Search
English Turkish Sentence Translations Page 171848
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| [ Groans ] Hello, Barney. Are you playing the town drunk? | Merhaba, Barney. Kasabanın sarhoşunu mu oynuyorsun? | The Simpsons Whacking Day-2 | 1993 | |
| Ew, a bug. [ Screams ] | Ew, böcek. | The Simpsons Whacking Day-2 | 1993 | |
| Homer, you silly goose. | Homer, seni şaşkın ördek. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| The weed whacker's just for the edges. | Benim makinamı almışsın, senin ki kenarda duruyor. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| You'll be out here all day. | Gerçi onunla da bütün gün sürer biçmek. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| You are a picture and a half. | Sen bardağın dolu yarısına bakmaya devam et. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| If you're finished by tomorrow, come on over... | Yarına kadar bitirebilirsen bize gel.... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| and we'll put the heat to the meat. | ...ızgarada et pişireceğiz. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Nummy nummy num! | Nummy nummy num! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| ...Notty notty not. | ...Notty notty not. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| ''The Flanders are having a beef a thon! | ''Flanders`lar beef a thon veriyorlar! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Incredible Nedibles! Maudacious vittles!'' | Incredible Nedibles! Maudacious vittles!'' | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I think it means he's having a barbecue. | Sanırım bu barbekü partisi veriyorlar demek. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Why doesn't he just say so?! | Niye öyle söylemiyorlar o zaman?! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| He's trying to be friendly. | Arkadaşça olmasına çalışmış. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| If you gave Ned Flanders a chance | Şayet Ned Flanders`a bir şans verseydin... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I don't care if he is the nicest guy in the world. | Dünyadaki en kıyak adam olsa da umurumda değil. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| We can't hold it against him... | Onlara karşı tavır alamayız... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| just because he has things better than we do. | ..zira bizim yaptıklarımızdan daha iyisini yapıyorlar. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Excuse me? Better? | Pardon? Daha iyisini mi? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Thanks a lot, Marge. | Sağol, Marge. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| You put me in my place. | Senin gözündeki değerimi anlamış oldum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| It's worth feeling three inches tall... | Kimin tarafını tuttuğunu anlamak... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| to find out what kind of person you are... | ...kendimi büyük hissetmeme değer. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Marge Simpson, president of the ''We Love Flanders'' fan club. | Marge Simpson, ''Flanders`ı seviyoruz'' hayranlar klubünün başkanı. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Fee, fi, fo, fum! | Fee, fi, fo, fum! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I smell the potatoes au gratin... | Marge Sipmson`un elinden çıkmış... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| of Marge Simpson. | ...peynirli patates kokusu alıyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Mm mm mm mmm! | Mm mm mm mmm! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hi, Ned. | Merhaba, Ned. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Um... Homer sends his apologies... | Um... Homer özürlerini iletti... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| but, um... | çünkü, um... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| there was some important work at the plant... | ...reaktörde yapması gereken çok önemli bir işi varmış... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| that only he could take care of. | ...özellikle onun başında durması gereken bir iş... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| We now return to the Canadian Football League draft. | Şimdi Kanada Futbol Ligi elemelerine dönüyoruz. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| And so, the Rough Riders... | ve geçtiğimiz sezon Rough Riders... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| who scored only four rouges all last season,Jack... | yanlızca 4 kırmızı yapabildi,Jack... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Stupid Flanders. | Aptal Flanders. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Go ahead, Marge. | Git, Marge git. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Have a ball. | Eğlenmene bak. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| What if they came back... | Geri geldiğinde.... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| and I was dead from not eating? | ...ve beni açlıktan ölmüş bulduğunuz da ne olacak? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| They'd cry their eyes out. | Gözyaşı dökeceksiniz. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| ''We should have never gone to the Flanders'. | "Flanders lara asla gitmemeliydik" | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| ''Why did we go to the Flanders' | " Niye Flanders lara gidip... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| and leave Homer alone with no food?'' | ...Homer`ı yanlız ve aç bıraktık ki?" | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| And I'd be laughing Laughing from my grave. | İşte ben de o zaman güleceğim.... Mezarımdan kahkaha atacağım. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Barbecue. | Barbekü. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, I'm back. Nice seeing you. | Hey, ben geldim. Sizi görmek ne güzel. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey, hey, Homer! | Hey, hey, Homer! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Ahmmffluhff... Inside. | Ahmmffluhff... Evde o. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Okay. Thanks for coming. | Tamam. Geldiğin için sağol. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Nuh uh! No electricity. | Nuh uh! Elektrik yok. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Only in freeze tag. | O sadece soğuk kovalamacada var. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Okay. Now you're it! | Tamam. Ebe şimdi de sensin. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hey! No tag backs! | Hey! Geri ebelemek yok. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Yeah, you cheater. | Yeah, seni üçkağıtçı. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| You lie like a fly... | Gözü çapaklı bir sinek... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| with a booger in its eye. | ..kadar yalancısın. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| The fly was funny. | Sinek komikti. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| The booger was the icing on the cake. | Çapakta cilası oldu. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Friends, we love you all... | Arkadaşlar hepinizi seviyoruz... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| but I also have a sinister motive... | ve hepiniz burada iken... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| for asking you all here... | ..."sinister" konusunda fikir danışmak istiyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| ''sinister'' being Latin for left handed. | ''sinister'' Latincede "solak" demek. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| But enough joking. | Bu kadar şaka yeter. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| That was a joke? | Bu bir şaka mıydı? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Friday, I'm saying toodle loo... | Cuma günü, ilaç temsilciliğine... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| to the pharmaceutical game. | ...veda ediyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| What's he talking about? Leaving? | Neden bahsediyor? Ayrılıyor mu? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| No, I kid you not. | Hayır şaka yapmıyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Here's the noose I had to wear for ten years. | İşte 10 yıldır taktığım kravat. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Like one out of every nine Americans... | Her 9 Amerikalıdan biri gibi... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I'm left handed, and let me tell you... | Ben solağım, ve şunu diyebilirim ki... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| it ain't all peaches and cream. | ...solaklar için hayat toz pembe değil. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Your writing gets smeared. | Yazınız karalamaya döner. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Lord help you if you drive a standard transmission. | Eğer otomatik bir araba kullanmıyorsanız Tanrı yardımcınız olsun. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I'm opening up a one stop store for southpaws. | Solaklar için bir herşeyin olacağı bir süpermarket açıyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Everything from left handed apple peelers... | Herşey solaklar için olacak, solak elma soyucusu.... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| to left handed scissors. | ...solak makası. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Going to call it ''The Leftorium.'' | Ona "SolakMarket" ismini koyacağım. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| So, Homer, I'm dying to know... | Ee Homer, SolakMarket için ne düşündüğünü... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| what do you think ofThe Leftorium? | ...duymak için meraktan çatlıyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| It sounds like a pretty dumb idea to me. | Bana hoş ama salakça bir fikir gibi geldi. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I know it's a little risky... | Biliyorum biraz riskli... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| and it's going to be a lot of hard work... | ...bir hayli yorulacağım da.. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| but it's going to be a lot of fun too. | ...ama aynı zamanda eğlenceli de olacak. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Fun? Where is this store, Flanders? | Eğlenceli mi? Market nerede, Flanders? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| The merry old land of Oz? | Oz`un harikalar diyarında mı? | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Oh, no. The Springfield Mall. | Oh, hayır. Springfield Alışveriş Merkezinde. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Here, you two, make a wish. | İkiniz buradasınız demek. Bir dilek tut. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Nah! | Nah! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| It's fun. No, it isn't. | Bu eğlenceli. Hayır değil. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| You must have something you want to wish for. | Elbet olmasını istediğin bir dileğin vardır. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Hmm, let's see... | Hmm, düşünelim bir... | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I've got an ambition to do some wishin'. | Dileğimi tutmak için heyecanla seni bekliyorum. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Keep your pants on, Flanders! | İki dakika kapa çeneni, Flanders! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| I'm wishing as fast as I can! | Becerebildiğim kadar hızlı diliyorum işte! | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Heh, heh, heh, heh. | Heh, heh, heh, heh. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 | |
| Eh... too far. | Eh... çok uzak. | The Simpsons When Flanders Failed-1 | 1991 |