• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171674

English Turkish Film Name Film Year Details
You know that new baby brother Ralph's been bragging about? Ralph'in övünüp durduğu yeni doğan kardeşi var ya? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
It's just a pinecone. Bebek sadece bir çam kozalağı. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Let's go where it's quiet. Hadi sessiz bir yere gidelim. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
BART: Help! İmdat! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Isn't that your brother? Bağıran kardeşin değil mi? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I said, let's go. Gidelim dedim. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Eh, I'm sick of this Tarzan movie. Şu Tarzan filminden gına geldi artık. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Dad, it's a documentary on the homeless. Baba, bu bir evsiz belgeseli. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
(GULPING) A crazy dog's trying to kill me! Çılgın bir köpek beni öldürmeye çalışıyor! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Really? Ooh! This I gotta see. Gerçekten mi? Bunu kesin görmeliyim. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Oh, he just wants to make friends. Sadece arkadaş olmaya çalışıyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Ooh! Who's a good dog? What a goody doggie! Haniymiş güzel köpek? Haniymiş köpekçik! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
He just a googie... Ne güzel... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
So, Bart, when does the killing start? Eee Bart, öldürme kısmı ne zaman başlıyor? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Look, Bart, sometimes dogs or people hate you for no reason. Bart, bazen insanlar ya da hayvanlar sebepsiz yere senden nefret eder. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Bart's a goner. Bart yolcu. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Anyone want to be my new best friend? Kim en yakın arkadaşım olmak ister? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Great! Finally, I'll be the dominant one. Harika! Sonunda baskın olan ben olacağım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Ha ha! Bart's family is poor! Ha ha! Bart'ın ailesi fakir! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
MARGE: Hurry up, Bart, or you'll be late to be killed by the dog! Acele et Bart, köpek öldürmek için seni bekliyor! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I said you'll be late for school! Okula geç kalacaksın dedim! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Eat my short stories! Kısa öykülerimi ye! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Phew! Safe at last! Now, I'll just turn around and confirm that safety. Sonunda kurtuldum! Şimdi arkamı dönüp, kurtulduğumdan emin olacağım! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Hey, wait a minute. These animals are stuffed. Bir dakika. Bunlar doldurulmuş hayvan. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
(EXCLAIMS) Except that one. Bu hariç. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Don't worry about these critters. They're just props from my movies. Bu yaratıklardan korkma. Filmlerimde sahne dekoruydular. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
This one's from Gunfight at the Museum of Natural History. Bunu "Doğa Tarihi Müzesi'nde Çatışma" filminde kullandık. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
You were in movies? Sen filmde mi oynadın? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Hold onto your hat, son. You're talking to Buck McCoy. Laflarına dikkat et, evlat. Buck McCoy'la konuşuyorsun. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Yeah, that's right. Buck McCoy. Evet, bu doğru. Buck McCoy. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
The most famous movie cowboy in the world. Dünyanın en ünlü film kovboyu. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
No kidding. Anyway, I climbed over your gate. A dog was after me. Vay be. Her neyse, kapıyı tırmanıp geçtim. Peşimde bir köpek var. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I'll show you a trick that you can use on dogs. Sana köpekler üzerinde kullanabileceğin bir numara öğreteyim. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Also worked on David O. Selznick. David O. Selznick'de de işe yarıyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
(CHUCKLES) Yeah, that's right. The David O. Selznick. Evet, bu doğru. David O. Selznick'in ta kendisi. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Whoa! Keep him away from me! Onu benden uzak tut! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Trust me, son. You'll be fine. Güven bana, evlat. Bir şey olmayacak. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Now, lean down and put your arms across his neck. Şimdi ellerini uzat ve köpeğin boynuna bastır. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Whoa! It worked! Vay! İşe yaradı! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Where did you learn that? Bunu yapmayı nereden öğrendin? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Ah, you pick things up. Sağdan soldan. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Do you know how to catch a wild boar with a teaspoon? Çay kaşığıyla vahşi bir boğa nasıl avlanır biliyor musun? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, what do you kids do all day? Siz çocuklar tüm gün ne yapıyorsunuz? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, right now I'm supposed to be in school. Normalde şimdi okulda olmam gerekiyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
School? Huh! Why bother? I quit after fourth grade, "Hokul" mu? Ne yapacaksın okulu? Ben dördüncü sınıfta bıraktım... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
and I ain't not no un dummy. ...ve aptal da falan da filan da olmadım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
(WHISTLING) It's like you're living in a steakhouse! Burası aynı et lokantası gibi! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, thank you. Most people just mutter that. Teşekkürler. Burası çoğu insanın pek hoşuna gitmiyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Is that horse vacuuming? Şu at evi mi süpürüyor? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
If you can call it that. Öyle de denilebilir. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
He soils as much as he cleans. Temizlediği kadar da ortalığı kirletiyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Frank the Wonder Horse was in 24 of my pictures. Harika At Frank, oynadığım 24 filmde bana eşlik etti. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
And directed one. And he got the "film by" credit. Ve bir tanesini de yönetti. Ayrıca filmin başına "Bir Frank filmidir" yazdırdı. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
5:00? I better get home for dinner. Saat 5 olmuş! Akşam yemeği için eve gitsem iyi olacak. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, come back anytime, pardner. Buraya istediğin zaman gelebilirsin, evlat. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
To the laundry room! Çamaşır odasına! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Hi, honey. Where's that vicious dog? I made him a biscuit. Merhaba, canım. O vahşi köpek nerede? Ona kurabiye yaptım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Oh, he's not bothering me anymore. Buck McCoy helped me. Artık beni rahatsız etmiyor. Buck McCoy sağ olsun. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Buck McCoy? He was the greatest of them all! Buck McCoy mu? O herkesten daha muhteşemdi! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
He was bigger than opium! Afyondan bile daha çok seviliyordu! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I met one of my heroes today. Bugün kahramanlarımdan biriyle tanıştım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
She started the first... O ilk... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Buck McCoy! I still carry this. Buck McCoy! Bunu hâlâ yanımda taşırım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Junior Buckaroo, 2nd Class. Little Grampa Simpson. Minik Buckaroo, ikinci sınıf. Küçük büyükbaba Simpson. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
After that I starred in Wyatt Earp Meets The Mummy. Sonra "Wyatt Earp Mumya'ya Karşı" filminde oynadım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Then Six Brides For Seven Brothers. Sonra "Altı Gelin, Yedi Kardeş"te oynadım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
They were pictures that the whole family could enjoy. Hepsi ailecek izlenebilecek filmlerdi. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
No drugs, no nudity, no cussing. Uyuşturucu, çıplaklık ve küfür yoktu. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Just drinking, fighting and tripping horses with wires. Sadece içki, dövüş ve atları tellerle tökezletmek vardı. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
What's this lunchbox made of? Bu beslenme çantası neden yapılmış? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, back in my day, we had a thing called metal. Benim zamanımda metal diye bir madde vardı. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Everything was made of it. Lunchboxes, cars, you name it. Her şey ondan yapılırdı. Beslenme çantaları, arabalar, aklına ne gelirse. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Me tal. Me tal. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Hey, can you still do cowboy tricks? Hâlâ kovboy numaraları yapabiliyor musun? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, here's one I did in The Wild Lunch. "Vahşi Yemek"te şunu yapmıştım. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Everything tastes better when it's lassoed! Kement değen her şeyin tadı bir başka oluyor! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Would you lasso me a banana? Kementle bana bir muz getirir misin? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Now how the hell would I do that? İyi de bunu nasıl yapmamı bekliyorsun? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I guess you're not going to have an adventure this week. Sanırım bu hafta senin bir maceran yok. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Huh. Just you wait. Birazcık daha sabret. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Hey, boy, where'd you get that hat? Evlat, o şapkayı nereden aldın? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Buck gave it to me. Buck verdi. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
He's just about the greatest guy who ever lived. Onun şimdiye kadar yaşamış en harika adam olduğunu söyleyebilirim. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I want to grow up to be just like him. Büyüyünce aynı onun gibi olmak istiyorum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
No kidding? Hey, speaking of achievers, Cidden mi? Başarılardan bahsetmişken,... The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
they're thinking of spraying your old man's workspace for ticks. ...çalışma odamı keneler için ilaçlamayı düşünüyorlar. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
That's great, champ. I know you've been wanting that. Bu harika, şampiyon. Bunu uzun zamandır bekliyordun. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Well, got to mosey, Homer. Ma'am. Benim gitmem gerekiyor. Homer. Hanımefendi. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Bart sure is fond of that cow gentleman. Bart, o kovboyu gerçekten çok seviyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
It's just not fair. This Buck fellow's had all the advantages. Bu hiç adil değil. Şu Buck denen adamın dünya kadar avantajı var. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Horse riding lessons, the finest makeup, delicious studio food. At binme dersleri, kaliteli makyaj, lezzetli set yemekleri. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Oh, Homie, you'll always be my western hero. Homie, sen her zaman benim kahramanım olacaksın. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Swell. Koltuklarım kabardı. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
I can't wait till I get good. Kement atmayı iyice öğrenmek için sabırsızlanıyorum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Buck's here! Buck geldi! The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Dad, why are you wearing that? Baba, onları neden takıyorsun? The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Because I want to be your hero. Çünkü senin kahramanın olmak istiyorum. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
On top of which, I don't look bald. Dahası kelim görünmüyor. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Thanks for coming, Mr. McCoy. We cooked your favorites. Geldiğiniz için teşekkürler, Bay McCoy. En sevdiğiniz yemekleri pişirdik. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
Rattlesnake meat, varmint kabobs and refried whiskey. Çıngıraklı yılan eti, sıçan kebabı ve Refried Whiskey albümü. The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171669
  • 171670
  • 171671
  • 171672
  • 171673
  • 171674
  • 171675
  • 171676
  • 171677
  • 171678
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact