• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171810

English Turkish Film Name Film Year Details
Let the baby have her bottle. Bırak da biraz kardeşin oynasın. The Simpsons Treehouse of Horror XIV-1 2003 info-icon
Ha, what happens, if I press this button? Bakalım, eğer bu düğmeye başarsam ne olacak? The Simpsons Treehouse of Horror XIV-1 2003 info-icon
Sorry sorry sorry! Özür dilerim! Özür dilerim! The Simpsons Treehouse of Horror XIV-1 2003 info-icon
Ok, that's good, stop thereമഊ㤊㤹ഹ《㨰〰〺ã"¬ã€°â´ ã¸­ã€ ã¨°ã€°ãˆºã€¬à´°ã°Šæ½¦ç'®æŒ æ±¯ç‰¯âˆ½æ˜£æ™¦ã¦âˆ°çŒ ç©©ãµ¥ã±çœ¾ç·ç®ç♪扵楴汴獥渮ç'¥â¼¼æ½¦ç'®à´¾ Tamamdır, bu iyi burada dur. The Simpsons Treehouse of Horror XIV-1 2003 info-icon
ELECTION DAY 2008 <b>SEÇİM GÜNÜ 2008</b> SEÇİM GÜNÜ 2008 The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I STILL LIKE IKE <b>HALA IKE'DAN YANAYIM.</b> HALA IKE'DAN YANAYIM. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
OFFICIAL POLLING PLACE <b>OY VERME MERKEZİ</b> OY VERME MERKEZİ The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hello, I'd like to vote for president, governor, Merhaba, başkan, vali veya parklarımızdan... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
and anything that will take money away from our parks and libraries. ...ve kütüphanelerimizden para kapacak herhangi birine oy vermek istiyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Eh, use machine number three. Makine üçü kullan. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh! I can't fit in the booth! Kapıya sığmıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Use the double wide. Engelliler için olanı kullan. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Ooh! One of those electronic voting dealies. Şu elektronik oy aletlerinden. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
One vote for McCain. Thank you. McCain için bir oy. Teşekkürler. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
No, I want to vote for Obama. Hayır, Obama'ya oy vermek istiyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Two votes for McCain. McCain için iki oy. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Come on. It's time for a change! Haydi be. Artık değişim zamanı. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Three votes for McCain. McCain için üç oy. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Six votes for President McCain. Başkan McCain için altı oy. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hey, I only meant one of those votes for McCain. Ben o oyların sadece birini McCain'e vermeyi düşünüyordum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
This machine is rigged. Bu makineyle oynanmış! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Must... tell.. President McCain. Başkan McCain'e söylemeliyim! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
This doesn't happen in America! Maybe Ohio! Amerika'da böyle bir şey olamaz! Ohio'da belki olabilir! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
But not in America! Ama Amerika'da olamaz! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I VOTED <b>OY VERDİM.</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
TREEHOUSE OF HORROR PART 19 <b>KORKU ÜÇLEMESİ BÖLÜM 19</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Okay, all I need is a Christmas gift for Lisa. Tamam... Bir tek Lisa'nın Noel hediyesi kaldı. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
YOU FORGOT ME NOTS THE LAST MINUTE GIFT STORE <b>BENİ UNUTTUN GERİZEKALI! SON DAKİKADA HEDİYE DÜKKANI</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I don't have time to read all that. Bunun hepsini okuyacak zamanım yok. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Montreal Expos jersey. Somber String. Jacks, no ball. Montreal Expos forması. İntihar halatı. Hayasız Jack'ler. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
And a Slunky ... "IT DOESN'T DO ANYTHING" Ve bir Gebeş... "HİÇBİR İŞE YARAMIYOR!" The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh, I wouldn't give these to my worst enemy, ... Bunları en kötü düşmanıma bile veremem... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
... which happens to be Lisa. ...yani Lisa'ya da veremem. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Girls don't like trucks! Come back when you're something else! Kızlar kamyonları sevmez! Başka bir şeye dönüştüğünde gel! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Merry Christmas, Dad. We bought you three more minutes of oxygen. Mutlu Noeller baba. Sana fazladan üç dakikalık oksijen tüpü aldık. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh, thank you, son! Can I play with it outside? Can I?! Can I?! Sağ ol oğlum! Gidip bununla dışarıda oynayabilir miyim? N'olur? N'olur? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hey, Lis, I think I see one with your name on it. Lisa, sanırım üzerinde senin adın yazan bir hediye gördüm. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I don't know how you could top last year's gift: a box of your burps. Geçen senenin hediyesinden daha iyi bir hediye alamazsın eminim. Bir kutu geğirme... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Yeah. Here's your stocking stuffer. Evet. İşte çoraptaki hediyen. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Wow! A Malibu Stacey convertible! Üstü açık bir Malibu Stacey! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh, Bart, an actual present. Bart, bu gerçek bir hediye. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
That's right, Maggie. It's a car. Doğru, Maggie. Bu bir araba. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Let's go to the ... Haydi alışverişe gi... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Pos i bots, transform! Posibotlar, değişin! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Snooze! Uykucu! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Threeway! Üçkademeli! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Melody! Melodi! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Wait a minute. We're missing Sex Toy. Bir dakika. Seks oyuncağı yok. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Where haven't I been? Nerede değildim ki? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
CHRISTMAS OCCURS <b>NOEL VAKALARI</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hmm. Is there something different about the kitchen? Mutfakta bir şeyler mi değişik? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Well, the toaster's never lied to me before. Tost makinesi bana daha önce hiç yalan söylememişti. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Nice planet. Güzel gezegen. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Pos i bot, engage. Posibot, hücum! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Battle commencing in ten, nine, eight ... Savaş başlamak üzere, on, dokuz, sekiz... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hey, Homer. How was your Christmas? Selam Homer. Noel'in nasıl geçiyor? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
It was okay. I got Seinfeld, Season 7. İyidir. Seinfeld'ın 7. sezonunu aldım. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Finally a boxing day that lives up to its name. Sonunda adına yakışır bir boks günü! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Lisa! What's happening?! Lisa! Neler oluyor? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Well, if I had to guess, I'd say that two alien robot races, Sanırım, yüzyıllardır birbirleriyle savaşan... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
who've been battling for centuries, ...iki tane uzaylı robot ırkı var... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
... have chosen our planet as a site for their ultimate confrontation. ...ve en büyük savaşları için bizim gezegenimizi seçmişler. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
It is a good planet to settle things on. Bunlar için gayet iyi bir gezegen. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Stop it! Stop it! Look, you have made the nacho machine cry. Durun! Durun! Bakın Nacho makinesini ağlattınız. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Carnage Destructicus, the moment has arrived: our final battle. Katliamus Yıkıcıus son savaşımızın zamanı geldi! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Your final battle, Bestimus Mucho! Bu senin son savaşın, Bestimus Mucho! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Just because you're mad at each other, doesn't mean you have to destroy our town. Durun! Sırf birbirinize kızdınız diye, kasabamızı mahvetmeniz gerekmiyor. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
That does not compute. Bunu hesaba katmamıştık! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
It computes a little. Birazcık katmıştık. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
What's this whole intergalactic tiff about anyway? Hem bu galaksiler arası dövüş neden ki? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You know I, I... I don't remember. Bilirsin... Hatırlamıyorum... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hmm. Maybe the non transforma thing is right. Belki dönüşmeyen şey haklıdır. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Thank you, human grandmother, for pointing out Teşekkürler, insan nine, bizi nedenini... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
that it is futile to fight if we do not know why. ...bilmediğimiz bu beyhude savaştan kurtardığın için. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
And now that we are not fighting each other, Artık birbirimizle savaşmayacağız birleşip... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
we can team up to enslave your planet. ...sizin gezegeninizi yok edeceğiz. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
That's great! Because working together, you can ... Oh ... Bu harika! Çünkü takım olursanız... Ne?... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Okay, who's the idiot who taught them what foosball was? Tamam. Hangi geri zekalı onlara langırtı öğretti? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I thought they might enjoy it. Eğleneceklerini düşünmüştüm. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
HOW TO GET AHEAD IN DEAD VERTISING <b>ÖLDÜRMEDE NASIL BAŞARILI OLABİLİRİM!</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
CRAZY ETHEL'S DAY CARE CENTER where your child learns to trust strangers <b>DELİ ETHEL'IN KREŞİ Çocuğun yabancılara güvenmeyi öğrendiği yer.</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Okay, Maggie, we'll be back in three hours. Tamam Maggie, üç saat içinde döneceğiz. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Or longer if something happens to us. Ya da başımıza bir şey gelirse daha uzun olur. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Maybe we shouldn't do this. She doesn't know anyone here. Belki bunu yapmamalıyız. Burada kimseyi tanımıyor. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Look, sweetie, there's a familiar face: Krusty! Bak hayatım, işte tanıdık bir yüz: Krusty! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hey, hey, kids! Your old pal Krusty's gonna teach you five new words: Selam çocuklar! Eski dostunuz Krusty size beş yeni kelime öğretecek. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Unlicensed use of my image. Benim resmimi lisansız kullanmak yasak! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
All right, boys. See those Krustys nobody paid me for? Tamamdır çocuklar. Parası ödenmeyen Krusty resimlerine ne olur gösterin! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Sandblast them! Silin onları! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Entertain the troops? No way! What have they ever done for me?! Ordu eğlencesi mi? İmkansız! Onlar benim için ne yaptı? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Krusty, you made my daughter cry! Krusty! Kızımı ağlattın! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hey, my intellectual property rights were being infringed. Benim fikir ürünlerimin hakları ihlal edildi. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Do you know how that feels? Do ya?! Huh?! Do ya?! Bu nasıl hissettiriyor biliyor musun? Biliyor musun? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh! It's no use. Faydası yok. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Mr. Simpson, you have quite a talent for killing celebrities. Bay Simpson, ünlü insanları öldürmekte nadir bir yeteneğiniz var. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Well ... I'm no drunk driving. İçkili araba kullanmam. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I'd like to introduce you to some stereotypical ad men. Size, reklamcıların en meşhur örneklerini tanıtmak istiyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Simpson, we got a swell little notion for you. Simpson, seninle ilgili harika planlarımız var. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Did you know you can put a dead celebrity Ölmüş bir ünlüyü, reklamlarımızda oynatabileceğimizi ve... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh, my God, you finally did it. Tanrım, sonunda başardınız. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171805
  • 171806
  • 171807
  • 171808
  • 171809
  • 171810
  • 171811
  • 171812
  • 171813
  • 171814
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact