Search
English Turkish Sentence Translations Page 171803
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but then Dotty went on maternity leave. | ...Dotty doğum iznine çıktı. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Well, she claimed it was maternity leave. | Sözde doğum iznine çıktı işte. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
We're out of milk. | Süt bitmiş. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Abraca dairy. | Abrakadabsüt. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Kids, it's 8:00. | Çocuklar, saat 8:00 oldu. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
You're going to miss the bus to wizard school. | Büyücü okulunuzun servisini kaçıracaksınız. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Five minutes more ius. | Beş dakika fazladanus. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Mmm. That's not good for the clock. | Saatin beynini bozacaksınız. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Stop zapping yourself! Stop zapping yourself! | Kendine büyü yapmayı bırak! Kendine büyü yapmayı bırak! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Stop zapping yourself! | Kendine büyü yapmayı bırak! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Harry Potter, are you chewing gum? | Harry Potter, sakız mı çiğniyorsun sen? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
No, ma'am. It's brimstone. | Hayır efendim. Ağzımda kükürt var. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Now, class, the big magic recital's coming up, | Çocuklar büyük sihir etkinliği yaklaşıyor,... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
so we're going to start with basic toad to prince spells. | ...bu yüzden basit kurbağa prens büyüleri öğreneceğiz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Everybody get out their toads. | Herkes kurbağasını çıkartsın. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Slimy Prince Limey! | Çakalyus Prensyus! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
How are you, love? Give us a kiss then. | Nasılsın tatlım? Bir öpücük ver bakalım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
You call that charming? | Buna cazibe mi diyorsun sen? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Hocus croakus! | Hokus karizmakus. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Excellent, Lisa. A+. | Mükemmel Lisa. A+ | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
And we'll discuss your grade over breakfast. | Senin notunu da kahvaltıda veririm. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Yes, rather. | Evet, tabi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Well, Bart, did you study your spell book last night? | Pekâlâ Bart, dün gece büyü kitabına çalıştın mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Or did your fairy godmother die again? | Yoksa peri vaftiz annen yine mi öldü? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
I studied. Abraca turn into a prince guy? | Çalıştım. Abraka prensedönka. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Sloppy work as usual. | Her zamanki gibi baştan savma. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Lisa's casting spells at an eighth grade level. | Lisa sekizinci sınıf düzeyinde büyü yapıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
You've sinned against nature. | Sen doğanın düzenini bozuyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
You think you're so great just because you have God like powers. | Ulvi güçlerin olduğu için kendini bir şey zannediyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Stand away from milady. | Hanımımdan uzak dur. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Get in there. Defend my honor. | Gel buraya. Onurumu kurtar. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Every moment I live is agony. | Yaşadığım her saniye azap çekiyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Bart, you're getting vomit on my prince! | Bart, prensimin üstüne kusmuk bulaştırıyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Head zeppelin. | Kafa Zeplin. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Look at that Lisa Simpson. | Lisa Simpson'a bak. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
She's got more wicked witchery than Stevie Nicks. | Steve Nicks'ten bile daha çok büyü biliyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Slithers! | Slithers! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Yes, Lord Montymort? | Buyurun Lord Montymort? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Let's capture that girl and steal her magical essence. | Şu kızı yakalayıp güçlerini çalalım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
I'm not getting squat from this yo yo. | Bu ot kafadan bir şey çıkmıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Dying tickles. | Ölüm gıdıklıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
We can't attack her while she's got that wand. | Elinde değneği varken ona saldıramayız. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
We'll need a go between to get it away from her. | Araya birini sokup, o değneği almamız lazım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
How about Satan? | Şeytan'a ne dersin? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no. I'm ducking him. | Olmaz. Ondan uzak duruyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
His wife has a screenplay. | Karısının elinde senaryo varmış. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Welcome to my lair. You're going to help me. | İnime hoş geldin. Bana yardım edeceksin. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
And if I don't? | Peki ya etmezsem? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
I've heard of a wailing wall, but this is ridiculous! | Ağlama duvarını duymuştum ama bu çok saçma bir şey! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Not funny! I'm so sick of that joke! | Hiç komik değil! Bıktım bu espriden! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, how would you like to humiliate your sister? | Her neyse, kardeşini aşağılamak ister misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
I'd like that. I'd like that very much. | Evet isterim. Hem de çok. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Now it would involve betrayal and unspeakable evil. | Bunun için ihanet etmeli ve korkunç şeytanlıklar yapmalısın. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Hey, hey. You made your sale. | Tamam anladık, dokunmana gerek yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
And now a little trick I like to call... | Şimdi göstereceğim küçük numaranın adı,... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
"The invisibility cloak. " | "Görünmezlik Pelerini" | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Oh, how magical! | Ne kadar büyüleyici! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Yeah, these kids are pretty special. | Evet, evet. Bunlar çok özel çocuklar. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Now you see me. Now you don't. | Şimdi beni görüyorsunuz, şimdi görmüyorsunuz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
It's just like my dream. | Aynı rüyamdaki gibi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
That was terrible. | Berbat bir gösteriydi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
I'll just sprinkle you all with some amnesia dust. | Hepinizin üstüne unutkanlık tozu serpeceğim. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
A second grade sorceress so powerful | İkinci sınıfa giden bu büyücü o kadar kuvvetli ki... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
she made tonight's refreshments out of dead people. | ...bu gece servis edilen yiyecekleri ölü insanlardan yaptı. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Tonight she'll perform the classic levitating dragon trick. | Bu gece size klasik ejderha uçurma numarasını gösterecek. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
We'll see about that. | Birazdan görürüz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Here's Lisa Simpson. | İşte Lisa Simpson. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Release the dragon. | Ejderhayı bırakın. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
She'll be killed! | Ejderha onu öldürecek! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
My sweet little angel! | Benim küçük meleğim! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Alacazzi dragonfly! | Alakazzi Ejderuçtu! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
This isn't my wand. | Bu benim değneğim değil ki. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
It's a Twizzler. | Şeker çubuğu bu. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Shazbat! | Aha babayın! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Hey, we stayed for your kids. | Biz sizin çocuklarınız için beklemiştik. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
The Dark Lord Montymort. Absorber of souls, sucker of essence. | Nur toplayıcı ve ruh emici, kötü kalpli Lord Montymort. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
This is partly my fault. | Bu kısmen benim suçum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Prank be undone! Destroy the evil one! | Eşek şakası tersine dönsün! Yok olsun kötü olan! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Help me, Bart! | Yardım et, Bart! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
My enchanted shin! | Afsunlu bacağım! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
How did you know that was the source of my power? | Gücümün kaynağının bacağım olduğunu nereden bildin? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Bart, you saved me. | Bart, beni kurtardın. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Sir, in death we shall be together always. | Efendim, ölüm bizi sonsuza dek bir araya getirsin. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Bart, let's stop this stupid rivalry. | Bart, bu aptalca rekabeti bırakalım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Even if you never become a great sorcerer, you're still an okay brother. | Büyük bir büyücü olamasan da sen hâlâ benim abimsin. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Thanks, Lise. Now let's try to forget this nightmare. | Teşekkür ederim, Lise. Artık bu kabusu unutmaya çalışalım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Blarney. | Sen öyle san. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Wow! We really get to keep these fruit baskets? | Vay! Bu meyve sepetleri gerçekten bizim mi oldu? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Well, they used to give us champagne till somebody ruined it. | Adamın biri işi berbat etmeseydi şampanya da vereceklerdi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Do they really think he'll do better with fruit? | Meyvelerin ona iyi geleceğinden emin misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Movie Star gets to park right next to the stage. | Bay Film Yıldızı'nın park yeri hemen sahnenin yanıymış. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Oh, luck of the draw, I guess. | Çekilişte şanslıydım sanırım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Can I give you a ride to your car? | Arabanıza kadar bırakayım mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Why sure! That'd be great. | Elbette! Bu çok iyi olur. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
So where are you parked? | Nereye park ettiniz? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Oh, we don't have a car. | Bizim arabamız yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
But I thought you... | Ama ben... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Just keep driving, boyo! | Sürmeye devam et evlat. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Can I turn on the radio? | Radyoyu açabilir miyim? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | ![]() |
Halloween is upon us. Put up the decoration. (LAUGHING EVILLY) | Cadılar Bayramı yaklaşıyor. Süsleri asmaya başla. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |