• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171863

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, you kids, come down now. Pekâlâ çocuklar, inin bakalım aşağı. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
We promise we won't kill ya. Speak for yourself. Söz veriyoruz sizleri öldürmeyeceğiz. Kendi adına konuş. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Bart, get down here! I'm gonna spank you back to the Stone Age! Bart, in aşağı hemen! Eşek sudan gelinceye kadar döveceğim seni! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
You can't make us come down! Bizi aşağı indiremezsiniz! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
You adults are always givin' us orders! Siz yetişkinler bize emirler yağdırıyorsunuz hep! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
You kids are always disobeying them. Siz çocuklar da hiç onlara uymuyorsunuz. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Well, adults treat kids like children! Yetişkinler çocuklara çocuk gibi davranıyor! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Kids treat adults like cash machines! Çocuklar da yetişkinlere bankamatik gibi davranıyorlar! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Adults! Kids! Yetişkinler! Çocuklar! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
[ Singing Musical Comedy ] Siz sıranızı savdınız, artık sıra bizde! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
[ Continues ] [ Marge Groans ] Buradasınız çünkü Marge kontrol hapını almayı unutmuş! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
We're gonna teach all you rug rats a lesson. Siz sefil farelere bir ders vereceğiz. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Oh, yeah? What can you old people do to us? Öyle mi? Siz yaşlılar bize ne yapabilirsiniz ki? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Yeah, you old fogeys! Buzz off, you old Bunak moruklar! Toz olun buradan. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
What do you got? You're all wrinkly! Ne gelir elinizden? Buruş buruşsunuz! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Somebody should iron you! Birisi sizi ütülemeli! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
This is Kent Brockman reporting from... my own home... Ben Kent Brockman, 70 yaşının altındaki herkes için sokağa çıkma... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
in accordance with the new curfew for anyone under 7 0. ...yasağından dolayı haberlere evimden devam ediyorum. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Mm, I can't believe that passed. [ Grumbling ] Tasarının geçtiğine inanamıyorum. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
I warned you guys that seniors always vote in record numbers. Sizi yaşlıların rekor sayıda oy kullandığı konusunda uyarmıştım. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
The controversial measure passed by a single vote. Tartışmalı tasarı tek bir oy farkıyla kabul edildi. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
[ Groans ] You really should've voted, Homer. Cidden oy vermeliydin, Homer. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
[ Scoffs ] It wouldn't have made a difference. Farklılık yaratmayacaktı ki. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Lights out, you punk kids! Işıkları kapatın serseri veletler! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Yea! We took back the night! Gece gene bizim oldu! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Hey, fellas! Hey, you wanna stop with the kicking? Hey arkadaşlar! Tekmelemeyi kesmeyecek misiniz? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
My pills are in that can.! Haplarım o tenekenin içinde! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Good gravy.! I don't kick your things. Allah aşkına! Ben sizin eşyalarınızı tekmeliyor muyum? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
When you're trying to breathe on the machine, do I go up and kick it? Makineye bağlı nefes almaya çalışıyor olsaydınız, kalkıp tekme mi atayım yani? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Oh, now look at that. It went down the sewer.! You happy? Ne yaptığınıza bakın. Lağıma gitti. Mutlu musunuz? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
I'm gonna sue now.! Now it's time for the lawyers.! Sizi dava edeceğim! Artık avukatlar konuşur! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
Shh. Don't tell me to shush, you stupid lady! Şşş! Bana "şşş" deme gerzek kadın! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 1999 info-icon
We do have a baseball game today. Oh, right. Bugün beysbol maçımız var. Aa, doğru ya. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
His career's over. I'm gonna warm up the car. Kariyerine elveda artık. Arabanın motorunu ısıtayım bari. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
And here's the pitch. [ Bat Strikes Ball ] Ve atış geliyor. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
Ah, nobody touched my rumaki. [ Screams ] Rumaki.! Kimse lokmalarıma dokunmadı. Lokma! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
[ Horn Continues Honking ] Isotopes.! You know what I'm sayin'to you, baby? İzotoplar. Ne diyorum biliyor musun, bebek? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
Someone trashed the school! What the ''dillio''? Biri okulu mahvetmiş! Bu tantana da neyin nesi? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
Ice cream truck! [ Excited Shouting ] Dondurma kamyonu! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
Oh, no it won't. Wait.! There's a commercial.! Hayır, etmeyecek. Dur! Reklama girdi! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
[ Wolves Snarling ] [ Man Narrating ] Forty years ago... Kırk yıl önce... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
[ Screaming ] A registered nurse trained in the treatment of terror... Korkuyla ilgili sağlık sorunlarıyla başa çıkması için eğitimli bir hemşire... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
I'm breaking curfew, Mom! [ Mother ] We're out of Skoal.! Sokağa çıkma yasağını deliyorum, Anne! Viskimiz bitmiş! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
Is that air popped? Skinner.! Kese kağıdında mı patlatılmışlar? Skinner! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
[ Homer ] D'oh.! Freeze, you little shock jocks! Eller yukarı küçük Dj. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-2 1999 info-icon
Where this morning the three R's stand for ''rowdiness''.... Bu sabah burada "sorumsuzluğun", "serseriliğin"... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-3 1999 info-icon
Thank you, Springfield! I love you! Peace! Teşekkür ederim, Springfield! Sizi seviyorum! Barış! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Thank you, Cyndi Lauper. Just a reminder, folks. Teşekkür ederim, Cyndi Lauper. Ufak bir hatırlatma seyirciler. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
First pitch of the game. Oyunun ilk atışı geliyor. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Hitler gerzeğin teki, Mussolini The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Now he's pointing to the ground. Ve şimdi de yeri gösteriyor. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Good hustle, kid.! Haydi bastırın çocuklar! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Hiç faydası yok. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Losers. But only by two points. Kaybedenler. Ama iki sayı farkla. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
All right! Whoo! Harika! Hey! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
What's the hubbub? Bu şamata da neyin nesi? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Well, here's a die hard fan. İşte ölümüne bir taraftar daha. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Here it comes, baby. Real big one! Buraya kadar, bebeğim. Harika atıştı! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Bottom of the ninth, two outs. It all comes down to this. Kaleler dolu, ikisi dışarıda, her şey bitmek üzere. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Humpin' ''hay zeus'; ! He got all of that one.! Vay anasını, nasıl da asıldı topa! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
It's going, going, going Süzülüyor, süzülüyor, süzülüyor. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Isotopes! İzotoplar! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Ah, nobody touched my rumaki. Rumaki.! Kimse lokmalarıma dokunmadı. Lokma! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Yea! Isotopes! İzotoplar! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Isotopes! Isotopes! İzotoplar! İzotoplar! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Isotopes.! You know what I'm sayin'to you, baby? İzotoplar. Ne diyorum biliyor musun, bebek? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Go, baby! Bastır, fıstık! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Whoop. Careful. Dikkat et The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Wow. You look really hungover, Dad. Akşamdan bayağı bayağı kalmışa benziyorsun, baba. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
You two scofflaws are violating curfew. Siz iki kaçak sokağa çıkma yasağını ihlal ediyorsunuz. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Not at all, officer. Önemli değil, memur bey. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Ooh, the Game of Lent.! Tefecilik oyunu! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Can't we just go to bed? It's only 5:30. Gidip uyuyamaz mıyız? Saat daha 5:30. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Oh, the hippo's missing. Su Aygırı kaybolmuş. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
You wanna hold it for a while? Biraz da sen tutmak ister misin? The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Marge, kite. Marge, uçurtma. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Lise, no! It's prime time! Lise, hayır! Altın saatler! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Forty years ago... Kırk yıl önce... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Uh, yeah. It's really something. Evet. Güzel bir şeye benziyor. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
A registered nurse trained in the treatment of terror... Korkuyla ilgili sağlık sorunlarıyla başa çıkması için eğitimli bir hemşire... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Now playing at the Springfield Drive In... after dark. Şimdi Springfield açık hava sinemasında... alaca karanlıkta. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
I'm breaking curfew, Mom! We're out of Skoal.! Sokağa çıkma yasağını deliyorum, Anne! Viskimiz bitmiş! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
We're losing valuable make out time. Sevişme saatlerini boşa harcıyoruz. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Sure. Sen iste. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Lisa. Nelson. Lisa. Nelson. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Actually, we prefer to stay. Aslına bakarsanız kalmak istiyoruz. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Now you're thinking... Şimdi de "Ne düşündüğümü... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Right, you little blighters. Buradasınız, küçük bozguncular. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
And, Doctor, we know that you and the bootblack... Ve doktor, siz ve ayakkabı boyacısının... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Lies! How dare you! Yalan! Bu ne cüret! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Sorry, Chief. Pardon, şef. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Kids never learn! Çocuklar asla uslanmazlar! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
We gotta spread this stuff around. Bunları etrafa yaymalıyız. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
No! We have to reach people whose opinions actually matter. Hayır! Fikirleri önemsenen insanlara ulaştırmalıyız. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Külahıma anlat çünkü dinlemiyorum The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
A date which will live in infamy. Ve bir gün gelecek utanç içinde olacaklar. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
We Know All Your Secrets. ..."Hepinizin Sırlarını Biliyoruz." The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Constable Wiggum likes to act tough... Polis memuru Wiggum haşin davranmayı sever... The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
Edna! How could you? Edna! Nasıl yaparsın! The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
And now we come to Mr. Homer Simpson. Ve şimdi de Bay Homer Simpson'a geldik. The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-4 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171858
  • 171859
  • 171860
  • 171861
  • 171862
  • 171863
  • 171864
  • 171865
  • 171866
  • 171867
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact