• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172013

English Turkish Film Name Film Year Details
Make one wrong move, you'll get the same thing you gave Billy. Tek bir hata yaparsanız, Billy'ye verdiğinizin aynısını siz alırsınız. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Got the shackles ready? _ All ready. Prangalar hazır mı? Hepsi hazır. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ All right, you two over here. _ I don't want to be shackled to him! Pekala, ikiniz buraya. Ona prangalanmak istemiyorum! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Kind of late to be choosy about your friends. Dostlarını seçmek için biraz geç kaldın. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Get a leg up. Bir ayağını kaldır. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Make sure they're tight. Sıkı olsunlar. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Raise your right hands. Sağ ellerinizi kaldırın. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Do you swear to act as deputy sheriffs and uphold the laws of Texas? Yardımcı şerif olarak Texas kanunlarını uygulayacağınıza yemin eder misiniz? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Say, "I do." _ I do. ''Ederim'' deyin. Ederim. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Get in that wagon. O arabaya binin. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Once on the bridge, they're all yours. Köprünün üzerine gelince hepsi senin. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ I don't trust them guards. _ The drivers are on our side. O korumalara güvenmiyorum. Sürücüler bizim tarafımızdan. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
They've got their stories straight. "We were ambushed by the Elder gang." Anlatacaklarını bellediler. ''Elder çetesince tuzağa düşürüldük.'' The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ What are you stopping here for? _ To rest the horses. Neden burada durdun? Atları dinlendirmek için. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Ned, what's the matter? _ Resting the horses. Ned, ne oldu? Atları dinlendiriyorum. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ All right... _ Jump! Pekala... Atlayın! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Put your hands up, Ben. Ellerini kaldır Ben. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ You're wearing a badge. _ So was Billy. Drop that rifle. Rozet takıyorsun. Billy de takıyordu. Bırak o tüfeği. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ One gun won't hold them off very long. _ Ben's got some guns in that rig. Tek silah onları uzun süre oyalamaz. Ben alet kutusuna silah koydu. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Think you can cover us? _ Three shots worth. Bizi koruyabilir misin? Ancak üç atışlık. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Can you keep underwater with me? _ lf I can't, you just hold me under. Benimle su altında kalabilir misin? Kalamazsam, sen kafamı bastır. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I knew you were going to mob those boys. O çocuklara saldıracağınızı biliyordum. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Sure you did, Ben. But they had it coming. Elbette biliyordun Ben. Zaten başlarına gelecekti. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Tom! Tom! Use the horses to get back. Tom! Tom! Geri dönmek için atları kullanın. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
All right. Keep in step or we'll get tangled and go down. Pekala. Adımını uydur yoksa takılıp arabanın altına gireriz. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
All right, Curley, this is what you were hired for. Pekala Curley, işte seni bunun için kiraladım. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I don't want one of them Elders to get out of here alive. Move! Elder'lardan bir tanesinin dahi canlı çıkmasını istemiyorum. Kımılda! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
All set? Hazır mısınız? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
They've got a hold of Ben's guns. We'll never get them out of there. Ben'in silahlarını ele geçirmişler. Onları asla oradan çıkaramayız. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ I'd like to blast them out of there. _ There's dynamite in the gun box. Onları havaya uçurmak isterdim. O kutuda dinamit var. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ John. _ Let me help you. John. Sana yardım edeyim. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
No, please, l... Hayır, lütfen, ben... The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
John... I wish... John... keşke... The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Maybe Bud... Belki Bud... The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I... I wish... Ben... keşke... The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I'm hit. John! Vuruldum. John! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
John Elder, throw me a gun. I'll help you. John Elder, bana bir silah at. Size yardım edeyim. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Ben's going to help them. _ Stupid fool! Ben onlara yardım edecek. Aptal budala! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
No, Dad. That's Ben! Hayır baba. Ben o! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Hastings is leaving. Let's go. _ What'll we tell them in town? Hastings gidiyor. Gidelim. Kasabada ne diyeceğiz? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
What Hastings said. We were ambushed by the Elder gang. Let's go! Hastings'in söylediğini. Elder çetesince tuzağa düşürüldük. Haydi gidelim! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Let's get out of here before they come back. Onlar dönmeden gidelim buradan. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ We're going back to town. _ They'll kill us the minute we get there! Kasabaya dönüyoruz. Oraya varır varmaz bizi vururlar! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ We ain't going to run. _ I am! Kaçmayacağız. Ben kaçacağım! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
How? There's one wagon, and Bud needs a doctor. I'm taking him back. Nasıl? Tek araba var ve Bud'a doktor gerek. Onu geri götüreceğim. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I'll get the buckboard. Arabanın oturağını alayım. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Get Bud in the barn. Bud'ı ahıra sok. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Hold it, Burr. Dur Burr. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Go on home. Get out of here. Eve git. Git buradan. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Wait a minute, kid. We're going to need a doctor. Go get Doc lsdell. Bekle bir dakika evlat. Bize doktor gerek. Gidip Doktor lsdell'i çağır. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Go on, Jeb. Git Jeb. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Be quick about it. Acele et. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Take off these leg irons. Theirs first. _ Yes, sir. Şu prangaları çıkar. Önce onlarınkileri. Olur bayım. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Where are you going? _ Doc lsdell's. One of them's hurt. Nereye gidiyorsun? Doktor lsdell'e. Biri yaralı. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ What's your hurry? _ Pa's in there. Acelen ne? Babam da orada. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
That's it, Harry. That's far enough. Dur Harry. Yeterince yaklaştın. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I want you to surrender. Then I'll let the doctor through. Önce teslim olun. Doktor ondan sonra gelecek. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Get the doctor, or you'll be short of a blacksmith. Doktoru yolla yoksa bir nalbant eksilirsin. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Do what he says, Harry! _ Not till we see you out here. Dediğini yap Harry! Sen buraya gelmeden yapmam. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ Harry! _ We can't trust him, Will. Harry! Ona güvenemeyiz Will. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
We can trust your deputies to shoot us up. Ama bizi vurmaları için yardımcılarına güvendik. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Your gang killed a lot of good men doing their job. Çeten görev başındaki bir sürü iyi adamı öldürdü. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
My gang? Then who killed Matt, shot Bud and blew up the bridge? Çetem mi? O zaman Matt'i kim öldürdü, Bud'ı kim vurdu, köprüyü kim uçurdu? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
What about Billy? Ya Billy? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
How long does it take a man to ride to Pecos, Harry? Pecos'a atla gitmek ne kadar sürer Harry? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Eight, nine hours. Sekiz, dokuz saat. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ When did you last see Billy? _ We were playing chess at nine. Billy'yi en son ne zaman gördün? Saat dokuzda satranç oynuyorduk. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
We can prove we were in Pecos at nine o'clock. Saat dokuzda Pecos'da olduğumuzu ispatlayabiliriz. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Send for the marshal, Harry. Marşalı çağırt Harry. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
We'll give ourselves up. But not to you, or anyone in this town. Teslim olacağız. Ama sana veya bu kasabadan birine değil. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
You get that US Marshal from Laredo and we'll come out. Laredo'daki ABD marşalını getir, dışarı çıkarız. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ How will I get a US Marshal here? _ I don't know. ABD marşalını nasıl buraya getiririm? Bilmem. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Telegraph him, or go get him yourself. But get him. Telegraf yolla veya git kendin getir. Ama getir. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Go on in, Doc. Gir içeri doktor. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
One of them's wounded. Birisi yaralı. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I want you men to go home. Evlerinize gitmenizi istiyorum. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Those men are my prisoners the same as if they were in that jail. O adamlar benim tutuklularım. Ha orada ha hapiste fark etmez. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
The US Marshal will be here. Any man who starts trouble will answer to him. ABD marşalı gelecek. Sorun çıkaracak olanlar ona hesap verir. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Now, break it up and go home! Artık dağılın ve evlerinize gidin! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
I've done about all I can for him now. Şimdilik onun için yapabileceğim herşeyi yaptım. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
You'd best get him over to the boarding house as soon as you can. En iyisi onu en kısa zamanda pansiyona götürmeniz. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ John. _ Yeah? John. Evet? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Don't worry about him. He'll pull through. Onun için endişe etme. İyileşir. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
We'll see he gets raised right, you and me. Düzgün yetişmesini sağlarız, sen ve ben. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
What if the marshal gets here first? Ya marşal buraya önce gelirse? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
It's their word against ours. Who'll take the word of a gunfighter against mine? Onların sözüne karşılık bizimki. Bir silahşörün sözüne kim inanır? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
What if one of those guards breaks, Pa? Ya korumalardan biri çözülürse baba? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Only a weakling breaks. They won't talk. Sadece zayıf olan çözülür. Onlar konuşmaz. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Not in here, you idiot. Do you want to blow us all up? Burada içme salak. Hepimizi havaya uçurmak mı istiyorsun? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Curley smoked in here. Curley burada içerdi. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
You ain't Curley! Sen Curley değilsin! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Dave. He never did answer any questions for us. Dave. Hiç bir sorumuzu cevaplamamıştı. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
_ We've got all the answers we'll get. _ It's worth a try. Alabileceğimiz bütün cevapları aldık. Denemeye değer. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
You're not going! You step one foot outside that door and you're dead. Bir yere gitmeyeceksin! Daha kapıdan bir adım attığında ölürsün. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
You're not going. Bir yere gitmeyeceksin. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Did Doc lsdell say anything about changing the...? Doktor lsdell sargıları değiştirmemiz için...? The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
You make one move and you're dead! Do as I say. Tek bir harekette ölürsün! Dediğimi yap. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Back. Gerile. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Right! There's one left for you. Now, move! Evet! Senin için bir tane kaldı. Şimdi yürü! The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
Here's a present for you. Now, get your answers. Sana bir hediye getirdim. Artık istediğin cevabı al. The Sons of Katie Elder-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172008
  • 172009
  • 172010
  • 172011
  • 172012
  • 172013
  • 172014
  • 172015
  • 172016
  • 172017
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact