• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171846

English Turkish Film Name Film Year Details
Two weeks after the war ended. İç savaş bittikten 2 hafta sonra. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
First rate. What's a battle? Mükemmel. Muharebe nedir? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Did that boy say, "What's a battle?" He said, "What's that rattle?" Çocuk "Muharebe nedir" mi dedi? "Takırtı nedir?" dedi. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
About the heating duct. Hmm. It sounded like battle. Isıtma kanalıyla alakalı birşey. Hmm. Bana muharebe gibi geldi. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I've had a cold, so, uh Oh, so you would hear "R's" as "B's?" Biraz üşütmüşüm de yani, uh Oh, ne yani "R'leri" "B" olarak mı duyuyorsun? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Come on, Bart. Ride me. Hadi Bart. Sür beni. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I better not. Sürmesem daha iyi. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
He's insulting both of us. İkimize de hakaret ediyor. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Excellent. Not a trace of urine. Seymour, you run a tight ship. Güzeeel. Sidik emaresi yok. Seymour, gemiyi iyi götürüyorsun. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Well, you know what they say, sir. "Where there's no smoke, there's no fire." Şey, ne derler bilirsiniz efendim. "Dumanın olmadığı yerde yangın da yoktur." The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
What an odd remark. Why, that looks like a 50 cent piece. Tuhaf bir benzetme. Biri buraya 50 cent düşürmüş. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I'll just bend over and get it. Eğileyim de alayım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Seems to be caught... Sıkışmış gibi... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
between these two flowers. ..şu iki çiçeğin arasına. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Ow, ow, ow. Seymour, I was thinking of promoting you to assistant superintendent. Ow, ow, ow. Seymour, Seni Başmüfettiş yardımcılığına terfi ettirmeyi düşünüyordum. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
But, instead, that plum goes to Holloway. Ama şimdi sana yapmayı düşündüğüm bu kıyak cehenneme gitti. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
No. But, sir, he's a drunk. And a pill popper. Olamaz. Ama, efendim, çocuk sarhoş. Ve aynı zamanda da hapçı. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
If I could just Silence! Eğer ben Sessizlik! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
And why is a cafeteria worker posing as a nurse? Ve niye bir kafeterya çalışanı hemşirelik yapıyor? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I get two paychecks this way. D'oh. Bu yolla 2 maaş birden alıyorum. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
There's no detention this time, Simpson. Bu sefer disiplin cezası yok, Simpson. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
This is the end. Bu yolun sonu. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
You are expelled from Springfield Elementary. Springfield İlkokulundan atıldın. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Tonight on Eye On Springfield, the Munchkins from The Wizard of Oz. Springfield`ın Gözünde bu akşam, Oz Büyücüsünden Munchkinler. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
And we'll visit a nudist camp... for animals. Ve bir çıplaklar kampını ziyaret edeceğiz... Hayvanlar için olan. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
But, first, a look at the local holiday that was called... Ama ilk olarak yerel bir tatil üzerinde duracağız... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
distasteful and puerile by a panel of hillbillies, "Whacking Day." ...dağ çiftçilerinin çıkardığı, iğrenç ve çocuksu bir günden, "Yılan Öldürme Günü." The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Oh, no, no! In a tradition that dates back to... Oh, hayır, olamaz! Geçmiş yıllara dayanan gelenekte... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
founding father Jebediah Springfield, every May 1 0, local residents gather... ...kasabamızın kurucusu Jebediah Springfield, her 10 Mayıs`ta, yerel çiftçileri toplar... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
to drive snakes into the center of town and whack them to snake heaven. ...ve yılanları kasabanın merkezine yönlendirerek orada yılan cennetine gönderirdi. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
After exposing Alger Hiss... Alger Hiss`ten sonra ortaya çıkan... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Honorary Grand Marshal Richard Nixon... ...onurlu büyük Başkan Richard Nixon... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
goes after another deadly hiss. ...başka bir ölümcül yuhalanmaya gider. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I Is Whacking Day over? Y y yılan Öldürme Günü bitti mi? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Thank you. Thanks for coming out. Teşekkür ederim. Tanıştığımıza sevindim. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
It's all so barbaric. Tam anlamıyla barbarlık. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Hey, kids, how was school? Hey, çocuklar, okul nasıldı? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I learned how many drams in a pennyweight. I got expelled. Bir pennyweight`ın içinde kaç buğday olduğunu öğrendim. Okuldan atıldım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Mmm, beer. What? Mmm, bira. Ne? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Look, Dad, I don't need school. Bak, baba, okula gitmeme gerek yok. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I'll make my way as a bootblack. Shine your boots, guv'nor? Yolumu ayakkabı boyacısı olarak çizeceğim. Botlarını parlatayım mı patron? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
No son of mine is gonna be a 1 9th century cockney bootblack. 19. yüzyıl Eski Londra`dakiler gibi ayakkabı boyacısı bir oğlum olmayacak. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
We're gonna find you another school. Başka bir okul bulacağız. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Now, remember, Bart. This is a religious school... Bart unutma ki, burası dini bir okul... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
so be very careful about what you say and do here. No problemo. ...burada yaptıklarına ve söylediklerine çok dikkat et. Problem değil. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Now, Bart, Since you're new here... Evet, Bart, Burada yeni olduğuna göre... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
perhaps you'd favor us with a psalm. ...belki bir ilahi söyleyerek bize bir güzellik yapmak istersin. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
How about "Beans, beans, the musical fruit"? "Fasülyeler, fasülyeler, müzikal meyvalar"a ne dersiniz? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Well, uh, beans were a staple of the Israelites. Yes, proceed. Şey, uh, fasülye İsrail`in en temel ürünüdür. Tamam, kabul ediyoruz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Beans, beans, the musical fruit. Fasülyeler, fasülyeler, müzikal meyvalar. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
The more you eat, the more you toot. Ne kadar çok yerseniz, o kadar çok osurursunuz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Avert your eyes, children. He may take on other forms. Bu tarafa çocuklar, O şeytan başka bir şekle girebilir. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I guess that's it. I just can't be educated. Sanırım buraya kadar. Ben eğitilemem. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I can always get a job testing dangerous food additives. Tehlikeli yiyecek katkı maddelerinin test edildiği bir işi her zaman bulabilirim. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
We'd like you to try this new diet cola. Bu yeni diet kolayı denemeni istiyoruz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
We call it "Nature's Goodness." What's in it? Ona "Doğanın İyiliği" ismini verdik. İçinde ne var? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
2 4 desoxypropenuramine. 2 4 desoxypropenuramine. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Pleasing taste. Some "monsterism." Tadı hoş. Biraz "canavarlık" etkisi var. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Cool. You're going to get an education. Müthiş. Eğitim alacaksın. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I'm going to teach you myself. Marge, it's too late. Seni kendim eğiteceğim. Marge, bunun için çok geç. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
The boy's 1 0 years old. Let's focus our energy on Lisa and the other one. Herif 10 yaşına geldi. Enerjimizi Lisa ve diğerinin üzerine odaklayalım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
What's your problem? Whacking Day's coming. Senin derdin ne? Yılan Öldürme Günü yaklaşıyor. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Whoo hoo! The greatest day of the year. Whoo hoo! Yılın en harika günü. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
But killing snakes is evil. Ama yılanları öldürmek çok kötü birşey. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Maybe so, Lisa, but it's part of our oh, so human nature. Belki öyle, Lisa, ama bu da bizim bir parçamız, uh, yani insan doğasının. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Inside every man is a struggle between good and evil that cannot be resolved. Her adamın içinde iyilikle kötülük mücadele eder ve ikisi de kazanamaz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I am evil Homer. I am evil Homer. Ben kötü Homer`ım. Ben kötü Homer`ım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Have a nice day at school, Lise. I'll just try and make the best of a bad situation. İyi dersler, Lise. Bu kötü durum için elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışacağım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Bart, get dressed for school. I expect you to be in your seat when the bell rings. Bart, okul kıyafetini giy. Zil çaldığı zaman seni sıranda göreceğim. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I bought a bell. Bir zil aldım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I think I'll unplug that. Sanırım bunu çıkaracağım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I'm your new teacher. My name is Mrs. Simpson. Ben yeni öğretmeninim. Adım Bn.Simpson. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I invited a guest speaker to talk to the class. Sınıfta konuşma yapması için bir misafir davet etmiştim. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I got separated from my platoon after we parachuted into D�sseldorf. Düsseldorf`a paraşütle indirildikten sonra müfrezemle ayrı düştüm. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
So I rode out the war posing as a German cabaret singer. Daha sonra Alman kabare şarkıcısı rolü yaparak sağ kaldım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Ach du Liebe! Das ist not eine booby. Ach du Liebe! Das ist not eine booby. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Is that story true, Grampa? Well, most of it. Bu hikaye doğru mu, büyükbaba? Şey, çoğunluğu. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I did wear a dress for a period in the '40s. 1940`larda bir dönem elbise giydim. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Oh, they had designers then. Demek ki tasarımcıları vardı. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Look what I got, Marge. A new whacking stick. Bak ne aldım, Marge. Yeni bir yılan öldürme sopası. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Whack! Ooh. Kırdım kafanı! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Excuse me. Whack, whack, whack! Pardon. Al sana, al sana, al sana! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Bart, I'd like you to read this copy of Johnny Tremain. Bart, Johnny Tremain`in bu kitabını okumanı istiyorum. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
It's a book I read as a girl. A book? Benim genç kızken okuduğum bir kitap. Kitap mı? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I think you might like this. It's about a boy who goes to war. Bence bunu seveceksin. Savaşa giden bir çocukla ilgili. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
His hand is deformed in an accident. Deformed? Elinin şekli bir kazada bozuluyor. Şekli mi bozuluyor? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Why didn't you say so? They should call this book "Johnny Deformed." Neden böyle demedin? Bu kitabın ismini "Şekilsiz John" koymalılarmış. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Guest director, Oliver Stone. Misafir Yönetmen, Oliver Stone. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Oh, God! Get his gun! Oh, Tanrım! Silahını alın! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
"Hundreds would die, but not the thing they died for. "Yüzlerce insan öldü, ama bir hiç için ölmediler. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
A man can stand up." Wow! ...tek bir adam bile karşı koyabilir." Wow! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Mm hmm. If you'd like to learn more about colonial times... Mm hmm. Koloni zamanları hakkında daha çok şey öğrenmek istersen... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
we could take a field trip to Olde Springfield Towne. ...Eski Springfield Kasabasında bir bölge turu atabiliriz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Dad! Everyone likes Whacking Day, but I hate it. Baba! Herkes Yılan Öldürme Gününü seviyor ama ben nefret ediyorum. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Is there something wrong with me? Yes, honey. Ben de mi bir gariplik var? Evet tatlım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Then what should I do? Just squeeze your rage into a bitter little ball... Peki ne yapmalıyım? Öfkeni küçük sert bir topun içine sokuştur... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
and release it at an appropriate time. ...ve sonra müsait bir zamanda serbest bırak. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Like that day I hit the referee with a whiskey bottle. Hakemin kafasına viski şişesiyle vurduğum gün gibi. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Remember that? Yeah. Hatırladın mı? Yeah. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
When Daddy hit the referee? Yeah. Yeah. Babanın hakemin kafasına vurduğu anı? Yeah. Yeah. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171841
  • 171842
  • 171843
  • 171844
  • 171845
  • 171846
  • 171847
  • 171848
  • 171849
  • 171850
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact