Search
English Turkish Sentence Translations Page 172101
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You remember l had that friend in Manhattan | Manhattan’daki yeşil kart işini yapacak arkadaşım vardı ya... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Apparently, it's not happening. | ...görünüyor ki, o iş olmayacak. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Why? Too much on his plate, he said. | Neden? Onu aşarmış, öyle söyledi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l guess you're just gonna have to do it yourself. l'm sorry. | Sanırım sen kendin halletmeye çalışacaksın. Özür dilerim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
All those forms. Shit me. | O kadar forumlar... Lanet olsun. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l wish l could help you, but really, | Keşke yardım edebilseydim, ama cidden... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
it's a small inconvenience compared to living in freedom, right? | ...özgür yaşamak biraz zahmetlidir, değil mi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Yes, l know this. | Evet, biliyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Get him another 'buca. | Ona bir buca daha ver. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You could fuck her, you know? | Ona çakabilirsin, biliyor musun... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm not 100/% in that department, | ...pek de eski formumda değilim... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
but l'm startin' to feel the old pressure. | ...ama yine de biraz heyecan hissettim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's funny, 'cause guys like me, we come here, | Komik bir şey, çünkü benim gibileri, buraya geliriz... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
we get drunk and stare. | ...sarhoş oluruz, gözlerimizi dikeriz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Best case scenario, we go in the back room, we get a lap dance | En iyi ihtimal, arka odaya geçip, bir kucak dansı alabiliriz... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
a dry hump and pfft blow in our pants. | ...kıçına birazcık sürtebiliriz, sonra donumuza boşalırız. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Listen, you wanna fuck her so bad, l'm sure it could be worked out. | Dinle eğer ona çakmayı o kadar istiyorsan, eminim ki halledilir. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Nah, l couldn't. | Hayır, istemiyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, what do you want me to say? | Ne dememi istiyorsun? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Nothing. lt's just a fact. | Hiçbir şey, sadece gerçekler bunlar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lf l knew you were gonna be in such a pissy mood | Bu kadar berbat halde olduğunu bilseydim... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Gabriella Dante and Rosalie Aprile came in for lunch yesterday. | Gabriella Dante ve Rosalie Aprile dün yemeğe geldiler. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
So what, you wanna fuck one of them now? | Ne yani, şimdi de onlara mı çakmak istiyorsun? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Gab said you all went and had a meal at Da Giovanni on Sunday. | Gab, pazar günü Da Giovanni'ye yemeğe gittiğini söyledi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, l was gonna tell you. | Aslında sana söyleyecektim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt was Phil's grandson's confirmation. lt's a pain in the ass. | Phil'in torununun kabul töreniydi. Amma da sıkıcıydı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What are you gonna do? You gotta eat. | Ne yapabilirsin ki? Yemen gerekir. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's nothing' special, believe me. | Hiç özel bir şeyi yoktu, inan bana. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Actually, Carm got a little sick after. Too much oil, she thought. | Aslında, Carm da biraz rahatsızlandı. Çok fazla yağ vardı diye düşünüyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Gab said l should check it out, | Gab gidip bir bakmamı söylüyor... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
like l could learn something. | ...sanki bir şey öğrenecekmişim gibi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, she runs her mouth, that one. | Bu konuda çenesini çok çalıştırıyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Fuck her. | Sokayım ona. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Carm got sick. Nice touch. | Carm rahatsızlandı... Güzel incelik. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt was a business obligation, Artie. | Bir iş meselesiydi, Artie. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Uh oh. Last time l heard that, l had to call the fire department. | Bunu son duyduğumda, itfaiyeyi aramak zorunda kalmıştım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, maybe you need another fresh start to fuck up. | Belki yeni bir başlangıç yapmalısın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh, come on, come on. No. | Haydi ama, haydi! Hayır. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry. Have another one, come on. Forget it. | Üzgünüm, bir tane daha, haydi. Boş ver. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l know where your heart is. | Niyetinin ne olduğunu biliyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l gotta plan the menu for tomorrow. | Yarın için bir mönü çıkarmalıyım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Fasanella, my old man's a meat guy. | Fasanella, babam bir kasaptı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
He said that the restaurant business was like keeping an elephant. | Bana lokanta işinin bir file bakmak gibi olduğunu söylemişti. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt costs a fortune and sooner or later it shits on your head. | Sana bir servete mal olur ve eninde sonunda eline sıçar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l miss him. | Onu özlüyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hector had to trim three inches off the fiorentinas. | Hector fiorentinalardan 6 santim kesmek zorunda kaldı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Great. We can't even get the good meat anymore. | Harika, zaten artık iyi bir et alamıyoruz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Fucking Western Beef is leaving us for dead. | Soktuğumun Batı Sığır Etleri bizi ölüme terk etti. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l wanted you to call their guy, but you were on the floor | Senden adamlarını aramalarını isteyecektim... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You can't deal with the Western Beef guy yourself, | Batı Sığır Etlerinin adamıyla kendin konuşamıyor musun... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
my blushing flower? | ...güzel çiçeğim? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's not the same from me. | Benim konuşmam olmaz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
And Arthur, | Hem Arthur... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
the chatting | ...müşterilerle... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
with the guests... | ...konuşmak falan... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Again, that's it. | Yine mi aynı mesele. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's not Hector or the meat or these assholes | Onlar Hector'u veya eti ya da o göt herifleri değil... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
that are always looking for the next hot thing. lt's me. | ...sıradaki sıcak şeyi bekliyorlar. Beni! | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Limit it to a quick visit at coffee. | Şunu kahve sırasında kısa kesemez misin? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
People wanna talk to each other, not you. | İnsanlar birbirleriyle konuşmak istiyorlar, seninle değil. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Really? You know better than New Jersey Zagat | Gerçekten mi? New Jersey camiasından iyi mi bileceksin? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
''Arthur Bucco, warm and convivial host''? | "Arthur Bucco, sıcakkanlı cana yakın ev sahibi?" | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we're here right now. | Evet, geldik. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Sure, the broad strokes. Perfect. | Tabii, ince ayar çekeceğiz. Harika. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Kingsley's agent says we grab lunch tomorrow, poolside. | Kingsley'in menajeri onunla yarın havuz başında yemek yiyebilirsiniz diyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That guy, Jay? Yeah, l got him out of some trouble | Şu Jay denen adam mı? Evet, onu Keys'deki bir yat partisi... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
on a party yacht down in the Keys. | ...probleminden kurtarmıştım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Ben Kingsley, can he do a New Jersey accent? | Ben Kingsley, New Jersey aksanı yapabilir mi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Welcome to the Viceroy. | Viceroy'a hoş geldiniz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l usually send the bags up, hit the bar, | Genelde bavulları yukarı gönderirim, bara girerim biraz rahatlarım... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What are you talking about? You're in AA. | Neden bahsediyorsun? Rehabilitasyona gidiyorsun ya. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You gave the stewardess an earful when she put down the champagne. | Eğer hostese şampanyayı getirdiğinde biraz papara çekersen... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l just don't wanna make you feel uncomfortable. | ...bilemiyorum ama belki seni rahatlatabilir. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Relax. l can deal with it. | Sakin ol. İcabına bakarım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Be careful with this wine, | Bu şaraba dikkat edin... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
because the way you two are looking at each other, | ...çünkü birbirinize bakışınız var ya... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
pretty soon we're gonna have to... | ...yakın da sanki şey gibi... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
put a high chair right here. | ...buraya yüksek bir sandalye koy. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Did you clip the daily special cards to all the menus? | Mönülerdeki günün spesiyali kartlarını kırptın mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You ready to order? | Siparişin hazır mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Why you kicking her ass like that? | Niye sürekli onun sıkıştırıyorsun? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lf you're referring to the fact that she's my employee | Eğer onun benim işçim olmasından ve ona ne yapması gerektiğini söylememden,... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
She thinks you want her to cry. l said not true. | Onun yakasına yapıştığını düşünüyor. Ben de doğru değil dedim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
She told you that? | Sana böyle mi söyledi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
'Cause you two talk all the time. | Çünkü ikiniz sürekli konuşuyorsunuz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. So what? So, maybe you should hire her. | Evet, ne olmuş? Ne'si, belki de onu sen işe almalısın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l know how to treat people. | İnsanlara nasıl davranacağımı bilirim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You're a people person, obviously. l am. | İyi birisisin, orası kesin. Öyleyim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
And when they're good to me, they get treats. | Eğer bana da iyi davranılırsa, iyilik yaparım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
And when they're not, well, l got this severance thing l do. | Eğer iyi davranmazlarsa, alakamı kesme gibi bir huyum vardır. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's a complete break, actually. | Aslında, tamamen kırıldı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
See, 'cause you talked around that threat so much, l almost missed it. | Bu muameleden dolayı bu kadar konuşuyorsun, neredeyse kaçırmıştım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Sorry to interrupt you guys, | Kestiğim için üzgünüm beyler... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
but, Arthur, you have to plate the salmon. | ...ama Arthur, somonu servis etmelisin. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Arthur, the kid is a hood, okay? | Arthur, çocuk korumacı, tamam mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lf he feels protective of his girlfriend, | Eğer kız arkadaşını korumak istiyorsa... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
you should just leave it alone. | ...bence onu rahat bırakmalısın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
She's a slow learner. | O kız çok salak. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
She's a nice girl, and as predicted, | O iyi birisi ve öngörülü... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
the customers love her | ...müşteriler ona ve ülkesiyle ilgili hikayelerine bayılıyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |