Search
English Turkish Sentence Translations Page 172100
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l got my guys all over it. Little Carmine says | Her tarafta adamlarım olacak. Küçük Carmine dedi ki,... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
if we attach Ben Kingsley, the picture's a go. | ...eğer Ben Kingsley ile anlaşırsak, filmi çekebilirmişiz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Little Carmine? | Küçük Carmine mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's common knowledge the guy's retarded. | İkimizde biliyoruz ki o adam geri zekalı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l don't get it. You agreed to this in the hospital. | Anlamıyorum. Hastanedeyken olur demiştim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Christopher, l was in a coma. | Christopher, komadaydım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Okay, fine. l'll call Little Carmine, | Peki, tamam. Carmine'ı ararım... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
call the airline, cancel. | ...havayollarını ararım, iptal ederim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'll probably still reach someone. | Yine de birilerine ulaşabilirim sanırım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What am l gonna do with you? | Seninle ne yapacağım ben? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Make a lot of money. | Çok para kazanacaksın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck is this idiot doing? | Bu geri zekalı ne halt ediyor? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
No speak English. | İngilizce, bilmiyor ben! | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
...Brooklyn. | ...Brooklyn? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Ho, pal. Move your car. We're late. | Hey, ahbap. Çek arabanı. Geç kalıyoruz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Move el automobile. | Arabanı çek. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Rusty! Don't forget to call Marissa. | Rusty! Marissa'yı aramayı unutma. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hurry up. Let me see. | Acele et, bir bakalım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Museum... Eastern Parkway. | Müze... Doğu anayolundan. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Eastern Parkway, not the Belt Parkway. | Doğu anayolundan, Kemer tarafından değil. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
So l'm trying to eject the DVD and the kids are freaking, | Ben de DVD’i çıkarmaya çalışıyorum, çocuklar çıldırdı... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
''What's wrong with that lady, Daddy?'' | "O kadının sorunu ne baba?" dediler. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
And Carrie says How's the scaloppine? | Carrie de dedi ki... Scaloppine nasıl? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Uh, it's delicious. Thanks. | Çok lezzetli. Teşekkür ederim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt all depends on slicing the veal very thin. | İşin sırrı ince ince doğramakta. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
My way | Benim usulüm ise... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l like to chill it down a degree or two | ...bir veya iki derecede dondururum... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and then l pull a straight razor right across it. | ...sonra da bir jiletle ince ince yüzerim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Your father could cook. | Baban da yemek yaparmış. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
He told me when you were in here last. 75th birthday, right? | Geçen gece siz buradayken söylemişti. 75. Doğum gününde... Değil mi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
ln the navy. What's that? | Donanmada... Af buyur? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
ln the navy, he cooked. | Donanmada yemek yapmış. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Terrific guy. Great head of hair. | Harika birisi. Güzel saçları var. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You enjoy. Mmm. | Afiyet olsun. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Save room. l'll be back with dessert specials. | Birazdan özel tatlılarımı getireceğim, onlara da yer kalsın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Ho, Benny, Moe and Jack. | Selam, Benny, Moe ve Jack. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
How's the bruschett'? | Bruschett nasıl? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You got a quorum. Let me get you a table. | Sayınız yeterli, isterseniz masa açayım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You guys go ahead. l'm gonna stay right here. | Siz gidin çocuklar, ben burada duracağım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
My best customer, but he's nailed to this fuckin' spot. | En iyi müşterim ama yerine çakılmış kalmış. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's either the wine or the view. | Şaraptan mı yoksa manzaradan mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Such a sweet kid. | Çok tatlı bir çocuk. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You know, she told Charmaine that back in Albania | Biliyor musun, Charmaine dedi ki, Arnavutluk'ta tüm ailesi... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
The shit she's been through, we just had to help. | Çok kötü günler geçiriyordu, biz de yardım ettik. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l even called in a favor with my cousin in Manhattan, | Manhattan'daki kuzenimden bile iyilik istedim... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
got her a working visa, started on the green card. | ...onu Visa'da çalışıyor gibi gösterip, yeşil kart çıkarttırdım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Martina, come do some hosting. | Martina, gel de ev sahipliği yap. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
This is your cheering section over here. | Senin oyun sahan burası. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hello, Benny. You got the reservations squared away? | Selam Benny. Rezervasyon defterin ne alem? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's very few right now. | Bu aralar baya nadir. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Football season. | Futbol sezonu yüzünden. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l could watch her walk away all night. | Yürüyüşünü tüm gece boyunca izleyebilirim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Good, 'cause like most girls with you, that's what she's gonna do. | İyi, çünkü birlikte olduğun kızların çoğunun yaptığı bu. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Ah, to be young and single again like these two, | Şu ikisi gibi genç ve bekar olmak varmış... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
huh, Benito? Ahh. | ...değil mi Benito? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l can put the credit card numbers on actual plastic | Ekstradan beş papele bu kredi kartı numaralarını... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We do lnternet strictly. | Sadece internette yapıyoruz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Mmm, the gnocchi! | Gnocchi! | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'll take your word. lt's a little too rich for my stomach. | Sözünü dinliyorum. Midem için biraz fazla o. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's okay. Just a bite. | Sorun değil. Sadece bir ısırık. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l think it's a lamb ragu | Bence kuzu ragusuyla... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
with just a scoop of cold rigott'. | ...bir kepçe soğuk riggott. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's all so fresh. That fish with pistachios? | Her şey çok taze. Şu pistachioslu balık? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l feel like a traitor. | Kendimi hain gibi hissediyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Vesuvio, lately, it's depressing somehow. | Vessuvio son zamanlarda çok sıkkın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Maybe they need to remodel or something. l don't know. | Belki de yeni bir tarza ihtiyaçları var, bilemiyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That menu is so tired. | Mönüsü eskidi artık. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Homo Junior! Leave me the fuck alone! | Seni ibne Junior! Beni yalnız bırak! | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Get stop it! Mom, they're hurting Vito! | Çekil... Kesin şunu! Anne, Vito'nun canını yakıyorlar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Stop it! Where are your parents? | Kesin şunu! Ana babanız nerede? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l guess she can't hide her face at home. | Sanırım evde yüzünü saklayamayacak. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt'd be like admitting there was something wrong. | Ortada yanlış bir şeyler var gibiydi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l should have brought a pair of sweatpants | Değiştirmek için bir çift eşofman almalıyım, patlayacağım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Apparently, there is still a veal loin | Görünüyor ki hala dana filetosu bitmemiş. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That kid, l'm tellin' you... | O çocuk, ciddiyim... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. ...he was so handsome in that church. | Teşekkürler. ...kilisede çok yakışıklıydı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
The name he took, ''Francis'' after my pop. | Seçtiği isim, "Francis"... Babamın adıydı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
No restaurants in Brooklyn? You gotta come all the way to Jersey? | Brooklyn'de lokanta yok muydu? Jersey'e kadar o kadar yolu gelmeli mi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
This food it's worth a detour. Why? ls there a problem? | Bu yemek... Tüm o yola değer. Neden? Gelmem hata mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Artie's a friend of mine, you know? l like to throw him some business. | Artie benim bir arkadaşım, anlarsın ya, ona biraz iş çıkarmak istiyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Talk to you a minute? | Bir dakikanı alabilir miyim? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Visited with John. | John'a gittim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
He said to tell you he appreciates the recent headlines. | Şu başlık için teşekkür ettiğini söyledi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Rusty. | Rusty! | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l don't know what you're talkin' about. | Neden bahsettiğini anlamıyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l turned him down on that. | Ona olmaz demiştim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Madonn', you're a cautious man. | Meryem ana aşkına, çok tedbirli adamsın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You know, some people might feel a little offended. | Yani, anlarsın ya, kimileri incinebilir. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Me my heart is an open book. | Ben... Kalbim açık kitap gibidir. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, Rusty's gone | Her neyse, Rusty yok... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and we'll chalk it up to the headless horseman. | ...ve biz de onun adını baş seyis olarak yazacağız. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Giovanni. | Giovanni! | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Martina was just tellin' me | Martina da bana Karadağ'daki en uzun erkek olabileceğimi söylüyordu. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Another fun fact from the Balkans. | Balkanların bir başka komik yüzü. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Ben, are you up for dessert? | Ben, tatlı ister misin? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
No, l'm all set here. Thanks. | Hayır, keyfim yerinde. Teşekkürler. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Martina, sweetheart, | Martina, tatlım... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
can l talk to you for a second? | ...seninle biraz konuşabilir miyiz? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What is it, Artie? | Ne oldu, Artie? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You're looking at me very serious. | Çok ciddi görünüyorsun. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |