı sokağa mı atacağım? The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
It's hard to believe I couldn't get something more out of him, Eğer geri dönecek olsaydı daha fazlasını da kazandırmayacağına da... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Stocks, offshore shit, I don't know. Borsa, deniz aşırı saçmalıklar. Neyse işte. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
like fuckin' high school girls. And others I could name, ... ağır dramlar izlemeye bayılıyor. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Let me just ask you, Ton'... Tartışmanın hatrına... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
But you cut Vito slack now that he's "out of the closet," Ne mal olduğu ortaya çıktığı halde Vito'yla ilgilenmezsen... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I can't believe this is just one case. Bunun tek bir dava olduğuna inanamıyorum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Rafaella Martino. I'm the lead attorney on this mess. Rafaella Martino. Bu karmaşanın baş avukatıyım. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I'm Michael Kardish. I work with Rae. Hi. Michael Kardish. Rae ile çalışıyorum. Merhaba. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Clients there are so trampled and abused... Oradaki müvekkiller çok ezilmiş ve suistimal edilmiş... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I need the e mails from box 44 and 45, July and August. 44 ve 45 numaralı kutulardan Temmuz ve Ağustos e maillerini istiyorum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Shit, I forgot. Lanet, unuttum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
The sorting's tedious, but some of the cases... Düzenlemeler resmen bıktırıcı ama bazı davalar... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
It was pure harassment. Tam anlamıyla taciz ettiler. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
so we can stop with the "macaroni" cracks. Böylece bu Macaroni saçmalıklarına da son veririz. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Weird, since you're part Italian yourself. Tuhaf, sen de yarı İtalyan olduğuna göre. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
about Italian cheeses and smelly feet. ... kokan ayaklarla ilgili isterik şakalar. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I'm not, but you're slamming my family. I don't know. Başlatmıyorum, ama sen aileme yükleniyorsun. Bilmiyorum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
It's amazing. Müthiş. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
You weren't there for the "grand inquisition" about Vito. Vito'nun "Engizisyonu" için orada olan sen değildin. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I knew it. I'm picking the fight. Biliyordum. Tartışma yaratıyorum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I was in the back of a butcher shop Bir kasap dükkanının arkasında... The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
ratting out a guy I don't really even know. ... doğru dürüst tanımadığım bir adamı gammazlıyordum. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
I mean what do you think's going to happen to Vito for being gay? Demek istediğim, şimdi Vito'ya ne olacak? Eşcinsel olduğu için yani. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
And don't give me any of that "poverty of the Mezzogiorno" bullshit. Ve sakın bana şu Güney İtalya'nın yoksulluğu saçmalıklarını anlatma. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Yeah, that's a Baneda... Arts and Crafts Movement. Evet, o bir Baneda. Arts and Crafts Akımı. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
Yeah? I really don't know much about this stuff. Öyle mi? Aslında bunlarla ilgili pek bir şey bilmem. The Sopranos Live Free or Die-3 2006 info-icon
You guys speak English? İngilizce biliyor musunuz? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Not some too much. İyi fazla değil... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l just wanna say Şunu demek isterim ki... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
it's been a while since we opened the books ...hesabı kitabı dökmeyeli uzun zaman olmuştu... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
and in regards to you guys ...sizleri de kutlarım çocuklar... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Burt, Gerry Burt, Gerry... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
as a man of few words, l ...lafı kısa kesen birisi olarak... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Not few enough, though, huh? New blood. Pek de kısa kesmiyorsun değil mi? Yeni yüzlere! The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
New blood. Salut. Yeni yüzlere! Şerefe! The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Sure, we break some balls here tonight, Bu gece iyi fındık kırdık, eğlendik... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
but l go way back. ...ama biraz geri çekiliyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And in light of recent humiliations, Son utanç kaynağı hadiselerden sonra... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
it's a honor to be joined by men ...sizin gibi insanların yanında olmak bir şeref... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
and not faggot ass corn holing cocksuckers Hele kuzenimle evlenen, göt veren orospu çocuğu gibi insanlara nazaran... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
He should fuckin' die! Phil, relax. Geberip gitmeli! Phil, sakin ol. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Whoa whoa whoa, Phil. Take it easy. Hey, hey, Phil. Sakin ol. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Phil, you know the wine makes you emotional. Phil, biliyorsun şarap seni histerikleştiriyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
'Cause l got an empty fuckin' stomach. Çünkü midem boş amına koyim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
So have a breadstick. 45 minutes for some grilled eggplant? Kraker alsana o zaman. Patlıcan közlemek 45 dakika mı sürer? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Jesus Christ, is there nothing without this complaining? Yüce İsa, sızlanacak başka bir şeyiniz yok mu? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You didn't notice? Artie's game is a little off lately. Fark etmedin mi? Artie'nin eli son zamanlarda ağırlaştı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well, Carmela sent her branzino back Sunday night, Peki, Carmela branzinosunu Pazar gecesine aldı... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
but she loves to do that. ...ama yine de bunu yapmaya bayılır. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Gentlemen, how's everything so far? Beyler, keyifler nasıl? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Fantastic. Delicious. Harika. Enfes. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
The delay a thousand pardons. Gecikme için, binlerce kere pardon. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'm breaking in a new guy on the line. Yeni bir elemanı eğitiyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You seem set for antipasto. Antipasto için hazır görünüyorsunuz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l gotta be honest new guy in the kitchen aside, Açıkçası... Yeni elemanı bir kenara bırakalım... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l mean, how come we're waiting? lt seems empty out there. ...yani niye bekliyoruz ki? Orası boş görünüyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
People like to get in that last barbecue. Çıkıp barbekü yapmaya bayılırsınız değil mi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Artie, you been to this ''Da Giovanni'' up by Troy Hills? Artie, Troy Hills'den Da Giovanni'ye gittin mi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
No, l haven't been. Supposed to be incredible. Hayır gitmedim. İnanılmaz olmalı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
He's a kid, right? l hate fish, Daha çocuk, değil mi? Balık sevmem... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
but his, with the agrodolce... ...ama onun yaptığı, balık çorbası... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'll check it out. Bir bakacağım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Ah, buon appetito. About time. Aha, buon appetito. Zamanı gelmişti. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Fuckin' Phil. Some display, huh? Soktuğumun Phil'i. Renk verdi, değil mi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Paid a visit to Vito's goomar, Jill. Vito'nun metresi, Jill'in yanına gittim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
She still hasn't heard from Vito. Hala Vito'dan haber alamamış. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
We were just discussin' ''La Cage aux Fat.'' Biz de tam Şişkolar Kafesi'nden konuşuyorduk. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l was gonna get my cousin Tommy to call his detective friend. Kuzenim Tommy'i şu dedektif arkadaşını araması için çağırdım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l've been hamstrung with that work stoppage at the office park. Ofis Parkındaki çalışmalar durdurulunca, sakata geldim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Vito shows up he shows up, then we deal with him. lf not... Vito ortaya çıkar... Çıkınca onunla hesaplaşırız... Çıkmazsa. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's just a phone call. And seriously, Sadece bir telefonla arasın. Cidden... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Tommy says the guy can track somebody from the corn in his shit. Tommy dedi ki bu dedektif adamı bokundaki mısır tanesinden bile takip edebiliyormuş. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yeah, l saw them do that on ''CSl.'' Evet, onları CSI'da izlemiştim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Good night. Bye, Sack. İyi geceler. Güle güle, Sack. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Bye now. Good night, kid. Güle güle. İyi geceler, evlat. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Hey, l was glad to hear you say that about the search, Şu araştırma işiyle ilgili böyle düşündüğüne sevindim... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
'cause l gotta take a little time off for some business in Cali. ...çünkü California'daki bazı işlerim için biraz kaçayım diyordum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Little Carmine's lined up a meet in L.A. for us. Küçük Carmine Los Angeles'da bizim için bir buluşma ayarlamış. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
So, what is it, business or time off? Peki ne bu? Tatile kaçış mı, yoksa iş mi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Time off from here, but definite business. Buradan kaçıyorum ama kesinlikle çalışıyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
With Ben Kingsley, Ton'. Hem de Ben Kingsley ile, Ton. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
So you're gonna go get an autograph Ne yani, Notre Dame ve Michigan'ın maçının olduğu hafta sonu, imza almaya mı gideceksin? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172094
  • 172095
  • 172096
  • 172097
  • 172098
  • 172099
  • 172100
  • 172101
  • 172102
  • 172103
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact