• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171871

English Turkish Film Name Film Year Details
Bart's making faces, Dad. Bart! Bart düzgün durmuyor, Baba. Bart! Bart komik surat, baba. Bart! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
This one's going to be the Simpsons at our finest. Bu, en iyiler albümümüzde aile fotoğrafı olacak. Bu seferki en iyi Simpson fotoğrafı olacak. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Smile, look cheerful. Here we go. Gülümseyin, neşeli olun. Çekiyor. Gülümseyin, neşeli durun. Bitiyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Here we go. Çekiyor. Bitiyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Why, you little... Niye, seni küçük... Seni küçük... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
<b>The Simpsons 18x22 You Kent always says what you want <b>The Simpsons 18x22 Ne istersen onu diyorsun, Kent.</b> The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Kitty cat. Kedicik. Yavru kedi. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Elmo. Kurabiye canavarı. Elmo. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Watering can. Sulama kovası. Bahçıvan kovası. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
This is a nightmare. We're getting blown out of the water. Tam bir kabus. Battıkça batıyoruz. Kabus gibi. Dumanımızı attırıyorlar. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Uh, what can I say? Maggie and I share a special bond. Uh, Ne diyebilirim ki? Maggie ve benim aramda özel bir bağ var. Ne diyebilirim ki? Maggie ile aramızda özel bir bağ var. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
School bus? Bart and Lisa? Okul servisi mi? Bart ve Lisa? Okul otobüsü mü? Bart ve Lisa mı? The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Bart and Lisa are almost home from school, Bart ve Lisa okuldan eve neredeyse dönmek üzereler, Bart ve Lisa okuldan dönmek üzere... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
and we have a dentist appointment at 3:00. Thanks, Maggie. ve saat 3.00 de dişçiyle randevumuz var. Sağol, Maggie. ...ve saat üçte dişçi randevuları var. Teşekkürler, Maggie. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
We win by forfeit. The sweetest win there is. Hükmen galip geldik. En iyi galibiyet şekli. Hükmen kazandık. Kazanmanın en güzel yolu. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
It won't start. Çalışmıyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I'll just use Homer's AAA card. Homer'ın yol yardım üyeliğini kullanacağım. Homer'ın AAA kartını kullanayım. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
American Applesauce Association? Amerika Elma Sosu Yardımı mı*? American Applesauce Association mı? (Amerikan Elmapüresi Birliği) The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
We're going to have to run. There isn't even time to stretch my quads. Koşmak zorundayız. Baldırlarımı gerdirmeye zamanım da yok. Eve koşarak gitmek zorundayız. Bacak kaslarımı esnetecek vaktim bile yok. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
My quads! Baldırlarım! Bacaklarım! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Every stride is a nightmare! Her adım atışım bir kabus! Her adım cehennem azabı gibi geliyor! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
How you holding up, Maggie? Nasıl gidiyor, Maggie? Ne durumdasın, Maggie? The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Nooooo! Hayıııır! Hayır! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Sorry, sorry, sorry! Özür, Özür, Özür! Özür dilerim, özür dilerim! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Hey, Marge. Merhaba, Marge. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Oh! Ah! Oh! Oh! Oh! Ah! Oh! Oh! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Marge Simpson, I just heard the most delicious piece of gossip. Marge Simpson, çok güzel dedikodularım var. Marge Simpson, biraz önce çok güzel bir dedikodu duydum. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Tell me later! Sonra anlatırsın! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Oh, hi, kids. You're just in time to go to the dentist. Oh, merhaba çocuklar, Dişçiye gitmek için tam zamanında geldiniz. Merhaba çocuklar. Dişçiye gitmek için tam zamanında geldiniz. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Dentist? You said we were going to ride dirt bikes around the cemetery. Dişçi mi? Mezarlığın etrafında mobiletle gezeceğimizi söylemiştin. Dişçi mi? Hani mezarlıkta dağ motoru sürmeye gidecektik. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Oh, Bart, you fall for that every six months. Oh, Bart, her altı ayda bir aynı şeye kanıyorsun. Bart, bu yalana her altı ayda bir kanıyorsun. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Hey, suckers, check it out. Hey, enayiler, bakın hele. Enayiler, bakın. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Marge is taking me to ride dirt bikes at the cemetery. Marge, beni mezarlığın etrafında mobilet sürmeye götürüyor. Marge, beni mezarlıkta dağ motoru sürmeye götürüyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
You're going to the dentist, too, Dad. Sen de dişçiye geliyorsun, baba. Sen de dişçiye gidiyorsun, baba. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Why the cemetery, I wondered, but my dreams were too strong. Ben de diyorum neden mezarlık, ama hayallerim ağır bastı. Neden mezarlık dediğini merak ediyorum, büyük hayallerim vardı. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Mr. Simpson, have you been flossing regularly? Bay Simpson, düzenli bir şekilde diş ipi kullanıyor musunuz? Bay Simpson, düzenli olarak diş ipi kullanıyor musunuz? The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Absolutely. All the time. Tabi ki. Her zaman. Elbette. Her zaman. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I go to the floss store and they're like, "Whoa, there he is again. " Ne zaman diş ipliği satan dükkana gitsem "Oley, o adam yine geldi" diyorlar. Diş ipi dükkanına gidiyorum, "Yine o adam geldi" diyorlar. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
'Cause I buy so much floss. Let's just get started. Çünkü çok fazla diş ipliği satın alıyorum. Hadi işleme başlayalım. Çünkü dünya kadar diş ipi alıyorum! Hadi başlayalım. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Oh, my God! My gums! Aman Ya rabbi! Diş etlerim*! Aman Tanrım! Diş etlerim! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
They hurt so much! I haven't started yet. Çok acıyorlar! Daha başlamadım ki. Çok acıyor! Daha başlamadım bile. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I know, but a breeze from the window went in my mouth. Biliyorum, ama pencereden gelen esinti ağzıma giriyor. Biliyorum ama pencereden gelen rüzgar ağzıma girdi. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
You butcher! Kasap mısın! Seni cani! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Don't worry, sweetie. I'm sure that man has some special tooth problem. Endişelenme, tatlım. Eminim, o adamın bazı özel diş problemleri vardır. Endişelenme tatlım. Eminim o adamın dişinde özel bir sorun vardır. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I don't even have a special tooth problem! Özel bir diş problemim bile yok! Özel bir diş sorunum bile yok! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
This is just a routine checkup! Bildiğin, rutin bir kontrol! Bu sadece sıradan bir kontrol! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Oh, the bib is choking me! Oh, önlük beni boğuyor! Önlük boğazıma kaçıyor! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
It's over? That wasn't so bad. Bitt mi? O kadar da kötü değildi. Bitti mi? O kadar da kötü değilmiş. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
This tape explains oral hygiene in a way that's exciting for kids. Bu kaset, çocukların seveceği bir yöntemle ağız sağlığını açıklıyor. Bu kaset çocukların ilgisini çeken bir yöntemle ağız temizliğini anlatıyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
The U.S. dental association presents: Amerikan Dişçileri Birliği sunar: Amerika Dişçiler Birliği Sunar:... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Menace tooth society. Diş toplumunu tehdit etmek. Dişleri Bekleyen Tehdit. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Damn, baby got bacteria. Lanet, bu bebek bakteri kapmış. Vay, dişleri bakteri doluymuş. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
You want to stick it to these whiteys? Hey, I'm down with OPP... Bu beyazlara fenalık yapmak ister misin? Hey, buraya SDP yerleştireceğim. Şu beyazların işini bitirelim mi? Ben DDS'ciyim dostum,... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
"Ongoing periodontal problems. " Yani "Süregelen diş problemleri" ..."Devam Eden Dişeti Sorunları." The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Break it down. Parçalayın. Hadi başlayalım. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Hey, you low life degenerates, stop illin' with the fillin'. Hey, sizi zavallılar, durdurun bu kıyımı Serseri pislikler, dolgularla uğraşmayı bırakın. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Luda Crest. Luda Crest*. Luda Crest. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I'm the enemy of the cavity Unstoppable like gravity Çürüklerin düşmanıyım ben, Yerçekimi gibi yenilmezim ben. Çürüklerin düşmanıyım, yer çekimi gibi durdurulamazım. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
So brush with regularity Or you will face calamity Düzgünce fırçalayın dişlerinizi yoksa çok çekersiniz çilesini Dişlerinizi düzenli olarak fırçalayın, yoksa sonuçlarına katlanırsınız. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I'll see ya in Atlanta, GA Atlanta'da görüşürüz. Atlanta'da görüşürüz,... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Dirty, dirty mouth, y'all. Pis ağızlılar sizi. ...sizi pis ağızlılar. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
This film is against tooth decay, but it also kind of glamorizes it. Bu film, diş çürüklerine karşı hazırlanmış, Ama bunu biraz da teşvik ediyor gibi. Bu film çürüklerini önlemek için yapılmış ama aynı zamanda diş çürüklerini yüceltiyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Mixed signals, hmm... Karışık mesajlar, hmm... Karışık mesajlar içeriyor... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
This is the greatest movie ever. Dad, that's Ludicrous! Bu şimdiye kadarki en iyi film. Baba, komik! Bu izlediğim en harika film. Baba, o adam Ludicrous! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I have a right to my views. No! I mean Chris "Ludacris" Bridges, Kendi fikirlerimi söylemeye hakkım var. Hayır! Demek istediğim Chris "Ludacris" Bridges, İstediğim şeyi sevmeye hakkım var. Hayır! Chris "Ludacris" Bridges'ın... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
right here in the dental plaza! burada, ağız hastalıkları hastanesinde! ...burada, dişçide olduğunu söylüyorum! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Hey, man, that video was made for a onetimeonly showing in Canada, Hey, adamım, o video Kanada için tek gösterimlik olarak çekilmişti, Dostum, bu film Kanada'da sadece bir kez gösterilmek için yapıldı,... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Understand? Do ya? I'm sorry. There must have been some sort of misunder... Anladın mı? Ha? Özür dilerim. Sanırım bir takım yanlış anlaşılma... ...anladın mı? Tamam mı? Özür dilerim. Yanlış anlaşılma olmuş... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Expect a letter from Cap In The Ass Productions and its head legal counsel, Kıç Prodüksyon'dan ve onun hukuk müşavirliğinden bir mektup alacaksın, Cap In The Ass Yapımcılık'tan ve baş hukuk müşaviri... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Ms. Melissa Burlingame! Peace out! Bayan Melissa Burlingame'dan! Sağlıcakla! ...Melissa Burlingame'den haber bekleyin! Eyvallah! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Here's a free toothbrush. Keep those teeth clean. Al bakalım bedava bir dişfırçası. Dişlerini temiz tut. İşte bedava diş fırçası. Dişlerini fırçalamayı unutma. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
So you're saying I should do your job for you, at home, for free. Yani, sizin işinizi, evimde kendim yapmamı istiyorsunuz, hem de bedavaya. Senin işini evde, bedavadan yapmamı mı istiyorsun? The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Okay, Principal Skinner, I want you to relax. Tamam, Müdür Skinner, Rahatlamınızı istiyorum. Pekâlâ, Bay Skinner. Şimdi rahatlamanızı istiyorum. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Just lie completely at ease while I administer the nitrous. Ben narkoz verirken siz de rahat bir biçimde uzanın. Size gaz verirken sakince uzanmanızı istiyorum. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I shall. Tamam. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
The dentist will be here in a minute. Dişçi birazdan gelir. Doktor biraz sonra gelecek. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
He'll know exactly what he's doing. Don't resist in any way. İşinin ehli biridir. Ne yaparsa yapsın karşı koymayın. İşini çok iyi yapar. Sakın karşı koymayın. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Good afternoon, Principal Stinkface. Dr. Bart. Tünaydın, Müdür Stinkface. Dr. Bart. İyi günler, Müdür Kokuşmuşsurat. Doktor Bart. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Let's see... According to your charts, you're due for your annual throat scraping. Bir bakalım... Raporuna göre, Yıllık boğaz temizliğiniz için gelmişsiniz. Bir bakalım... Burada boğaz temizliği için geldiğiniz yazıyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Uh oh, I'm feeling a lot of cooties down there. Uh oh, Aşağılarda çok mikrop olduğunu hissediyorum. Boğazınız bit kaynıyor. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
We may need to replace a tooth. Bir diş yerleştirsek iyi olur. Size yeni bir diş takmamız gerekebilir. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Now rinse. Şimdi de çalkayalım. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Finally, I'm going to take an X ray, so lie perfectly still for 20 minutes. Son olarak, Röntgen çekeceğim, 20 dakikalığına kıpırdamadan durun. Son olarak, röntgen çekeceğim. 20 dakika boyunca hareket etmeyin. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Don' you love that clean mouth feeling? Temiz bir ağzın tazeliğini hissetmek ne güzel? Ağzındaki temizlik hissi senin de hoşuna gitmiyor mu? The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Sure do. Kesin. Elbette. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Let's go get ice cream. I can't wait to get the freshness out of my mouth. Hadi biraz dondurma yiyelim. Ağzımdan şu ferahlığı gitmesini beklemeyemem. Hadi dondurma yemeye gidelim. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I'm going to glue my mouth shut with butterscotch. Ağzımın içini karemala ile dolduracağım. Ağzımı karamelayla sıvayacağım. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Oh. Yay. Ne âlâ. Yaşasın. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
What the hell is a fundae? It's a sundae that's fun. Tatışık Dondurma da nedir*? Karışık dondurma, ama çok "Tat"lı. Fundae de ne? Dondurmanın eğlenceli olanı. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
I like that, but I'm on a bit of a health kick. Severim, ama bazı sağlık problemlerim var. Bak bu güzelmiş ama şu an sağlıklı besleniyorum. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
So I'll take the low fat vanilla... O yüzden düşük yağlı vanillalı dondurma alacağım... O yüzden yağsız vanilyayı... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
with the following mix ins: Snickles, Gooey Bears, Charlottesville Chew, üzerine de şunları koy: Vişneli, Üzümlü, Çilekli, ...söyleyeceklerimle karıştır: Snickles, Gooey Bears, Charlottesville Chew,... The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Nice 'N' Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes. Kavunlu, çikoloatalı, sütlü, ahududulu, ve böğürtlenli*. ...Nice 'N' Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, ve Milk Dudes. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Cup or cone? Bardakta mı külahta mı? Kâse mi olsun, külâh mı? The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Uh... cone! Uh... külahta! Külâh! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Congratulations. You just purchased the one millionth ice cream cone sold by this store! Tebrikler. Bu dükkanda satılan bir milyoncu külahta dondurmayı aldınız! Tebrikler. Bu dükkandan bir milyonuncu külâh dondurmayı siz aldınız. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Oh, my God, this is amazing! Oh, Tanrım, Bu çok güzel bir şey! Aman Tanrım, bu harika bir şey! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Wait, I'm gonna be driving. I'll go for the cup. Dur, Araba sürüyorum. Bardakta ver. Araba kullanacağım. Kâse olsun! The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
Dad! Fine, cone. baba! tamam, külahta olsun. Baba! Tamam, külâhı ver. The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
What's this?! Bu da ne oluyor?! Bu da ne? The Simpsons You Kent Always Say What You Want-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171866
  • 171867
  • 171868
  • 171869
  • 171870
  • 171871
  • 171872
  • 171873
  • 171874
  • 171875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact