Search
English Turkish Sentence Translations Page 171805
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
MARGE: Kids, your father made us breakfast. | Çocuklar, babanız size kahvaltı hazırladı. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
BART & LISA: Yay! | Yay! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Go, go, go. Okay. | Yürüyün, yürüyün! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Say, Homer, I was, uh... | Homer, benden çaldığın elektrikli testereyi... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I was wondering if I could borrow that chainsaw you, uh, stole from me. | ...ödünç alabilir miyim? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, but you have to leave a credit card. | Olur ama bir kredi kartı bırakman gerek. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
No problem. Discover okay? Ned. | Önemli değil. "Discover," olur mu? Ned... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Okay, here's my Amex. | Tamam, işte American Express kartım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Homie, I must say you have the energy of 20 men lately. | Homie, Son zamanlarda 20 kişinin gücüne sahip gibisin. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Twenty three. | Yirmi üç kişinin! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Today, I'm gonna mow the lawn, do my taxes, shoot hoops with Bart... | Bugün çimleri keseceğim, vergilerimi ödeyeceğim,... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...and girl it up with Lisa. | ...ve Lisa'yla kız kıza konuşacağım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Oh, I gotta get rid of these guys. | Oh, Bunlardan kurtulmam gerek. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Now, before I abandon you in this cornfield... | Sizi bu mısır tarlasında terk etmeden önce... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...does anyone remember the way home? | ...eve dönüş yolunu hatırlayan var mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
HOMER CLONE: I do. | Ben hatırlıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Anybody else? | Başka hatırlayan var mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Okay, everyone out. | Tamam, herkes dışarı. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Now to make sure this hammock never troubles anyone again. | Şimdi bu hamağın kimsenin başına bela açmayacağına emin olalım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Ooh. Mm? | Ooh. Mm? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Let's all go out for some frosty chocolate milk shakes. | Hadi, hepimiz çikolatalı milkshake içmeye gidelim. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Ah, look at that corn. Old Gil's hard work is finally paying off. | Ah, şu mısıra bak. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Well, at least I got my health. | En azından sağlığım yerinde. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
HOMER CLONES: Beer, beer, beer. | Bira, bira, bira. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Like comedy clubs in the late '80s, these ravenous clones are everywhere. | Seksenlerin komedi kulüpleri gibi bu klonlar her yeri kapladılar. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
They've destroyed every building in town... | Kasabadaki her binayı yok ettiler... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...except Moe's Tavern, which is reporting record business. | ...Moe'nin Barı hariç, gelen bilgilere göre bar en kârlı gecesini yaşıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Now, uh, who's gonna be picking up the tab? | Şimdi, hesabı kim ödeyecek? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
ALL: Lenny. | Lenny. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Anything for Homers. | Homer'lar için her şeyi yaparım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Dad, is there something you'd like to tell us about this horde? | Baba, bu kalabalıkla ilgili bize söylemek istediğin bir şey var mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
You'd think so, but no. | Var sanıyorsun, ama yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
They look like you, they were rude to Patty and Selma... | Sana benziyorlar, Patty ve Selma'ya kaba davranıyorlar... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...and the horde has been described as very gassy. | ...ve çok gazlı oldukları söyleniyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, it's a good group. | Evet, iyi bir topluluk. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Currently the, uh, Vietcong... | Şu an Viet Kong... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I mean, the, uh, Homers are occupying these areas. | ...yani Homer'lar bu bölgeleri ele geçirdiler. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
By tomorrow... | Yarına kadar ise... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Good God, we're doomed. | Tanrım! Mahvolduk! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
We're out of doughnuts. | Çöreğimiz bitmiş! İşte bu! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
That's it. I know exactly what we should do. | Tam olarak ne yapmamız gerektiğini biliyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Thank God. And you said we shouldn't let little girls in the war room. | Şükürler olsun! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Look, I was wrong, okay? | Yanılmışım, tamam mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
ALL: Mm, doughnuts. | Mm, çörekler. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
ALL: D'oh! D'oh! D'oh! | D'oh! D'oh! D'oh! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Thank you, general. That's a big relief. | Teşekkürler, General. İçim rahatladı. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
The horde is almost dead. | Sürünün tamamı neredeyse ölmüş. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
There's still some writhing and twitching. | Bazı kıpırdanmalar varmış ama... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
But that should stop by morning. Good news. | ...onlar da yarına kadar durur. Ne güzel. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
One handsome hubby is all I need. | Bir yakışıklı kocam bana yeter. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
No bellybutton? You're a clone. | Göbek deliği yok! Sen klonsun! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Then the real homer... First over cliff. | Öyleyse gerçek Homer Uçurumdan ilk uçan oydu. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
My Homie's dead? | Homie'm öldü mü? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
How will I go on? | Hayata nasıl devam ederim ki? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
You like back rub? | Sırt masajı ister misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Oh, well. | Olur... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Goldie, you were more than just a goldfish. | Goldie, bir Japon balığından öteydin... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
You were a member of the family. Rest in peace, pal. | ...ailemizin bir üyesiydin. Huzur içinde yat, dostum. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
"William H. Bonney." | William H. Bonney,... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
"Gunned down July 14, 1881. Aged 21." | ...14 Haziran 1881'de, 21 yaşındayken silahla öldürüldü. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
So young. | Çok gençmiş! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
"I dream of a world without guns." | "Silahsız bir Dünya hayal ediyorum." | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Don't we all, William? | Hangimiz istemiyor ki, William? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
[SINGSONG] Lisa has a dead boyfriend. | Lisa'nın ölü bir erkek arkadaşı var! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
He's not my dead boyfriend. | O ölü erkek arkadaşım değil... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
He is a dead boy who happens to be my friend. | ...o ölü bir erkek ve görünüşe göre arkadaşım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Bonney, I'm gonna make your dream come true. | Bay Bonney, hayalinizi gerçekleştireceğim. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
If not for guns, poor William Bonney might've become a doctor or a senator. | Silahlar olmasaydı, zavallı William Bonney bir doktor veya... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Or a frustrated novelist. | Ya da düş kırıklığına uğramış bir yazar. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Ha, ha, sure. The point is let's stop the madness and ban guns now. | Ha, ha, Tabii. Asıl nokta şu, bu çılgınlığa son verin... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. I can't live without passion. | Üzgünüm, tutku olmadan yaşayamıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Well, well, not so tough without your gun, are you, Snake? | Bakın hele. Silahın olmadan o kadar da sert değilsin, değil mi Yılan? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Ow. I guess you are. | Ow. Sanırım hâlâ sertsin. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
That's what I like about this job, you learn stuff. | Bu işin sevdiğim yönü de bu, yeni şeyler öğreniyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Twenty eight, 29. There's one missing. | 28, 29... Biri eksik. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Not Mr. Blastie. | Bay Patlangoç olmaz. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
It's okay, boy. You'll be shooting angels in heaven. | Önemli değil, oğlum. Cennette melekleri vuracaksın. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Well, boys, now it's our turn. | Çocuklar, sıra bizde. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Uh, this always made me feel like a man, you know? | Uh, doğrusu, beni erkek gibi hissettiriyordu. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Now all I got is my enormous genitals. | Şimdi sadece geriye kocaman cinsel organım kaldı. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Three cheers for a gun free Springfield! | Silahsız Springfield için üç kez. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Springfield's weapons of death have been converted... | Springfield'daki ölüm saçan silahlar... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...into weapons of climbing and sliding. | ...tırmanma yeri ve kaydırağa dönüştürüldü. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
The bumps tickle my bottom. | Çıkıntılar popomu gıdıklıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I proudly declare our town utterly defenseless. | Gururla, kasabamızı tamamen savunmasız ilan ediyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
If only poor William Bonney were here to see his dream come true. | Keşke zavallı William Bonney burada olup hayallerinin gerçekleştiğini görebilseydi. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Oh, but I am. | Oh, buradayım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
William Bonney? | William Bonney! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Better known as Billy the Kid. Ha ha ha! | Billy the Kid diye bilinirim Ha ha ha! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Looks like the only guns left are in my cold dead hands. | Görünüşe göre, geriye kalan son silahlar, soğuk ve ölü ellerimde bulunuyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Now, I'd like you to meet the Hole in the Ground Gang. | Şimdi de sizi "Toprağın Altındakiler Çetesi"yle tanıştırmak istiyorum | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Frank and Jesse James. | Frank ve Jessie James,... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
The Sundance Kid. ALL: Aah! | ...Sundance Kid. Aah! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
What happened to Butch Cassidy? "What happened to Butch Cassidy?" | Butch Cassidy'ye ne oldu? Butch Cassidy'ye ne olmuş? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
We're not joined at the hip. | Göbek bağımız birlikte kesilmedi! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
And the most evil German of all time, Kaiser Wilhelm. | Ve tüm zamanların en kötü Alman'ı Kayzer Wilhelm! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
CROWD: Huh? | Huh? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
He ain't no cowboy. | O kovboy değil ki. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Sure I am. | Tabii ki kovboyum! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Yippy, wippy, wippy. | Yippy, wippy, wippy. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |