• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172101

English Turkish Film Name Film Year Details
You remember l had that friend in Manhattan Manhattan’daki yeşil kart işini yapacak arkadaşım vardı ya... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Apparently, it's not happening. ...görünüyor ki, o iş olmayacak. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Why? Too much on his plate, he said. Neden? Onu aşarmış, öyle söyledi. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l guess you're just gonna have to do it yourself. l'm sorry. Sanırım sen kendin halletmeye çalışacaksın. Özür dilerim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
All those forms. Shit me. O kadar forumlar... Lanet olsun. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l wish l could help you, but really, Keşke yardım edebilseydim, ama cidden... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
it's a small inconvenience compared to living in freedom, right? ...özgür yaşamak biraz zahmetlidir, değil mi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yes, l know this. Evet, biliyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Get him another 'buca. Ona bir buca daha ver. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You could fuck her, you know? Ona çakabilirsin, biliyor musun... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'm not 100/% in that department, ...pek de eski formumda değilim... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
but l'm startin' to feel the old pressure. ...ama yine de biraz heyecan hissettim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's funny, 'cause guys like me, we come here, Komik bir şey, çünkü benim gibileri, buraya geliriz... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
we get drunk and stare. ...sarhoş oluruz, gözlerimizi dikeriz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Best case scenario, we go in the back room, we get a lap dance En iyi ihtimal, arka odaya geçip, bir kucak dansı alabiliriz... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
a dry hump and pfft blow in our pants. ...kıçına birazcık sürtebiliriz, sonra donumuza boşalırız. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Listen, you wanna fuck her so bad, l'm sure it could be worked out. Dinle eğer ona çakmayı o kadar istiyorsan, eminim ki halledilir. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Nah, l couldn't. Hayır, istemiyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well, what do you want me to say? Ne dememi istiyorsun? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Nothing. lt's just a fact. Hiçbir şey, sadece gerçekler bunlar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lf l knew you were gonna be in such a pissy mood Bu kadar berbat halde olduğunu bilseydim... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Gabriella Dante and Rosalie Aprile came in for lunch yesterday. Gabriella Dante ve Rosalie Aprile dün yemeğe geldiler. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
So what, you wanna fuck one of them now? Ne yani, şimdi de onlara mı çakmak istiyorsun? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Gab said you all went and had a meal at Da Giovanni on Sunday. Gab, pazar günü Da Giovanni'ye yemeğe gittiğini söyledi. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well, l was gonna tell you. Aslında sana söyleyecektim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt was Phil's grandson's confirmation. lt's a pain in the ass. Phil'in torununun kabul töreniydi. Amma da sıkıcıydı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
What are you gonna do? You gotta eat. Ne yapabilirsin ki? Yemen gerekir. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's nothing' special, believe me. Hiç özel bir şeyi yoktu, inan bana. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Actually, Carm got a little sick after. Too much oil, she thought. Aslında, Carm da biraz rahatsızlandı. Çok fazla yağ vardı diye düşünüyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Gab said l should check it out, Gab gidip bir bakmamı söylüyor... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
like l could learn something. ...sanki bir şey öğrenecekmişim gibi. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well, she runs her mouth, that one. Bu konuda çenesini çok çalıştırıyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Fuck her. Sokayım ona. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Carm got sick. Nice touch. Carm rahatsızlandı... Güzel incelik. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt was a business obligation, Artie. Bir iş meselesiydi, Artie. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Uh oh. Last time l heard that, l had to call the fire department. Bunu son duyduğumda, itfaiyeyi aramak zorunda kalmıştım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well, maybe you need another fresh start to fuck up. Belki yeni bir başlangıç yapmalısın. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Oh, come on, come on. No. Haydi ama, haydi! Hayır. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'm sorry. Have another one, come on. Forget it. Üzgünüm, bir tane daha, haydi. Boş ver. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l know where your heart is. Niyetinin ne olduğunu biliyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l gotta plan the menu for tomorrow. Yarın için bir mönü çıkarmalıyım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Fasanella, my old man's a meat guy. Fasanella, babam bir kasaptı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
He said that the restaurant business was like keeping an elephant. Bana lokanta işinin bir file bakmak gibi olduğunu söylemişti. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt costs a fortune and sooner or later it shits on your head. Sana bir servete mal olur ve eninde sonunda eline sıçar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l miss him. Onu özlüyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Hector had to trim three inches off the fiorentinas. Hector fiorentinalardan 6 santim kesmek zorunda kaldı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Great. We can't even get the good meat anymore. Harika, zaten artık iyi bir et alamıyoruz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Fucking Western Beef is leaving us for dead. Soktuğumun Batı Sığır Etleri bizi ölüme terk etti. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l wanted you to call their guy, but you were on the floor Senden adamlarını aramalarını isteyecektim... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You can't deal with the Western Beef guy yourself, Batı Sığır Etlerinin adamıyla kendin konuşamıyor musun... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
my blushing flower? ...güzel çiçeğim? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's not the same from me. Benim konuşmam olmaz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And Arthur, Hem Arthur... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
the chatting ...müşterilerle... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
with the guests... ...konuşmak falan... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Again, that's it. Yine mi aynı mesele. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's not Hector or the meat or these assholes Onlar Hector'u veya eti ya da o göt herifleri değil... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
that are always looking for the next hot thing. lt's me. ...sıradaki sıcak şeyi bekliyorlar. Beni! The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Limit it to a quick visit at coffee. Şunu kahve sırasında kısa kesemez misin? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
People wanna talk to each other, not you. İnsanlar birbirleriyle konuşmak istiyorlar, seninle değil. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Really? You know better than New Jersey Zagat Gerçekten mi? New Jersey camiasından iyi mi bileceksin? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
''Arthur Bucco, warm and convivial host''? "Arthur Bucco, sıcakkanlı cana yakın ev sahibi?" The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yeah, we're here right now. Evet, geldik. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Sure, the broad strokes. Perfect. Tabii, ince ayar çekeceğiz. Harika. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Kingsley's agent says we grab lunch tomorrow, poolside. Kingsley'in menajeri onunla yarın havuz başında yemek yiyebilirsiniz diyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
That guy, Jay? Yeah, l got him out of some trouble Şu Jay denen adam mı? Evet, onu Keys'deki bir yat partisi... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
on a party yacht down in the Keys. ...probleminden kurtarmıştım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Ben Kingsley, can he do a New Jersey accent? Ben Kingsley, New Jersey aksanı yapabilir mi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Welcome to the Viceroy. Viceroy'a hoş geldiniz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l usually send the bags up, hit the bar, Genelde bavulları yukarı gönderirim, bara girerim biraz rahatlarım... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
What are you talking about? You're in AA. Neden bahsediyorsun? Rehabilitasyona gidiyorsun ya. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You gave the stewardess an earful when she put down the champagne. Eğer hostese şampanyayı getirdiğinde biraz papara çekersen... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l just don't wanna make you feel uncomfortable. ...bilemiyorum ama belki seni rahatlatabilir. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Relax. l can deal with it. Sakin ol. İcabına bakarım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Be careful with this wine, Bu şaraba dikkat edin... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
because the way you two are looking at each other, ...çünkü birbirinize bakışınız var ya... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
pretty soon we're gonna have to... ...yakın da sanki şey gibi... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
put a high chair right here. ...buraya yüksek bir sandalye koy. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Did you clip the daily special cards to all the menus? Mönülerdeki günün spesiyali kartlarını kırptın mı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You ready to order? Siparişin hazır mı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Why you kicking her ass like that? Niye sürekli onun sıkıştırıyorsun? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lf you're referring to the fact that she's my employee Eğer onun benim işçim olmasından ve ona ne yapması gerektiğini söylememden,... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
She thinks you want her to cry. l said not true. Onun yakasına yapıştığını düşünüyor. Ben de doğru değil dedim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
She told you that? Sana böyle mi söyledi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
'Cause you two talk all the time. Çünkü ikiniz sürekli konuşuyorsunuz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yeah. So what? So, maybe you should hire her. Evet, ne olmuş? Ne'si, belki de onu sen işe almalısın. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l know how to treat people. İnsanlara nasıl davranacağımı bilirim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You're a people person, obviously. l am. İyi birisisin, orası kesin. Öyleyim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And when they're good to me, they get treats. Eğer bana da iyi davranılırsa, iyilik yaparım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And when they're not, well, l got this severance thing l do. Eğer iyi davranmazlarsa, alakamı kesme gibi bir huyum vardır. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's a complete break, actually. Aslında, tamamen kırıldı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
See, 'cause you talked around that threat so much, l almost missed it. Bu muameleden dolayı bu kadar konuşuyorsun, neredeyse kaçırmıştım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Sorry to interrupt you guys, Kestiğim için üzgünüm beyler... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
but, Arthur, you have to plate the salmon. ...ama Arthur, somonu servis etmelisin. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Arthur, the kid is a hood, okay? Arthur, çocuk korumacı, tamam mı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lf he feels protective of his girlfriend, Eğer kız arkadaşını korumak istiyorsa... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
you should just leave it alone. ...bence onu rahat bırakmalısın. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
She's a slow learner. O kız çok salak. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
She's a nice girl, and as predicted, O iyi birisi ve öngörülü... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
the customers love her ...müşteriler ona ve ülkesiyle ilgili hikayelerine bayılıyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172096
  • 172097
  • 172098
  • 172099
  • 172100
  • 172101
  • 172102
  • 172103
  • 172104
  • 172105
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact