• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171847

English Turkish Film Name Film Year Details
Any experience? Yes. Hiç tecrübeniz var mı? Var. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I played Panicky Idiot Number Two in The Poseidon Adventure. Poseidon`un Maceraları`nın ikinci bölümü, Paniğe Kapılmış Salak`ta oynadım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Sorry, we're looking for more of a "duh, duh" idiot. Üzgünüm, biz biraz daha basit bir salak arıyoruz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Hello, Barney. Are you playing the town drunk? Merhaba, Barney. Kasabanın sarhoşunu mu oynuyorsun? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Actually, I'm supposed to be a governor. Aslında Valiyi oynamam gerekiyor. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
The enemy surrounded the fort and said that if the captain was sent out... Düşmanlar, kalenin etrafını sardılar ve şayet yüzbaşı dışarı çıkarsa... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
the rest would be spared. What did they do? ...geri kalanı serbest bırakacaklarını söylediler. Ne yaptılar peki? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
They sent him out. Was he killed? Yüzbaşıyı dışarı çıkarttılar. Öldürüldü mü? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
And how. That's why they call it Fort Sensible. Herhalde. Bu kaleye Mantıklı Kale denmesinin sebebi de bu. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
This is Jebediah Springfield at the Battle of Ticonderoga. Bu, Ticonderoga muharebesinde Jebediah Springfield. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Next. And here he is killing a snake... Devam et. Burada da bir yılanı öldürüyor... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
on the very first Whacking Day in 1775. ...1775`teki ilk Yılan Öldürme Gününde. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
That was the same day he was at Ticonderoga. Ticonderoga muharebesiyle, söylediklerin aynı günde çakıştı. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
How could he be in two places at once? Aynı anda 2 farklı yerde nasıl olabilir? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Uh, um You see Uh, um Gördüğünüz gibi The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
He'll blow the whole deal. Get him out of here. Tüm işi mahvedecek. Çıkarın onu dışarı. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
If you wanna learn more about Whacking Day... Yılan Öldürme Günüyle ilgili daha çok bilgi edinmek isterseniz... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
there are many fine books in our gift shop. ...hediyelik eşya dükkanımızda çok iyi kitaplar bulunuyor. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Welcome to your official Whacking Day headquarters. Resmi Yılan Öldürme Günü merkezinize hoşgeldiniz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I've hidden a snake somewhere in the store. Dükkanda bir yere yılan sakladım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
The first one to whack it, gets a free Squishy. Yılanın kafasına sopayı geçiren ilk kişi, beleş Squishy kazanacak. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I should've put more thought into my promotion. Promosyonumun üzerinde daha fazla düşünmem lazımdı. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Aim for the body, men. Right, Chief. Gövdeye nişan alın, çocuklar. Tamam, Şef. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
"And the Lord said, "Whackye all the serpents which crawl on their bellies... "Ve Tanrı dedi ki, "Karınlarının üzerinde sürünen tüm yılanların kafasını kırın... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
and thy town shall be a beacon unto others." ...ve kasabanız diğerlerine ışık tutsun." The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
So you see, Lisa, even God himself endorses Whacking Day. Gördüğün gibi Lisa, Tanrı bile Yılan Öldürme Gününü destekliyor. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Let me see that. Mmm, no. Şuna bir de ben bakayım. Mmm, olmaz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Here you go. Official Whacking Day parking. Ten dollars per axle. Buraya. Yılan Öldürme Günü resmi otoparkı. Tekerlek başına 10 dolar. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Take that snake! And you too! Al kafana yılan! Sen de al! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Snakes, snakes everywhere. Yılanlar, her yerde yılan var. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Getting ready for Whacking Day? What's Whacking Day? Yılan Ölürme Gününe mi hazırlanıyorsun? Yılan Öldürme Günü de ne? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Did you bring the pre whacked snakes? Ölmüş yılanları getirdiniz mi? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Well, Marge, should I whack slow or fast? Ne dersin, Marge, Kafaları yavaşça mı hızlıca mı kırayım? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Slow, then fast. Yavaş başla sonra hızlan. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Uh oh. Dad, please. Uh oh. Baba, lütfen. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
For the last time, I beg you. Don't lower yourself to the level of the mob. Sana son bir kez daha yalvarıyorum, kendini kalabalığın seviyesine düşürme. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Lisa, maybe if I'm part of that mob, I can help steer it in wise directions. Lisa, ya ben o ayaktakımının parçasıysam, izleyecekleri yolun direktiflerini ben veriyorsam. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Now, where's my giant foam cowboy hat and air horn? Neyse, nerede benim kabarık kovboy şapkam ve havalı kornam? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
And now to open This year's festivities... Ve şimdi bu yılın festival açılışı için... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
here's our grand marshal, the Prophet of Love, Larry White. ...açılış konuşmacımız, Aşk Peygamberi Larry White`ı takdim ediyorum. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Barry White. No. It says here Larry White. Barry White. Hayır. Burda Larry White yazıyor. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I know my own name. Yeah? Well, we'll see. İsmimin ne olduğunu biliyorum. Öyle mi? Peki, göreceğiz bakalım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Ladies and gentlemen, my unlimited love to y'all. Bayanlar ve baylar, hepinize sınırsız sevgilerimi sunarım. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
It's truly an honor to be here at this Hey, what is this all about anyway? Burada olmak gerçekten bir onur Hey, bu festival neyle ilgili? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Oh, God, no. You people make me sick. Oh, Tanrım, olamaz. Beni hasta ediyorsunuz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Were they even listening to me? Bunlar beni dinliyorlar mı? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I, uh, don't think so. Ben, uh, sanmıyorum. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
And now, let's hear it for our own Miss Springfield. Ve şimdi de Bayan Springfield`e kulak verelim. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Gentlemen, start your whacking. Beyler, başlayın kafa kırmaya. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Ew, a bug. Ew, böcek. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
If the snakes were in here, we could protect them. Yılanlar burada olsaydı onları koruyabilirdik. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Well, according to this, snakes hear by sensing vibrations in the ground. Bu kitaba göre yılanlar yerdeki gıpraşımları :) duyabilirlermiş. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
So, if we put our stereo speakers on the ground... Demek ki yere hoparlör koyarsak... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
and play something with a lot of bass... ...ve içinde biraz bas olan birşeyler çalarsak... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
those snakes will be in here like Oprah on a baked ham. ...yılalar, Oprah`ın jambonu fırına koyduğu gibi buraya doluşurlar. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Oh, good idea. Let's see bass, bass. Oh, süper fikir. Bakalım bir bas, bas. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Tiny Tim, The Chipmunks' Greatest Hits, A Castrato Christmas. Tiny Tim, The Chipmunks' Greatest Hits, A Castrato Christmas. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Mr. White! Can we borrow you for a minute? Bay White! Bize 1 dakikanızı ayırabilir misiniz? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Anything... for a lady. Ne demek... hem de bir bayan için. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Don't bother the snakes. Yılanları rahatsız etmeyin. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Leave all the snakes... alone. Rahat bırakın onları...kendi hallerine. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Hey, where'd all the snakes go? Hey, nereye gitti bütün yılanlar? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
People of Springfield, Whacking Day is a sham. Springfield halkı, Yılan Öldürme Günü sahte bir şey. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
It was started in 1 924, as an excuse to beat up the Irish. 1924`te başlamış, Bir İrlandalının ısırılması bahanesiyle. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
'Tis true. I took many a lump. But 'twas all in good fun. Bu doğru. Biraz para bile almıştım. Ama hepsinden öte çok eğlenceliydi. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Now, wait a minute! O zaman şimdi durun bir dakika! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
How can you people turn on snakes after all they've done for you? Onların sizin için yaptığı onca şeyden sonra onlara bunu nasıl yapabilirsiniz? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I'm an old man. I hate everything but Matlock. Ooh, it's on now. Ben yaşlı bir adamım. Matlock dışında herşeyden nefret ediyorum. Ooh, şimdi başladı. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Mrs. Glick, who killed all those rats in your basement? Bn. Glick, bodrumunuzdaki bütün sıçanları kim yok etti? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
A snake did. And you like snakes, don't you, Barry White? Bir yılan. Siz yılanları seviyorsunuz, değil mi Barry White? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I love the sexy slither of a lady snake. Oh, baby. Dişi bir yılanın öyle kıvrılarak sürünmesini seviyorum. Oh, bebek. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Hooray for snakes! Hooray for snakes! Yaşasın yılanlar! Yaşasın yılanlar! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Look at this everyone. Twelve dead snakes. Buraya bakın. 12 tane ölü yılan. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I'm sick of you people. Size gıcık oluyorum ey ahali. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
You're nothing but a pack of fickle mush heads. Bir bok değilsiniz sadece bir grup fırdöndü lapa beyinlisiniz. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
He's right. Give us hell, Quimby. Haklı. Göster günümüzü bize, Quimby. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Bart, I'm very impressed at the independent learning you've displayed here. Bart, yılanları kurtarmak için öğrendiğin şeyleri burada göstermen beni çok etkiledi. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Thanks, Seymour. Ye Yes. Teşekkürler, Seymour. Ev Evet. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Um, anyway, as a reward for your studying... Um, herneyse, bu çalışman için sana ödül olarak... The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I've decided to welcome you back to our school. ...okuluna geri dönebileceğine karar verdim. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
You'll be reunited with your chums, Nelson, Jimbo, D Oh, dear God! Dostlarınla tekrar beraber takılacaksın, Nelson, Jimbo, D Oh, aman Tanrım! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
I guess I've always used violence as a way of getting attention. Bence dikkat çekmek için sürekli şiddet yolunu kullandık. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Yes. Yes. Me too. Evet. Evet. Ben de. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Faster, Willie, faster. Now, we give 'em the bikes, no one sues. Daha hızlı, Willie, daha hızlı. Bisikletleri verelim ki kimse dava açmasın. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
What if they're dead, sir? Ya ölmüşlerse efendim? The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Then we ride these bikes to Mexico and freedom, Willie! Freedom! O zaman bisikletleri Mexico`ya ve özgürlüğe süreriz, Willie! Özgürlük! The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Freedom. I'll turn you in at the first tollbooth. Özgürlük. Seni ilk gördüğüm hapishaneye tıktıracağım.. The Simpsons Whacking Day-1 1993 info-icon
Fools. [ Evil Laugh ] Aptallar. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
Sorry about the ruse, gentlemen. [ Grunts ] Kandırık için pardon beyler. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
Enjoy. [Lock Clicks] Keyfinize bakın. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
Well, I'm not made of stone. [ Laughs ] Olur tabi, ben de taştan yapılmadım. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
[ Engine Sputtering ] Ach, my beauty. Ach, güzelim. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
[ Loud Kiss ] Now thar's a lonely man. İşte yanlız bir adam. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
I Is Whacking Day over? [Jeering ] Y y yılan Öldürme Günü bitti mi? The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
[ Groans ] It's all so barbaric. Tam anlamıyla barbarlık. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
I didn't do it. [ Groans ] Ben yapmadım. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
[ Gasps ] Ach du Liebe! Das ist not eine booby. Ach du Liebe! Das ist not eine booby. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
Oh, they had designers then. [ Garage Door Opening ] Demek ki tasarımcıları vardı. The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
It's a book I read as a girl. A book? [ Blows Raspberry] Benim genç kızken okuduğum bir kitap. Kitap mı? The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
[ Gunshot ] [ Man ] Oh, God! Get his gun! Oh, Tanrım! Silahını alın! The Simpsons Whacking Day-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171842
  • 171843
  • 171844
  • 171845
  • 171846
  • 171847
  • 171848
  • 171849
  • 171850
  • 171851
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact