Search
English Turkish Sentence Translations Page 171989
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
College kids are online because their friends are online | Öğrenciler çevrimiçi, çünkü arkadaşları çevrimiçi. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
and if one domino goes, the other dominos go. | Eğer bir domino taşı devrilirse, diğerleri de devrilir. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Don't you get that? | Bunu idrak edemiyor musun? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I am not going back to the Caribbean Night at A E Pi! | Karayip gecelerine geri dönmeye hiç niyetim yok. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Did you like being nobody? | Bir hiç olmak iyimiydi? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Did you like being a joke? Do you wanna go back to that? | Önemsiz biri olmak? O günlere geri mi dönelim? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Hang on, hang on, hang on, hang on. | Bekle, bekle, bekle, bekle. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
That was the act of a child, not a businessman, | Çocuk gibi davrandın, bir işadamı gibi değil. Yaptığın çocukçaydı. Ticarete sığmaz. Dostluğa hiç sığmaz. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
and it certainly was not the act of a friend. | Hele bir arkadaş gibi hiç. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You know how embarrassing it was for me to try to cash a check today? | Çek karşılıksız çıkınca nasıl mahcup oldum haberin var mı? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I am not going back to that life. | Ben o günlere dönmüyorum. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you were frustrated. Yeah! | Belki hayal kırıklığı yaşadın. Aynen! | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you were angry. I was! | Belki kızgındın. Öyleydim! | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
But I am willing to let bygones be bygones, | Ama olanları unutmaya hazırım. Ama bunu unutmak istiyorum. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
because, Wardo, I've got some good news. | Çünkü Wardo, iyi haberlerim var. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I was angry, and maybe it was childish, but I had to get your attention. | Kızgındım, belki çocukçaydı ama dikkatini çekmek zorundaydım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Wardo, I said I've got some good news. | Wardo, iyi haberlerim olduğunu söyledim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Peter Thiel just made an angel investment of half a million dollars. | Peter Thiel bugün yarım milyon dolarlık yatırım yaptı. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Half a million dollars. And he's setting us up in an office. | Yarım milyon dolar. Bir de ofis ayarladı. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
They wanna reincorporate the company. They wanna meet you. | Yeni bir şirket kurmak istiyorlar ve seninle görüşmek. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
They need your signature on some documents, | Bazı belgeler için imzan gerekiyor. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
so you gotta get your ass on the first flight back to San Francisco. | O yüzden kıçını kaldır ve ilk uçakla San Francisco'ya gel. O yüzden hemen San Fransisko'ya dönmelisin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I need my CFO. | Finans Müdürümü yanımda istiyorum. Finans müdürüme ihtiyacım var. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I'm on my way. | Yola çıkıyorum. Geliyorum. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Wardo? Yeah? | Wardo? Evet? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Wardo? | Wardo? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You're going back there already? | Tekrar oraya mı gidiyorsun? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And also, I'm breaking up with you. | Ve ayrıca senden ayrılıyorum. Ayrıca senden ayrılıyorum. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Somebody stop her! | Biri şunu durdursun! Biri şunu durdursun. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Four documents. | Dört belge. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
The first two are common stock purchase agreements, | İlk ikisi adi hisse senedi alım sözleşmesi. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
allowing you to buy stock in the newly reincorporated Facebook, | Şu an değersiz olan eski hisselere karşılık... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
as opposed to the old shares, which are now worthless. | ...yeni şirketten hisse almanıza olanak verecek. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
The third is an exchange agreement | Üçüncüsü takas sözleşmesi. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
allowing you to exchange the old shares for new shares, | Eski hisseleri yenileriyle değiştirmenizi sağlayacak. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
and then finally a voter holding agreement. | Ve son olarak oy kullanma hakkı sözleşmesi. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
How many shares of stock will I own? | Kaç hisse senedim var? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
1,328,334. | 1.328.334 | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
That represents a 34.4% ownership share. | Bu da şirketin %34,4’ü demek. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Why the increase from the original 30%? | Önceki payınız %30'dan neden fazla derseniz? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
'Cause you may need to dilute it to award shares to new investors. | Çünkü yeni yatırımcılara hisse dağıtırken gerekli olabilir. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I love working with business majors. I'm telling you. | İşletme okuyanlarla çalışmaya bayılıyorum. Ben de öyle. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Economics. Right. | Ekonomi. Pardon. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You should know that Mark has already taken his percentage from 60 down to 51. | Mark'ın kendi payını %60'tan %51'e indirdiğini bilmelisiniz. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Well, Mark doesn't care about money and he needs to be protected. | Mark paraya önem vermez. Onu korumamız gerek. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Dustin Moskovitz owns 6.81%. | Dustin Moskovitz %6.81 paya sahip. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Sean Parker, 6.47%. | Sean Parker %6.47. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I can live with that. | Buna alışabilirim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And Peter Thiel, 7%. | Ve Peter Theil %7. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Would you like to use my pen? | Benim kalemimi kullanmak ister misiniz? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Eduardo? Eduardo? | Eduardo? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Can you please repeat the question? | Soruyu tekrarlar mısınız? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
No, it was an outrageously leading question the first time around, | Hayır, önce yönlendirici bir soru dediniz, şimdi de tekrarlatmak mı istiyorsunuz? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Would you read it back, please? | Evet. Tekrar okur musunuz? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Well, go ahead. | Öyle olsun. Devam et. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
"Counsel: 'And when you signed these documents, | "Avukat: 'Bu belgeleri imzalarken, Avukat: Belgeleri imzalarken... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
"'were you aware that you were signing your own death certificate?"' | ...ölüm fermanınızı imzaladığınızın farkında mıydınız?"' | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
It was insanely stupid of me not to have my own lawyers look over all the... | Kendi avukatlarımı tutmamakla büyük aptallık ettim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
In all honesty, I thought they were my lawyers. | Aslında onların benim avukatım olduğunu sanmıştım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I was your only friend. | Senin tek dostundum. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You had one friend. | Tek arkadaşın vardı. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
My father won't even look at me. | Babam yüzüme bile bakmıyor. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Eduardo, did Mr. Zuckerberg say anything to you after you signed the papers? | Pekala, Eduardo, Bay Zuckerberg kağıtları imzaladıktan sonra sana bir şey dedi mi? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
There was a lot of handshaking, a lot of congratulations. | Bir sürü tokalaşma, bir sürü tebrik vardı. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
He'd already told me that he wouldn't be | En azından bir dönem daha okula dönemeyeceğini önceden söylemişti. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
so we were saying goodbye for a while. | Yani kısa bir süre için ayrılıyorduk. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And then before I left he said... | Gitmeden önce bana... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
But you gotta come back. | Ama geri dönmelisin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Somewhere around the end of November or early December. | Kasım sonu ya da Aralık başı gibi. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Peter wants to throw us an amazing party when we hit a million members. | Peter bir milyon üyeye ulaşınca bize çılgın bir parti sözü verdi. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
It's gonna be out of control. You gotta come back for it. | Kontrolden çıkabilir. Geri dönmeye bak. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
A million members? | Bir milyon üye? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Remember the algorithm on the window at Kirkland? | Kirkland'ın penceresindeki algoritmayı hatırlıyor musun? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You sure about this? | Bundan emin misin? 20 dakika geciktin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna walk in there and say you overslept | İçeri girip, uyuya kaldığını ve üzerini değiştirecek vakit bulamadığını söyle. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
They're gonna pitch you. Case Equity is going to pitch you. | Sana yaranacaklar. Case Equity sana yaranacak. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
They're gonna beg you to take their money. | Paralarını alman için yalvaracaklar. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna nod, you're gonna nod, you're gonna nod, | Sen olumla, olumla, olumla. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
and then you're gonna say, "Which one of you is Roth?" | Ve sonra "Roth hanginiz?" diye sor. Hayır, Roth değil. Manningham. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
"Which one of you is Mitchell Manningham?" And he'll say, "I am." | "Mitchell Manningham hanginiz?" de. Biri "Benim" diyecektir. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And then you say, "Sean Parker says, 'Fuck you."' | Ve sen de "Sean Parker kendini becermeni söyledi" diyeceksin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Walk out. | Sonra yürü git. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
In late November, I got the e mail from Mark | Kasım sonu, Mark'tan bir e posta geldi. Bir milyonuncu üye partisine çağırıyordu. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
What else did the e mail say? | Söylediği başka bir şey var mıydı? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
It said that we had to have a business meeting. | Bir iş toplantısı yapacağımızdan söz ediyordu. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
That Mark and Sean had played some kind of revenge stunt on Case Equity, | Mark ve Sean, Case Equity'e bir tür intikam gösterisi sunmuşlar. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
and that Manningham was so impressed | Manningham da öyle çok etkilenmiş ki... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
that he was now making an investment offer that was hard to turn down. | ...derhal reddedilmesi zor bir yatırım teklifi hazırlamış. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
So I went to California, and I went straight to the new offices. | Ben de doğruca California'ya, yeni ofis binasına gittim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know whether to dress for the party or for the business meeting, | Parti için mi yoksa toplantı için mi giyineceğimi bilemedim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
so I kind of dressed for both. | Bu yüzden ikisi için de uygun bir elbise giydim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
But it didn't matter. Why not? | Ama hiç önemi yokmuş. Neden? Ama fark etmedi. Neden? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Because I wasn't called out there for either one. | Çünkü ikisi için de çağrılmamıştım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
What were you called out there for? | Peki, ne için çağrılmıştınız? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
An ambush. | Tuzak. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Saverin. Hey. Right over here. | Bay Saverin. Bu tarafa gelin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
How are you? Good. How are you? | Nasılsınız? İyi. Ya siz? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Good, good, good, good, good. Good to see you. | Gayet iyi. Sizi görmek güzel. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
At first I thought he was joking. Giving me more contracts to sign. | Hala imzalanacak sözleşmelerin olduğunu görünce, önce şaka yapıyor sandım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
But then I started reading. | Ama sonra okumaya başladım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |