Search
English Turkish Sentence Translations Page 171850
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Mmm, baby. | Mmm, bebek. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| How was class? | Sınıf nasıldı? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| We learned how to rip a man's heart out... | Bir adamın kalbini dışarı çıkarıp... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| and show it to him before he dies. | ...ölmeden önce ona göstermeyi öğrendik. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| That will learn them. | Öğren bunları öğren. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| What did you swipe? | Ne yürüttün? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| An ''I Love Lefty'' glass. | "Solakları seviyorum" bardağı. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Left handed pinking shears. | Solak makası. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Pinking shears? | Solak makası mı? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Let's go to the food court and steal... | Yemek kısmına gidelim de.. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| some baked potatoes. | ...biraz kızarmış patates araklayalım. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, Flanders, when are your busy hours? | Hey, Flanders, Bu dükkanın kalabalık zamanları ne zaman? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I expect things to pick up soon. | Sanırım yakında artacak işler. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I think word of mouth is starting to spread. | Ağızdan ağıza yayılmaya başlayacağını düşünüyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I hear you... | Birşey satmadan park biletlerini... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| validate parking tickets without purchase. | ...onayladığını duydum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Oh, right as rain. | Oh, sağ hayırlıdır. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Or as we say around here, ''left as rain.'' | Ya da bizim burada söylediğimiz gibi, ''sol hayırlıdır.'' | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Just stamp it. | Sadece damgala şunu. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, Homer, how's your neighbor's store doing? | Hey, Homer, komşunun işleri nasıl gidiyor? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Lousy. | Kesat. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| He just sits there all day. | Bütün gün oturuyor. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| He'd have a great job if he didn't own the place. | Kendi dükkanını açmasaydı harika bir işi vardı. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Crummy right handed corkscrews. | Adi sağlak türbişönleri. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| What does he sell? | Ne satıyor dükkanda? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Uh... well, actually, Moe, uh... | Uh... ehhh, aslına bakarsan Moe, uh... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Lise, change the channel. | Lisa, kanalı değiştir. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| You change it. | Sen değiştir. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Ooowaaah... | Ooowaaah... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I grow weary of this new channel. | Şu yeni kanal çok sıkıcı. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Change it back. | Başka bir kanal aç. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| But, Bart... | Ama, Bart... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Eeeyaahhh... | Eeeyaahhh... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Apple... apple... apple... | Elma... elma... elma... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Come on, candy bar. | Hadi gel, gofret. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, you're that first apple I didn't want. | Hey, sen benim istemediğim ilk elmasın. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| That sinks it. | Bu artık sona ermeli. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I'm really going to let them have it this time. | Bu işi bu sefer gerçekten çözeceğim. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Simpson, put that box on Mr. Burns' desk. | Simpson, onu direkt Bay Burns`un masasına koyuver. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Chop chop! | Chop chop! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Oh, look, Smithers. | Oh, şuna bak, Smithers. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Another member of our nuclear family... | Nükleer ailemizin yardımcı önerileriyle.... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| with some helpful suggestions. | ...gelen başka bir üyesi. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| And what's your name? | İsmin ne? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Mm hmm. I'm Monty Burns. | Mm hmm. Ben Monty Burns. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| ''Keep that handsome owner out of sight. | ''Yakışıklı elemanınızdan gözünüzü ayırmayın" | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| He's distracting the female employees.'' | "Kadın çalışanları taciz ediyor" | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Smithers? | Smithers? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Got me, sir. | Yakaladınız beni, efendim. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Oh, it's a real one. | Oh, işte gerçek bir tane. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| ''No more apples in the vending machine, please.'' | "Makinaya daha fazla elma koymayın lütfen" | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Well, that's almost a sentence. | Neredeyse bir cümle. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Can I leave? | Ben gidebilir miyim? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Of course, and don't worry. | Tabi ki, ve dert etme. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| There will be plenty of apples for you. | Senin için bol bol elma koyacağız. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Nobody will take away your precious apples. | Kimse seni o değerli elmalarından ayıramayacak. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| The note was asking you to | Ama ben notta yazmıştım ki.... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| No, tell my secretary I said you could have a free apple. | Hayır,hayır. Sekreterime sana bedavadan elma verdiğimi söyle. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| She'll make everything all right. I promise. | O herşeyi halledecektir. Söz veriyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Damned infernal gizmo. | Lanet olası alet. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| My kingdom for a left handed can opener! | Krallığım bir solak konserve açacağına feda olsun! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Come on, Homer. Tell him about the store. | Hadi, Homer. Dükkandan bahset ona. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I'm dying out here. | Burada sürünüyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Sorry, Flanders. | Üzgünüm, Flanders. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Are you sure... | İlgilenmediğine.... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| you're not interested? | ...emin misin? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| $200 is only the asking price. | Havada 200 dolar eder. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Sorry, Ned. | Üzgünüm, Ned. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, I'm flexible. | Hey, fiyatta birşey yapabilirim. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| You don't have to pay all at once. | Hemen ödemen gerekmez. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I'll be here all night if you change your mind. | Fikrini değiştirirsen ben bütün gece buradayım | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, Flanders, is everything okay? | Oh, yeah, kesinlikle. Hey, Flanders, herşey yolunda mı? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Oh, yeah, sure. | Oh, yeah, kesinlikle. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| See anything you like? | Hoşuna giden birşey var mı? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Oh, it's not good enough for you... | Oh, senin için yeterince iyi olmayan şey... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| but it's good enough for me? | ...benim için mi yeterince iyi olacak? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I wouldn't be caught dead buying this... Hello. | Bu tapon şeyler beni hiç cezbetmedi....Merhaba. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Got your eye on the gas grill, huh? | Bu gazlı grillde kaldı değil mi gözün? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| She's a butane beaut. | Bütan gazla çalışan nadide bir parçadır. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I'll give you 20. | 20 papel veririm. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Homer, I paid $300 for this just last year. | Homer, buna daha geçen sene 300 dolar ödedim. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| $20. Take it or leave it. | 20 dolar. Ya al ya elveda de. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Oh, Homer, be reasonable. | Oh, Homer, makul ol biraz. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Sorry, no cash for Neddy. | Üzgünüm, Neddy`ye para yok. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Homer keep all money. | Bütün paralar Homer`ın. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Bye bye, Neddy. | Bye bye, Neddy. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| $20? | 20 dolar mı? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I don't want it. | Şimdi de ben istemiyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| It was... | Geçici bir... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| a passing fancy. | ...hevesti. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Although, if you threw in a few lawn chairs... | Aslında şu bahçe koltuklarını... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| maybe that tool bench, it might rekindle my interest. | ...ve alet parkını pazarlığa dahil edersen tekrar ilgimi çekebilirsin. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, Bartely boobely. | Hey, Bartely boobely. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Care for a steakarooni? | Care for a steakarooni? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Sounds scrum diddley umptious, dear old duddely doodely. | Sounds scrum diddley umptious, dear old duddely doodely. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| [ Homer] Duddely doodely. | [ Homer] Duddely doodely. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| This is the Flanders' living room set. | Bunlar Flanders`ların oturma grubu. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| What did you pay for this? | Bunlar için ne kadar ödedin? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Only 7 5 beans. | Sadece 75 papelcik. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| $7 5? Ned must be desperate. | 75 dolar mı? Ned bir hayli ümitsiz durumda olmalı. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 |