Search
English Turkish Sentence Translations Page 171853
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're crushing my husband. [ Man Groans ] | Kocamı eziyorsunuz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Gasps ] Billy Baldwin! | Billy Baldwin! | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I'm Alec Baldwin. Could you get off me? | Alec Baldwin'im ben. Üstümden kalkar mısınız? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
So what are you two kids doing in my neck of the woods? | Ee, siz iki ufaklık bu civarlarda ne yapıyorsunuz? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Well Wait! Tell me over breakfast. | Peki Bekle! Kahvaltıda anlatırsınız. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Are you sure you don't want to go to the hospital, Mr. Simpson? | Hastaneye gitmek istemediğinizden emin misiniz, Bay Simpson? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
You had an awful lot of glass in you. | Bir sürü cam kırığı girdi size. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I don't want to be a bother. | Size zahmet vermek istemem. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Anyway, what are you two big Hollywood stars doing in good old Springfield? | Her neyse, siz iki Hollywood yıldızının Springfield'da ne işi var? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Sometimes we need to get away from Hollywood. | Bazen Hollywood'dan uzaklaşmaya ihtiyacımız oluyor. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
L.A. is just so phony. | L.A. çok boğucu. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Well, why don't you just move to, say, Bethesda? | Öyleyse, Bathesda'ya niye taşınmıyorsunuz? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Not phony enough. What we really like here is the privacy. | Yeterince boğucu değil. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Most people don't even know where Springfield is. | Çoğu insan Springfield'ın nerede olduğunu bile bilmezler. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Tell you the truth, I'm not even sure. | Evet. Doğruyu söylemek gerekirse, ben bile emin değilim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
We're trying to keep a low profile. | Dikkat çekmemeye çalışıyoruz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
We don't even go to the supermarket. | Süpermarkete bile gitmiyoruz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, we've been living off congratulatory muffin baskets. | Tebrik keki sepetlerinden besleniyoruz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Don't just put that back in the basket. I'm gonna eat it later. | Onu sepete geri koyma. Sonra yiyeceğim ama. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
You shouldn't have to survive on dry, crumbly muffins from... | Gersh Ajans'tan gelen kuru, taş gibi keklerle... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
''the Gersh Agency.'' | ...karnınızı doyurmamalısınız. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
You should let me do your shopping. | İzin verin alış verişinizi ben yapıyım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I know where I can get you some great muffins. | Sizin için harika kekler alacağım yerler biliyorum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
No more muffins. Okay, fine. | Daha fazla kek yok. Peki, öyle olsun. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
But I could do all kinds of stuff for you. | Ama sizin için her türlü işi yapabilirdim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I notice that skylight in your bedroom's broken. | Yatak odanızdaki tavan penceresinin kırık olduğunu fark ettim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I'm not sure we need an assistant, Mr. Simpson. | Yardımcıya ihtiyacımız olduğundan emin değilim, Bay Simpson. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Please. Homer. Come on. | Lütfen. Homer deyin. Hadi ama. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
If you let me hang around a while, I can do all kinds of stuff for ya. | Bir süre buralarda takılmama izin verirseniz sizin için her türlü işi yapabilirim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Well, we are down to our last roll of toilet paper. | Son tuvalet kağıdımız da bitmek üzere. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And I have been brushing my teeth with hair gel for a week. | Ve bir haftadır dişlerimi saç jölesiyle fırçalıyorum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I suppose we could give it a try. | Denesek ne çıkar yahu? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you owe me that much. Okay, you're on. | Evet, bana bu kadarını borçlusunuz. Pekâlâ, işe alındın. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
But look Nobody knows we're in Springfield, and we wanna keep it that way. | Ama bak. Kimse Springfield'da olduğumuzu bilmiyor, ve böyle devam etmesini istiyoruz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Will you promise to keep our secret? | Sırrımızı saklayacağına söz verir misin? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Absolutely, if you promise to keep mine. | Kesinlikle, siz de benimkini saklamak için söz verirseniz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Okay. What is it? I can't read. | Peki. Neymiş? Okuyamıyorum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
But you just read that card from the Gersh Agency. | Ama az önce Gersh Ajans kartvizitini okudun. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I recognized the logo. | Logoyu tanıdım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
We've been lookin' all over for you, Dad. Where did you land? | Her yerde seni arıyorduk, baba. Nereye indin? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Nowhere famous. Where'd you get that muffin? | Meşhur bir yere değil. O keki nereden aldın? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Gersh Agency. | Gersh Ajans'tan. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Apu, I'm about to purchase some weird and fruity items, and I don't want any guff. | Apu, bazı acayip ve janjanlı malzemelerden alacağım ve gevezelik etmek istemiyorum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
First of all, I'll need the following mushrooms: | İlk önce, şu mantarlara ihtiyacım var: | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Portobello. Yes. | Portobello. Evet. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Porcini. Right. | Porcini. Tamam. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Chanterelle. Uh huh. | Chanterelle. Hı hı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And Shiitake. Okay. We have none of those. What is next? | Ve Şitake. Tamam. Onların hiçbirisi yok. Sıradaki ne? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
A gallon of wheatgrass juice, a five pound wad of tofu, some jellied zinc... | Bir fıçı buğday çimi suyu, üç kilo soya peyniri, biraz çinko peltesi... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
and a couple of pairs of $600 sunglasses. | ...ve 600 dolarlık bir çift güneş gözlüğü. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Simpson, these exotic items are suspiciously different... | Bay Simpson, bu egzotik malzemeler sizin sıradan bira ve domuz eti... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
from your usual order of beer and pork. | ...siparişinizden şüpheli bir biçimde farklı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
What gives? Uh, nothing, nothing. | Ne iş? Bir şey değil. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I'm just broadening my horizons. | Ufkumu genişletiyordum sadece. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
By the way, do you have extra wide bumper stickers for a Humvee? | Ha bu arada, Humvee için iki adet ekstra geniş tampon yapıştırıcısı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Wow. You got everything, Homer Even the Oscar polish. | Her şeyi almışsın, Homer. Oscar cilası bile. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
You're taking the finish off. | Boyasını çıkartıyorsun. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
When you win one, you can take care of it however you want. | Bir tane kazandığında, onunla istediğin gibi ilgilenebilirsin. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Doorbell Rings ] I'll get it. I'll get it. | Ben bakarım. Ben bakarım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yes? Hi. I'm Ron Howard. | Buyrun? Merhaba. Ben Ron Howard. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Ron Howard? Yeah. I'm looking... | Ron Howard mı? Evet. Alec Baldwin ve... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
for Alec Baldwin and Kim Basinger. | ...Kim Basinger'a bakmıştım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Alec Baldwin and Kim Basinger? | Alec Baldwin ile Kim Basinger? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, hey, Ron. We heard you were looking for a place in Springfield. | Merhaba, Ron. Springfield'da bir yer baktığını duyduk. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, well, it's the only town in America that'll let me fish with dynamite. | Evet, dinamit ile balık avlamama izin veren Amerika'daki tek şehir. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, that's just Homer. He's a new friend of ours. | Yalnızca Homer. Bizim yeni arkadaşımız. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Really? You giant stars consider me a friend? | Cidden mi? Siz büyük şöhretler beni arkadaşınız olarak mı görüyorsunuz? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Well, for the first time in my life I feel like I'm somebody. | Hayatımda ilk defa kendimi önemli birisi gibi hissettim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Ronny, are you also my close friend? | Ronny, siz de benim yakın arkadaşım mısınız? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Sniffs ] Do I smell vodka? And wheatgrass? | Votka ve buğday çimi kokusu mu alıyorum? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
It's called a lawn mower. I invented it. | Adını çim biçici koydum. Ben icat ettim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
You want one? Yeah, okay. | İster misiniz? Evet, olur. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And I'll have a rum and zinc. Ooh, I'll have one of those too. | Ve ben de rom ile çinko alacağım. Ben de ondan alıyım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Hey, can I crash here tonight? Sure. We'll all stay. | Bu akşam size yıkılabilir miyim? Tabii ki. Hep beraber kalırız. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Last Thursday's Variety? | Geçen Perşembe'nin Programı? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Gasps ] I'll do that. You go upstairs and have a beer. | Ben hallederim. Sen yukarı çık ve bir bira aç. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Homer, when did you become a member of PETA? | Homer, ne zaman PETA'nın bir üyesi oldun? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Well, you know me. I love animals | Beni bilirsin, hayvanları severim | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Beef, chicken, veal. | Biftek, kanat, pirzola. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
If you're not part of the solution, Marge, you're part of the problem. | Çözümün bir parçası olamıyorsan, Marge, problemin bir parçasısındır. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
That's not what PETA stand [ Ringing ] | PETA'nın savunduğu bu | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Imagine Films. Hmm? | Imagine Film. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
A, uh, division of, um, Homer Co. | Homer Co şubesi. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Disco Beat ] And lift. And strain. | Kaldır. İndir. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And hyperextend. | Ve süper gerdir. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Keep those knees rigid. Jerk that lower back. | O dizleri dimdik tut. Kalçanı dışarı ver. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Homer, I'm I'm feeling some sharp pains in my neck. | Homer, boynuma bıçak saplıyorlarmış gibi hissediyorum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
That' right, force it. Whip that neck. | Doğru, zorla biraz. Çevir o boynu. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Um, does anybody know where this came from? | Bunun nereden geldiğini bileniniz var mı? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, there's that movie script I wrote. | Şu yazdığım film senaryosu. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Where did you find it? On my pillow. | Nerede buldun onu? Yastığımın üzerinde. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
The important thing is, it's got the perfect part for you. | Önemli olan şey, senin için mükemmel bir rol var. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Either one of you. | Ya da ikinizden biri için. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
It's about a killer robot driving instructor... | Bazı nedenlerden dolayı zamanda geriye giden... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
who travels back in time for some reason. | ...katil robot sürücü öğretmen hakkında. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Ron Howard's attached to direct. | Ron Howard bayıldı bu fikre. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I am not. Well, he expressed an interest. | Bayılmadım. İlgileneceğini söyledi. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
No, I didn't. Did too. | Hayır, söylemedim. Söyledin. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I did not. You lie! | Söylemedim! Yalan söylüyorsun! | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, Homer, um, most movie scripts are 1 20 pages. | Bak, Homer, çoğu film senaryosu 120 sayfa olur. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |