Search
English Turkish Sentence Translations Page 172016
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I get to be the prison warden over here while you indulge him | Ben hapishane müdürüyüm tabi sen ona İpod, davul alıp | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
with the iPod, the drums... Again with the drums! | Hoşgörü ile yaklaşırken... Yine davullar! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Encourage extracurricular activity, you said. | Onu program dışı yüreklendir diyen sendin. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Brand new drums, just like that? Don't even look in the classifieds. | Ben sana gidip hemen yeni davul al demedimki? İkinci el ilanlarına bile bakmadın. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
'cause I don't have to listen to this shit anymore. | Çünkü senin bu cazgırlığını daha fazla çekemeyeceğim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
That's why we're separated! | Zaten seninle bu yüzden ayrıldık.! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Are you kidding me, Tony? That is not why! | Benimle dalgamı geçiyorsun, Tony? Bu yüzden miydi! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Hi, Lorraine. I'm Billy. | Merhaba, Lorraine. Ben Billy. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You were warned, Lorraine. The money goes up to John. | Seni uyarmıştık, Lorraine. Unutmaki para hep John'a gider. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Lorraine Calluzzo and the kid Jason. | Lorraine Calluzzo ve şu çocuk Jason. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
She told me he warned her about givin' us points of her take. | Bana onlara değer verdiğimiz için uyarıldıklarını söyledi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Phil's a pimple. It's goddamn Johnny Sack. | Phil bir sivilce. Allahın belası Johnny Sack. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
It's his message to the other captains, that fuckin' animal. | Bu diğer kaptanları için bir uyarı mesajı olacak, siktiğimin hayvanı. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Rusty! The car's here. | Rusty! Araba geldi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I'm telling you, Carmine, | Sana söylüyorum Carmine, | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
we go all out, we'll steamroll right over John. | John'un üstüne hep birlikte yürüyeceğiz . | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
And I predict the guys on the street in Brooklyn and Queens, | Brooklyn ve Queens'teki sokaklarda çocuklar.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
It's a fuckin' declaration of war by Johnny, if ya ask me. | Bu john tarafından başlatılmış bir savaştır. Bana sorarsan, | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Hey! Ho. | Hey! Selam. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
There he is. Let me kiss the ring. | İşte orada. İzin ver yüzüğü öpeyim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
How about the one in the center of my ass? | Peki ya kıçımın tam ortasından nasıl olur? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Feech, good to see ya, baby. | Hey. Feech, seni görmek güzel bebeğim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Hey, how are ya, boys? How are ya, Feech? | Hey, nasıl gidiyor çocuklar? Nasılsın Feech? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Just, uh... talkin' about that mess over in New York. | Bizde New York'taki olanları konuşuyorduk. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Sounds to me like your friend John | Arkadaşın John küçük Carmine'ın elini.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
In my day, the top spot would've gone to Little Carmine, | Benim zamanımda herşey küçük Carmine'a verilirdi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
unless he was actually retarded or crippled or something. He's the son. | Tabi ki çocuk geri zekalı veya özürlü sakat falan olmadıkça. Sonuçta onun oğlu. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Vodka rocks. Thank you, dear. | Buzlu votka. Teşekkürler tatlım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
If we need anything else, one of the kids'll come out. | Eğer başka bir şeye ihtiyacımız olursa çocuklardan birisi çıkıp ister. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Adriana, hold on a second. | Adriana, bir saniye bekle. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
when I was comin' up she had the long legs, up to here, like that. | Ben gelirken upuzun bacakları vardı, Aynen böyle. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Famous beauty, smart as a whip. | Çok güzel,Akıllı ve sivri dilliydi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
My compliments. | İltifat ediyorum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You drove Tommy Pinto? | Tommy Pinto'yu mu getirdin? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I was at the Clam Broth House the night | O liman işçisini bir köşe masasında öldüresiye.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
he beat that longshoreman to death over a corner table. | dövdüğü gece Clam Broth House'taydım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
No shit. Here we go... Memory Lane. | Saçmalama. İşte geliyor, Eski Anılar. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
It's important these young guys know the history. | Bu gençlerin tarih öğrenmeleri lazım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Tell 'em about the time Tony and Jackie Aprile knocked over your card game. | Tony ve Jackie Aprile'in senin kağıt oyununu nasıl aldıklarını anlatsana onlara. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that he doesn't like to talk about. | Oh, yoksa bunu konuşmak istemiyormusun? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I heard this. This is a great fuckin' story. | Bunu duydum. Bu harika bir hikaye. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
They bust in, couple of fuckin' punks. | Bir çift serseri ile içeri daldılar. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Guns out. Bad guys. | Silahlar çıktı. Kötü adamlar. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
This one is fuckin' scared! | Bunun orada ödü patlamış. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Feech has forgiven, even if he hasn't forgotten. | Feech olay affedildi, hatta unutuldu bile. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
But it's a great yarn, right, Feech? | Ama bu harika bir hikaye değil mi Feech? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Actually, it brings me to my business. | Aslında bende iş konuşmaya gelmiştim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
So, what's up? | Ee anlat bakalım? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I came to ask for my game back. | Sana oyunumu geri istemek için geldim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Yeah right, your uncle's. | Evet tabi, Amcanın. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
You'll still keep a lion's share of the rake. | Bu işteki komisyonun Aslan payını sen alacaksın. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Why would I need that? 11 years I ran it... | Neden ihtiyacım olsun ki? 11 yıl bu işi yaptım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
no fights, no raids. Not to mention that maybe I got it comin', | Kavga olmadı, Baskın olmadı. Bunları göz önünde bulundurarak sana geldim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
considering how it could've gone for you after you took the game down | Eğer bir pislik olsaydım bu oyunun senin için.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
if I had been a prick about it. | ..nasıl olabileceğini düşünme bile. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Or if his old man didn't have so many friends. | Yada babasının çok sayıda eşi dost'u olmasaydı. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I'll give you 20%, but you gotta rent the house from me. | Sana yüzde 20 veririm Ama evi benden kiralayacaksın. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Let me get outta here before I keep talkin' and fuck this up. Jesus. | Daha fazla konuşup herşeyi mahvetmeden gideyim. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He's a strunz. | Uyuz bir adam. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He's a busybody, that's all. | İş güzar birisi, Ama hepsi bu. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He's an egomaniac, Ton', always was, always will be. | O bir egomanyak, Tony, Hep öyle birisiydi, hep de öyle kalacak. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Nothing's ever good enough... praise, money. | Onun için hiçbir şey yeterince iyi değil... iltifat, para. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Comes into this fuckin' office, starts orderin' people around. | Yakında bu ofise gelip etraftaki insanlara emir yağdırmaya başlar. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
He's old. | Adam yaşlı. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
How do ya think that feels? | Bunu nasıl hissediyor dur sence? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Can I go to the Mudvayne concert or not? | Mudvayne konserine gidecekmiyim yoksa gitmeyecekmiyim?? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I've been trying to think of a reason to let you stay overnight in New York, | New York'a gidip orada kalman için bir sebep arıyorum | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Said it's better than driving home. She's not your mother. | Eve kadar araba sürmekten daha iyi dedi. O senin annen değil. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
So we're at the Peppermint Lounge, | Peppermint Lounge'dayız | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
when in walks these two stewardesses from Braniff. | Braniff'teki 2 hostes bize doğru yürüyordu. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Everybody's in? Aces high. Your action, Mr. Taylor. | Herkes var mı?Bahis yüksek. Katılıyormusunuz Bay Taylor. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
200. Hesh? | 200. Hesh? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
They're sittin' at the bar. We send 'em a bottle of Dom. | Barda oturuyorlar. Onlara bir şişe Dom yollayacağız. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Next thing ya know, we're in the hotel room... me, Frankie and the two broads. | Bir sonraki aşama iki hatunla bir otel odasında olacağız. Frankie ben ve hatunlar. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
But this one, this little pothead from Texas, she fucked me dry. | Ama gel gör ki Teksaslı ot kafalı beni resmen mahvetti. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
But she still wanted more! She's fuckin' nuts. | Ama tutup daha fazlasını istemesin mi! Kahrolası deli gibiydi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
and I stick the toe in and I'm fuckin' her with it. | Ayak parmağımı içine sokuyorum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
I don't know where this story's heading | Bu hikaye nereye doğru gidiyor bilmiyorum. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
but we should all be grateful he wasn't wearing white bucks. | Çok şükür ki ayağında ruganları yokmuş. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
The maid walks in. She says, "What's goin' on?" | Hizmetçi içeri girdi. "Neler oluyor?" dedi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Ante up, boys. | Girişleri alalım beyler. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Hello, girls! | Selam Kızlar.! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Sir Lawrence from the Meadowlands. Your Highness, how are you? | Meadowlands'den Sör Lawrence hazretleri. Yüce Ekselans nasılsınız? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Tony, let me introduce Bernie Brillstein. | Tony, seni Bernie Brillstein ile tanıştırayım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
What's up? Hey, Ton'. | Naber? Merhaba Tony. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my cousin! Kinda high stakes for you, no? | Oh, Kuzen! Bu masa senin için biraz fazla yüksek değil mi? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Feech fronted my action. And thank you for not humiliating me. | Bu gece Feech beni gördü. Ve aşağıladığın içinde sağol. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
about hangin' out with degenerates like this? | ...birşey yokmudur yahu.? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Last time his parole officer made the unannounced visit, | Geçen sefer şartlı tahliye memuru habersiz ziyaretine geldiğinde.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
So how's Lady Luck treatin' you, huh? | Eee..Bayan şans ile aran iyimi bari huh? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Jesus fuckin' Christ. How many times this guy gotta say hello? | Hey Allahım yarabbim. Adam kaç kere selam verecek sana? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
we had these girls in the hotel room. | Kızları otel odasına atmışız. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Long story short, I got my shoe in her snatch... | Uzun lafın kısası ayakkabımı onun şeyine soktum... | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
and it falls off and she keels over. Che puzz'. | Ve içerde kaldı sende düştün değilmi. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Fuck it. This hand's from thalidomide. | Siktir. Bu gelen eller ile kanser olacağım. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Three ladies, gentlemen. | Üç kız beyler.. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Ah! Stake it. | Ah! | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
So Doc, how's the, uh, plans for the wedding? | Ee doktor, Evlilik planları nasıl gidiyor? | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
She and Iris have their hearts set on makin' the Vows column | O ve lris kendilerini pazar günleri "New York Times'la verilen | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |
Turns out that Gillian's law degree from Harvard means bupkis. | Gillian'ın Harvard'dan hukuk diploması bir şey ifade etmiyor. | The Sopranos All Happy Families-1 | 2004 | ![]() |