Search
English Turkish Sentence Translations Page 171801
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| [Chattering] [Krusty] Pushy dolphins. | Saldırgan yunuslar. | The Simpsons Treehouse of Horror XI-2 | 2000 | |
| [Chuckles] Doomed mankind. | ...insanoğlunu lanetlediğimden. | The Simpsons Treehouse of Horror XI-2 | 2000 | |
| [Dial Tone] Hang up. They could be trying to call right now! | Kapat. Şu an aramaya çalışıyor olabilirler. | The Simpsons Treehouse of Horror XI-2 | 2000 | |
| Hurry, Smithers! | Acele et, Smithers! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Halloween is upon us. Put up the decoration. | Cadılar Bayramı yaklaşıyor. Süsleri asmaya başla. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| No, no. That won't scare anybody. | Hayır, olmadı. Oraya asarsan kimse korkmaz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| On the top. | En tepeye as. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Hey, Flanders gave us toothpaste. | Flanders diş macunu vermiş. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Mini toothpaste. | Hem de küçük boy olanlardan. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Splendid, Batsy. You've done it again. | Aferin Batsy. Yine başardın. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Ah, Ethnictown, where hardworking immigrants | Etnik Kasabası, çalışkan göçmenlerin... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| dream of becoming lazy, overfed Americans. | ...tembel ve şişman Amerikalılar olmayı hayal ettiği yer. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Oh, listen, you can hear the beautiful ethnic serenade. | Dikkatli dinlerseniz o güzel etnik serenatları duyabilirsiniz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Apples! I got apples. | Elma! Var çok güzel elma. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Cholera! I got cholera! | Kolera! Var ben de kolera! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Babies! Who wants babies? | Bebek! Kim ister bebek? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Wait. This is just a shaved puppy. | Bir dakika. Bu tıraş edilmiş bir köpek yavrusu. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I can see you know babies. | Bakıyorum da bebekten anlıyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Hey, a fortune teller. | Bakın, falcı. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I sense you have a million questions. | Milyonlarca sorun olduğunu hissediyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| But I, too, have one. Are you a cop? | Benim de bir sorum var. Polis misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Because you gotta tell me if you are. | Eğer polissen çabuk söyle. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I sense you live with much misery. | Çok büyük sefalet içinde yaşadığını hissediyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Marge, I have to be in court next Tuesday. | Marge, gelecek salı mahkemede olmam gerekiyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I sense I should not take a check. | Çek kabul etmemem gerektiğini hissediyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| A fortune teller? Oh, no, you don't! | Falcı mı? Hayır, fal falan baktırmıyorsunuz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| This phony gypsy just wants to rip you off. | Bu çakma çingene sadece seni kazıklamaya çalışıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| See? This wart is a fake! | Bak. Bu siğil sahte! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| To hell with you! | Allah belanı versin! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| So much for the legendary gypsy hospitality. | Meşhur çingene misafirperverliği buraya kadarmış. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Beads! | Boncuklar! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Wait a minute. This isn't Cedars Sinai. | Bir saniye. Burası Cedars Sinai değil. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| You've ruined me! | Dükkanımı mahvettin! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Oh, why didn't I see this coming? | Bunun olacağını nasıl da göremedim? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Hey, there's me. And there's you! | Şu adam benim. Şu kadın da sensin! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| You stupid, stupid man! | Seni geri zekalı adam! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I curse you! | Seni lanetliyorum! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| You will bring bad luck to everyone you love. | Sevdiğin herkesin başına bela açacaksın. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Whatever. | Tabi tabi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| That gypsy said horrible things will happen to everyone you love. | O çingene, sevdiğin herkesin başına korkunç şeyler geleceğini söyledi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| That could mean your family, Homer. | Bu ailen olabilir, Homer. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Are you coming on to me? | Bana kur mu yapıyorsun sen? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| No! Good night! | Hayır! İyi geceler! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| So, it is noticeable. | Demek fark ediliyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I don't know. I woke up like this. | Bilmiyorum. Uyandığımda böyleydim. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Cool! You could be in a freak show! | Harika! Belki seni ucube programına çıkartırlar! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Don't talk to the bearded lady like that, you little... | Sakallı kadınla bu şekilde konuşma, seni küçük... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Gee, you strangle him all the time and that never happens. | Tanrım, onu hep boğazlıyorsun ama şimdiye kadar hiç böyle olmamıştı. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Oh, he's fine. It's just a growth spurt. | Onun bir şeyi yok. Sadece biraz boy attı. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Good as new. I'll just... See? | Eskisinden daha iyi oldu. Şöyle... Biraz... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| There. Right as rain. | İşte. Sorun yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Homer, it's that evil gypsy's curse. | Homer, bunlara o kötü çingenenin laneti sebep oldu. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| We're all being punished because you trashed her office. | Kadının dükkanını mahvettiğin için biz cezalandırılıyoruz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Marge, that "curse" is just a lot of silly superstition. | Marge, bu "lanet" aptalca bir batıl inanıştan başka bir şey değil. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Right, Lisa? | Değil mi Lisa? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| See? Two means "Yes. " | Bak. İki defa vurunca "evet" oluyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Homer, the only way to get rid of a gypsy curse | Homer, çingene lanetinden kurtulmanın tek yolu,... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| is to get one of those, what do you call them? Leprechauns. | ...bir tane o şeylerden bulmak, neydi onun adı? İrlanda Cini. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Leprechaun? Don't they live in Ireland? | İrlanda Cini mi? O şeyler İrlanda'da yaşamıyor mu? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| You know, I was hexed by a troll and a leprechaun cured that right up. | Cücenin biri bana büyü yapmıştı ve İrlanda Cini hemen büyüyü bozmuştu. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Hey, you know what's even better? Is Jesus. | Bu işte en iyi kim, biliyor musun? İsa. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| He's like six leprechauns. | İsa, altı İrlanda Cini kuvvetinde. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Yeah, but a lot harder to catch. Go with the leprechaun. | Evet ama yakalaması çok zor. Bence sen İrlanda Cini bul. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Guys, I am not cursed. | Beyler, ben lanetli falan değilim. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Carl, let me die first. I couldn't bear to watch you die. | Carl, bırak da önce ben öleyim. Senin ölümünü izlemeye dayanamam. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Well, okay. But hurry up. | Tamam ama biraz çabuk ol. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Oh, Moe! They're dead! And it's all my fault! | Moe! İkisi de öldü! Hepsi benim suçum! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| We'll catch ourselves a leprechaun using these Lucky Charms as bait. | Bu Lucky Charms gevrekleriyle kendimize İrlanda Cücesi yakalayacağız. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Okay, let's see. Imp, fairy, pixie, goblin. | Pekâlâ, bir bakalım. İblis, peri, kanatlı peri, cin. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| That's hobgoblin. | Ben gulyabaniyim. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Nymph, naiad, wood sprite, Katie Couric, and bingo! | Dağ perisi, su perisi, orman perisi, Katie Couric ve işte burada! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Hey! Let's make sure he's a leprechaun. | Bakalım gerçekten İrlanda Cini mi? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Sing us a song of the Emerald Isle. | Bir tane İrlanda şarkısı söyle bakalım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Ah! 'Tis like the singing of the angels themselves. | Aynı melekler gibi şakıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Homer, catching that leprechaun didn't help anything. | Homer, İrlanda Cini yakalaman hiçbir şeyi değiştirmedi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Maybe you need to take the leprechaun and sic it on the gypsy. | Belki İrlanda Cini'ni götürüp çingenenin üstüne salmalısın. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Good idea, Mister Ed. | İyi fikir, Bay Ed. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Want to come along, Noodle Neck? | Gelmek ister misin, Solucan Boyun? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Can't live this way anymore. | Artık bu hâlde yaşamaya dayanamıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Ah! The cursed one. | Lanetli adam! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| How's that curse I cursed you with, Cursed y? | Seni lanetlediğim lanet beğendin mi, lanetli? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I know you don't remember me, but here's a little revenge, Irish style. | Beni hatırlamadığını biliyorum ama işte intikamım, hem de İrlanda sitili. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Wake up, you lousy drunk! | Uyan, seni işe yaramaz ayyaş! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Hold me close. Kiss me, I'm Irish. | Sımsıkı sarıl bana. Öp beni, ben İrlandalıyım. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Ew! Nasty! | Ne iğrenç bir şey! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| I always secrete ocular fluid at weddings. | Düğünlerde hep göz sıvısı salgılıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Why did you drag me here? I don't know anybody. | Beni neden getirdin buraya? Kimseyi tanımıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Husband and wife, I pronounce you now. | Karı ve koca, ilan ediyorum sizi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Stroke me clover. Say me name. | Okşa beni yoncam. Adımı söyle. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| The best thing about a gypsy wedding is I'm not the hairiest woman here. | Çingene düğünün en güzel yanı kimsenin görünüşümle ilgilenmemesi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Yep. Everything worked out for the best. | Evet. Sonunda her şey yoluna girdi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| What? Bart is dead! | Ne? Bart öldü! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Well, me saying I'm sorry won't bring him back. | Özür dilerim demek onu geri getirmeyecek. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| The gypsy said it would. | Çingene kadın getireceğini söyledi. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| She's not the boss of me. | O kadın bana karışamaz. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| May I interest you in a housewife's dream? | Her ev kadınının hayalini gerçekleştirmek ister misiniz? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| Oh, no. A salesbot. | Olamaz. Satış robotu. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| If you convert your home to an Ultrahouse 3000, | Eğer evinizi Akıllıev 3000'e çevirmeme izin verirseniz,... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| you'll never have to do housework again. | ...bir daha asla ev işi yapmak zorunda kalmazsınız. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 | |
| No housework, eh? | Bir daha ev işi yapmamak, ha? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-1 | 2001 |