Search
English Turkish Sentence Translations Page 171862
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now you're thinking, ''I hope that's shepherd's pie in my knickers.'' | Şimdi de "İnşallah azığımda biraz etli börek kalmıştır." diye düşünüyorsunuz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Wow! They showed him! | Gününü gösterdiler herife! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Man, I never liked Shakespeare until now. | Şimdiye kadar Shakespeare'ı hiç haz etmemiştim. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Crowd Chattering ] Right, you little blighters. | Buradasınız, küçük bozguncular. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
We've had quite enough of your evil mischief. | Şeytanlıklarınızdan yıldık artık. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
But you're the one who's been bad. | Fakat kötü olsan sizsiniz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
You've been sneaking puddings. | Pudingleri siz aşırıyordunuz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
But But how did you know? | Fakat Fakat nereden biliyorsunuz? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
We know all your secrets. | Hepinizin sırlarını biliyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And you pilfered the poor box. | Ve siz sadaka kutusunu araklamıştınız. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] And, Doctor, we know that you and the bootblack... | Ve doktor, siz ve ayakkabı boyacısının... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
have been rogering the fishwife in the crumpet shop. | ...tatlıcı dükkanında balıkçı kadınla mercimeği fırına verdiğinizi de biliyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] Lies! How dare you! | Yalan! Bu ne cüret! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Get them! Quickly! | Yakalayın onları! Çabuk! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
We can't have that. | Buna müsaade edemeyiz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Take that, you suckers! Stick him with the pitchfork! | Hak ettiniz bunu salaklar! Dirgeni batır ona. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Way to go! In your face, fishwife! | Helal size! Bu da sana kapak olsun, balıkçı kadın! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Enjoying the movie, kids? | Filmi beğendiniz mi, çocuklar? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Listen up, punks. The moral of the story is... | Dinleyin beni serseriler. Bu hikayeden çıkan ders... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
the adults always win. | ...yetişkinler daima kazanır. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
For crying out loud, Eddie. You scared the hell out of me. | Eddie, canı sağ olasıca. Ödümü bokuma karıştırdın. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Sorry, Chief. [ Chuckles ] | Pardon, şef. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Don't forget to clean under the jowls. | Çenemin altını da temizlemeyi unutmayın. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
That spot is Club Med for mildew. | Pas tutar mı acaba? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And let this be a lesson to you! | Ve bu da size ders olsun! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Kids never learn! [ Snickers ] | Çocuklar asla uslanmazlar! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, that is it! I'm tired of being pushed around by grown ups! | Yeter artık! Yetişkinler tarafından itilip kakılmaktan bıktım artık! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
It's time to fight back! | Karşı koymamızın zamanı geldi artık! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Yeah! Fight back! Fight back! | Evet! Karşı koyalım! Karşı koyalım! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Man, if we had eye power like those kids in that movie... | Şu filimdeki çocuklar gibi gücümüz olsaydı... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
we could read the adults' mind and tell their secrets... | ...yetişkinlerin zihinlerini okuyup sırlarını ortaya dökerdik... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
and make 'em pitchfork each other and junk! | ...ve birbirlerinin oralarını buralarını dirgenletirdik. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yeah! Wait! | Evet! Durun! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
We don't need supernatural powers. | Doğaüstü güçlere sahip olmamız gerekmiyor. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
We already know their secrets. | Onların sırlarını zaten biliyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
She's right. Homer's done a ton of crap that never made the papers. | Lisa haklı. Homer sayfalara sığmayacak kadar çok pislik yaptı. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
My mom shoplifts all the time. Stuff she doesn't even need. | Annem dükkanlardan hep bir şeyler aşırıyor. Hiç ihtiyacı olmadığı eşyalar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
My dad gets in car accidents on purpose. | Babam bile bile araba kazası yaptırır. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Great. This is all gold. | Harika. Burada cevher var. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Milhouse ] We gotta spread this stuff around. | Bunları etrafa yaymalıyız. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Let's put it on the Internet! | İnternete verelim! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Bart ] No! We have to reach people whose opinions actually matter. | Hayır! Fikirleri önemsenen insanlara ulaştırmalıyız. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And I think I know how. Why don't we | Ve nasıl olacağını biliyorum. Neden | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I can get my dad's amplifier from the garage. Yeah, that's a good idea. | Garajdan babamın hoparlörünü getirebilirim. Evet, harika fikir. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Attention, hemline and midriff monitors. | Dikkat dikkat, giriş katı ve orta bölüm nöbetçileri. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Willie, get my Windex! | Willie, çabuk cam silimi getir! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
200 channels, nothin' but cats. | 200 kanal, kediden başka yayın yok. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
So, Marge, ready for another episode of Don't Go There? | Ee, Marge, "O Mevzuya Girme"nin başka bir bölümüne daha hazır mısın? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I'm tired of that show. | O diziden bıktım artık. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
But I've been hearing good things about Talk to the Hand. | "Külahıma Anlat" hakkında olumlu eleştiriler duyuyorum. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Tom Shales says the writing ''snaps, crackles and pops.'' | Tom Shales senaryonun sallar, parçalar ve gümletir olduğunu yazmış. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Okay. Whatever takes my mind off my life. | Peki. Aşkım ne istiyorsa onu izleriz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Chorus Singing ] | Külahıma anlat çünkü dinlemiyorum | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Hey, look what I found! Grampa's old radio. | Hey, bakın ne buldum. Büyükbabamın eski radyosu. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, wouldn't it be grand to gather round and have a listen? | Bir araya gelip dinlesek güzel olmaz mıydı? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Well, turn something on. I'm startin' to think! | Bir şeyler aç. Düşünmeye başladım! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ F.D.R.'s Voice ] A date which will live in infamy. | Ve bir gün gelecek utanç içinde olacaklar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Good evening, adults. We interrupt this broadcast... | İyi akşamlar yetişkinler. Bu yayını, size özel... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
to bring you a very special presentation. | ...bir program yapmak için kesmiş bulunmaktayız. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Tonight's program is entitled | Bu akşamki programın başlığı... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Together] We Know All Your Secrets. | ..."Hepinizin Sırlarını Biliyoruz." | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Boring! Go back to that ''infamy'' guy. | Sıkıcı! Rezalet herifine geri dönsene. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Bart On Radio ] Constable Wiggum likes to act tough... | Polis memuru Wiggum haşin davranmayı sever... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
but he also likes to walk the beat in control top panty hose. | ...fakat kendisi ayrıca külotlu çorapla devriye gezmesine de bayılır. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Well, it's not like that's a crime. | Şey, sonuçta suç değil ya. Korkarım suç, komiserim. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] Edna! How could you? | Edna! Nasıl yaparsın! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Don't get up. I'll bus my own tray. | Zahmet etme. Kendi tepsimi kaldırırım. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And now we come to Mr. Homer Simpson. [ Screams ] | Ve şimdi de Bay Homer Simpson'a geldik. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Did you know he likes to eat out of the Flanders' garbage? | Flanders'ların atıklarını yemeğe bayıldığını biliyor muydunuz? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, Homer. I have a problem. | Homer. Sorunum var. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Tune in tomorrow and every day until the curfew is lifted... | Sokağa çıkma yasağı kaldırılana kadar yarın ve sonrası günlerde yayına devam edeceğiz... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
because we'll be revealing embarrassing secrets about Springfield's other adults. | ...çünkü Springfield'ın yetişkinlerinin utanç verici sırlarını ortaya dökeceğiz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Well, at least they've already done me. | En azından bana yapacaklarını yaptılar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And we have plenty more on Homer Simpson. D'oh! | Ve Homer Simpson hakkında elimizde dahası var. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I've called this meeting to determine what to do... | Bu toplantıyı çenesi düşük çocuklar ve onların ürkütücü... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
about those blabbermouth kids and their creepy English accents. | ...İngiliz aksanları hakkında ne yapaca ğımızı kararlaştırmak için düzenliyorum. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Hey, shut up, Mayor! They're tellin' secrets again! | Kapa çeneni başkan! Sırlarımızı söylüyorlar gene! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Murmuring ] Oh, I hope they don't reveal this is a comb over. | İnşallah saçlarımı öbür taraftan taradığımı söylemezler. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Lisa With English Accent ] Our top secret tonight gay divorcee Luann Van Houten... | Bugünkü haber kuşağımızda erkek arkadaşı... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
has been cheating on her boyfriend, Pyro... | Pyro'yu en yakın arkadaşı Gyro'yla aldatan lezbiyen dul... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
with his best friend, Gyro. | ...Luann Van Houten hakkında. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
How many times have I fought beside you, Gyro? | Senin yanında kaç defa mücadele verdim, Gyro? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And this is how you repay me? | Ve bana karşılığını böyle mi ödüyorsun? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Both Grunting ] Pyro! Gyro! Settle down! | Pyro! Gyro! Sakin olun! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Can't we shut down that infernal transmitter? | Şu iğrenç vericiyi kapatamaz mıyız? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Can't we just blow it up? You go ahead, girlfriend! | Havaya uçursak olmaz mı? Önden buyur, bacım! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
They're the worst! Yeah! | Çok hainler! Aynen! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Say it again, girl! Settle down, people. | Bir daha söyle! Sakin olun arkadaşlar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
As we speak, Chief Wiggum is tracking down those little squealers... | Biz burada tartışırken, Şef Wiggum, son moda suçla savaş teknolojisi kullanarak... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
using the latest in crime fighting technology. | ...şu küçük veletlerin izini sürüyor. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Uh, I got nothing. How about you, Frinky? | Bende tık yok. Sen ne alemdesin, Frinky? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I have captured the signal and am presently triangulating the vectors... | Sinyali yakaladım ve şu anda vektörleri daraltıyorum... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
and compressing the data down... | ...ve elimin vasıtasıyla... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
in order to express it as a function of my hand. | ...yerlerini saptamak için verileri aktarıyorum. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
They're over there! | Bu taraftalar! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Gulps ] That's right. Homer Simpson. | Doğru bildiniz. Homer Simpson. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Homer ] D'oh.! Freeze, you little shock jocks! | Eller yukarı küçük Dj. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Brilliant. They transduced amplitude modulation... | Dahice. Amplitüd modülasyonunu bu büyük... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
via the concavity of that oversized beverage conveyance. | ...içecek aracının içbükeyliği aracığıyla aktarmışlar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I mean, that is some clever ''viving.'' | Yaratıcılık diye buna derim. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |