• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171672

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know what the hell you are. Senin ne halt olduğunu bile bilmiyorum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
You can be so cruel when you're sober. Ayık olduğunda çok gaddar oluyorsun. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Well, I'll fix that. I'm goir on the bender to end all benders. Bunu düzelteceğim. Bütün sorunlarımdan kurtulmak için alem yapmaya gidiyorum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
What did he say, Lisa? What did he say? Ne dedi, Lisa? Ne dedi? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
He said there's no shame in their forbidden love. Yasak aşklarında hiçbir utanç olmadığını söyledi. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, Diego's not gonna like that. Diego bundan hoşlanmayacak. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Take me here, under the disco ball. Al beni koynuna, burada disko topunun altında. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Beep, beep. Clear the couch. It's Krusty time. Yer açın. Krusty saati geldi. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Announcer] And now, here's Krusty. Ve şimdi, işte Krusty. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Hey, hey. I'm Kent Brockman the clown... Ben Palyaço Kent Brockman... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
filling in for Krusty the Clown who didn't come in today. ...bugün gelemeyen Palyaço Krusty'nin yerini dolduruyorum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
He is presumed dead or on vacation. Tatilde veya ölmüş olmalı. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Today's top joke: Bugünün gözde şakası: The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
It seems a local moron threw his clock out the window. Saatini pencereden dışarı atan yerel bir aptal gibi görünüyor. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
We'll tell you why right after this. Bunun nedenini birazdan söyleyeceğiz. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, this sucks. I am out of here. Bu berbat. Gidiyorum ben. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Wow, a clown. Do you think he's evil? Palyaço. Sence şeytan mıdır bu? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Sniffing] He smells evil. Şeytan gibi kokuyor. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Sniffing] Should we tell Daddy? Babamıza söylemeli miyiz? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
No, let's poke him a little while longer. Hayır, onu biraz daha dürtelim. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Hey, get away from him, you little freaks. Uzak durun ondan, ufak ucubeler sizi. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Grunting] Sorry, sorry, sorry, sorry. Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, it hurts to talk. Konuşmak canımı yakıyor. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
We'll have to work out a system of blinks. Göz kırpma sistemine çalışmalıyız. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Not you, you imbecile. Sen değil, embesil. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, P.U., what were you drinking, gasoline? Ne içtin sen, benzin mi? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Yes, I was drinking gasoline, Mother. Evet, benzin içtim, anne. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Uh, Krusty. Hang on, kid. I got a tack in my head. Krusty. Bekle, evlat. Saçımda bir raptiye var. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
That's one of your posters. I got all the Krusty stuff. O senin posterlerinden birisi. Bütün Krusty eşyaları var bende. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Man, look at all the crap with my face on it. Dostum, üzerinde suratım olan şu saçmalıklara da bir bak. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
"Krusty's Personal Swabs"? What was I thinking? "Krusty'nin Kişisel Temizleyicisi mi"? Neler geçiyormuş aklımdan? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
All these years, I should've been working on my act... Bütün bu yıllar, oyunculuğum üzerine çalışmalıydım... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
but I was too busy selling out. ...ama pazarlamacılıkla çok meşgulmüşüm. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Now I'm just a tired old hack. Şimdi yorgun yaşlı aptalın tekiyim. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Ah, that burns! What the hell is on those things? Yakıyor! Ne var bu şeyin içinde? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Here. Quick, use my Krusty Eye Wash. No, not on your life. Al. Çabuk Krusty Göz Yıkayıcımı kullan. Hayır, hayatta olmaz. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Bart] Thanks for coming, Jay. Krusty really needs help. Geldiğin için saol, Jay. Krusty'nin cidden yardıma ihtiyacı var. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, no question. Muhakkak ki... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I gotta freshen up my act. ...oyunculuğumu tazelemeliyim. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Jay, you're a professional comedian, right? Right? Jay, sen profesyonel bir komedyensin, değil mi? Değil mi? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Answer me! Yes! Now stop squirming. Cevap ver! Evet! Hareket etmeyi kes. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I'm trying to get these tangles out. Şu arapsaçını çözmeye çalışıyorum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
They are just impossible. Çözmek imkansız. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Well, they are. Anyway, don't you have some advice for Krusty? İmkansız. Neyse, Krusty için birkaç tavsiyen yok mu? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Well, these days, people like observational humor... Bu günlerde, insanlar gözlemsel mizahtan hoşlanıyorlar... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
about things they deal with in everyday life. ...her gün başlarına gelen olayları senin ağzından duymaktan. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, yeah. You mean like when your lazy butler washes your sock garters... Doğru. Uşağın jartiyerlerini yıkar... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
and they're still covered with schmutz? ...ama hala iğrenç bir haldedir, bunun gibi mi? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Well, kind of, but more universal. Onun gibi, ama daha geniş kapsamlı. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
And maybe lose the "me so sorry" bit. Ve "ben olmak üzgün" olayını unutsan iyi olur. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Hey, whoa, whoa. Let's not tamper with a classic. Klasik bir şakayı kurcalamayalım. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Shut up, kid. Come on, Leno. Tamper, teach, impart. Kapa çeneni, çocuk. Hadi, Leno. Kurcala, öğret, açıkla. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Dad! Whoops! Sorry, Son. Baba! Üzgünüm, evlat. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I didn't know you, Jay Leno and a monkey were bathing a clown. Sen, Jay Leno ve bir maymunun palyaçoya banyo yaptırdığını bilmiyordum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Well, they are, so make with the loofah or get out. Yaptırıyorlar, ya bir duş lifi kap gel ya da defol. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Applause] And then of course, there's Mom... Ve tabii ki, sesi aynen böyle... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
who sounds something like this. ...çıkan annem. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
"Eat your vegetables. Take a sweater. "Sebzelerini ye. Kazağını giy. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I don't think that's a good idea. Hmm." Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum." The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Laughing] [Laughing] Take that, Marge. Al bakalım, Marge. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Grunts] Thank you, thank you. Teşekkürler, teşekkürler. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
And now, the all new comedy stylings of... Ve şimdi, yepyeni komedi stiliyle... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Cheers] Oh, Krusty! Krusty! The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Wait. Where's my water? Oh, there it is. All right. Bekle. Suyum nerede? İşte burada. Pekala. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Hello. I'm a real person. Merhaba. Ben gerçek bir insanım. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
And as a real person, I've made some humorous observations about real life. Ve gerçek bir insan olarak, gerçek hayatla ilgili komik gözlemlerde bulundum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
For example, have you ever noticed how there are two phone books... Örneğin, hiç farkettiniz mi, birisi beyaz ve birisi sarı... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
a white one and a yellow one? ...olmak üzere iki telefon rehberi var? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Chuckles] Like, what's the deal with that? Yani, bunun olayı ne? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
One's residential, the other is business. Birisi ikametkah, diğeri de işyerleri için. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, well, that makes sense. Mantıklıymış. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
What will they think of next, blue pages? Yeni işleri ne olacak peki, mavi sayfalar mı? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
They have those. They're government listings. Mavi sayfalar var zaten. Hükümet listelemeleri. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Uh, what about two cent stamps? Peki ya iki kuruşluk pullar? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Pizza pie is very hot these days. Pizza dilimleri bu aralar çok sıcak. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Can't open pickle jars. No mail on Sunday. Out of paper towels. Turşu kavanozunu açamamak. Pazar günleri posta yok. Kağıt havlular. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Oh, oh, oh. What's the deal with cardboard? Boo! Peki ya mukavvanın olayı nedir? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
All right, let's just move on to Notebook 2. Pekala, Notebook 2'ye geçelim. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I've really gotta get dinner started. Me too. Akşam yemeğini hazırlamalıyım. Ben de. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I also have to go. Boo! Benim de gitmem gerekiyor! The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Krusty, the acoustics in here I appreciate the effort, kid. Krusty, buradaki akustik Çabalarını takdir ediyorum, evlat. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
But there's only one thing left for me to do. Ama benim için yapılabilecek tek şey kaldı. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
[Clears Throat] "Smart lads who slip at times away... "Zamanında sıvışan zeki delikanlılar... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
"From fields where glory will not stay... "Şerefin kalmadığı alanlardan... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
"Runners whom the race outran... "Yarışlarda iyi koşan koşucular... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
And the name died before the man." Ve adı kendinden önce ölen adam." The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Krusty, does this have a point? Yes. Krusty, bunun bir anafikri var mı? Evet. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I'm quitting show business. I was just trying to go out... Gösteri işini bırakıyorum. Klas bir şekilde... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
with a little class, you jackass. ...ayrılmaya çalışıyordum, geri zekalı. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
But, Krusty, why now? Why not 20 years ago? Ama Krusty, neden şimdi? Neden 20 yıl önce değil? The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
'Cause comedy ain't funny anymore. Çünkü komedi artık yeterince eğlenceli değil. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Instead of time tested jokes about women drivers and doctor bills... Test edilmiş kadın sürücü ve doktor faturası şakaları yerine... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
you got some big chin schlub... ...Ralookaville Rost'ta okuma yanlışları yapan... The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
reading typos from the Ralookaville Rost. ...koca çeneli tembelleri tercih ediyorsunuz. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Well, here's a headline for you: Nobody cares. İşte size bir manşet: Kimsenin umurunda değil. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
Hey, I washed your hair. Saçını yıkamıştım. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
These comics today. Bugünün komedyenleri. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
"Ooh, look at me. I can't set my V.C.R. "Bana bak. Videokaset kaydedicimi kuramıyorum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
"I can't open a bag of airline peanuts. "Uçaklarda verilen fıstık paketlerini açamıyorum. The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
I'm a freakir moron." Ben koca bir aptalım." The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171667
  • 171668
  • 171669
  • 171670
  • 171671
  • 171672
  • 171673
  • 171674
  • 171675
  • 171676
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact