Search
English Turkish Sentence Translations Page 171672
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know what the hell you are. | Senin ne halt olduğunu bile bilmiyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
You can be so cruel when you're sober. | Ayık olduğunda çok gaddar oluyorsun. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Well, I'll fix that. I'm goir on the bender to end all benders. | Bunu düzelteceğim. Bütün sorunlarımdan kurtulmak için alem yapmaya gidiyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
What did he say, Lisa? What did he say? | Ne dedi, Lisa? Ne dedi? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
He said there's no shame in their forbidden love. | Yasak aşklarında hiçbir utanç olmadığını söyledi. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Diego's not gonna like that. | Diego bundan hoşlanmayacak. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Take me here, under the disco ball. | Al beni koynuna, burada disko topunun altında. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Beep, beep. Clear the couch. It's Krusty time. | Yer açın. Krusty saati geldi. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Announcer] And now, here's Krusty. | Ve şimdi, işte Krusty. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Hey, hey. I'm Kent Brockman the clown... | Ben Palyaço Kent Brockman... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
filling in for Krusty the Clown who didn't come in today. | ...bugün gelemeyen Palyaço Krusty'nin yerini dolduruyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
He is presumed dead or on vacation. | Tatilde veya ölmüş olmalı. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Today's top joke: | Bugünün gözde şakası: | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
It seems a local moron threw his clock out the window. | Saatini pencereden dışarı atan yerel bir aptal gibi görünüyor. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
We'll tell you why right after this. | Bunun nedenini birazdan söyleyeceğiz. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, this sucks. I am out of here. | Bu berbat. Gidiyorum ben. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Wow, a clown. Do you think he's evil? | Palyaço. Sence şeytan mıdır bu? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Sniffing] He smells evil. | Şeytan gibi kokuyor. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Sniffing] Should we tell Daddy? | Babamıza söylemeli miyiz? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
No, let's poke him a little while longer. | Hayır, onu biraz daha dürtelim. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Hey, get away from him, you little freaks. | Uzak durun ondan, ufak ucubeler sizi. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Grunting] Sorry, sorry, sorry, sorry. | Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, it hurts to talk. | Konuşmak canımı yakıyor. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
We'll have to work out a system of blinks. | Göz kırpma sistemine çalışmalıyız. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Not you, you imbecile. | Sen değil, embesil. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, P.U., what were you drinking, gasoline? | Ne içtin sen, benzin mi? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Yes, I was drinking gasoline, Mother. | Evet, benzin içtim, anne. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Uh, Krusty. Hang on, kid. I got a tack in my head. | Krusty. Bekle, evlat. Saçımda bir raptiye var. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
That's one of your posters. I got all the Krusty stuff. | O senin posterlerinden birisi. Bütün Krusty eşyaları var bende. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Man, look at all the crap with my face on it. | Dostum, üzerinde suratım olan şu saçmalıklara da bir bak. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
"Krusty's Personal Swabs"? What was I thinking? | "Krusty'nin Kişisel Temizleyicisi mi"? Neler geçiyormuş aklımdan? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
All these years, I should've been working on my act... | Bütün bu yıllar, oyunculuğum üzerine çalışmalıydım... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
but I was too busy selling out. | ...ama pazarlamacılıkla çok meşgulmüşüm. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Now I'm just a tired old hack. | Şimdi yorgun yaşlı aptalın tekiyim. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Ah, that burns! What the hell is on those things? | Yakıyor! Ne var bu şeyin içinde? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Here. Quick, use my Krusty Eye Wash. No, not on your life. | Al. Çabuk Krusty Göz Yıkayıcımı kullan. Hayır, hayatta olmaz. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Bart] Thanks for coming, Jay. Krusty really needs help. | Geldiğin için saol, Jay. Krusty'nin cidden yardıma ihtiyacı var. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no question. | Muhakkak ki... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I gotta freshen up my act. | ...oyunculuğumu tazelemeliyim. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Jay, you're a professional comedian, right? Right? | Jay, sen profesyonel bir komedyensin, değil mi? Değil mi? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Answer me! Yes! Now stop squirming. | Cevap ver! Evet! Hareket etmeyi kes. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I'm trying to get these tangles out. | Şu arapsaçını çözmeye çalışıyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
They are just impossible. | Çözmek imkansız. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Well, they are. Anyway, don't you have some advice for Krusty? | İmkansız. Neyse, Krusty için birkaç tavsiyen yok mu? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Well, these days, people like observational humor... | Bu günlerde, insanlar gözlemsel mizahtan hoşlanıyorlar... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
about things they deal with in everyday life. | ...her gün başlarına gelen olayları senin ağzından duymaktan. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, yeah. You mean like when your lazy butler washes your sock garters... | Doğru. Uşağın jartiyerlerini yıkar... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
and they're still covered with schmutz? | ...ama hala iğrenç bir haldedir, bunun gibi mi? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Well, kind of, but more universal. | Onun gibi, ama daha geniş kapsamlı. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
And maybe lose the "me so sorry" bit. | Ve "ben olmak üzgün" olayını unutsan iyi olur. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Hey, whoa, whoa. Let's not tamper with a classic. | Klasik bir şakayı kurcalamayalım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Shut up, kid. Come on, Leno. Tamper, teach, impart. | Kapa çeneni, çocuk. Hadi, Leno. Kurcala, öğret, açıkla. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Dad! Whoops! Sorry, Son. | Baba! Üzgünüm, evlat. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I didn't know you, Jay Leno and a monkey were bathing a clown. | Sen, Jay Leno ve bir maymunun palyaçoya banyo yaptırdığını bilmiyordum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Well, they are, so make with the loofah or get out. | Yaptırıyorlar, ya bir duş lifi kap gel ya da defol. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Applause] And then of course, there's Mom... | Ve tabii ki, sesi aynen böyle... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
who sounds something like this. | ...çıkan annem. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
"Eat your vegetables. Take a sweater. | "Sebzelerini ye. Kazağını giy. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I don't think that's a good idea. Hmm." | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum." | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Laughing] [Laughing] Take that, Marge. | Al bakalım, Marge. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Grunts] Thank you, thank you. | Teşekkürler, teşekkürler. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
And now, the all new comedy stylings of... | Ve şimdi, yepyeni komedi stiliyle... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Cheers] Oh, Krusty! | Krusty! | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Wait. Where's my water? Oh, there it is. All right. | Bekle. Suyum nerede? İşte burada. Pekala. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Hello. I'm a real person. | Merhaba. Ben gerçek bir insanım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
And as a real person, I've made some humorous observations about real life. | Ve gerçek bir insan olarak, gerçek hayatla ilgili komik gözlemlerde bulundum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
For example, have you ever noticed how there are two phone books... | Örneğin, hiç farkettiniz mi, birisi beyaz ve birisi sarı... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
a white one and a yellow one? | ...olmak üzere iki telefon rehberi var? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Chuckles] Like, what's the deal with that? | Yani, bunun olayı ne? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
One's residential, the other is business. | Birisi ikametkah, diğeri de işyerleri için. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, well, that makes sense. | Mantıklıymış. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
What will they think of next, blue pages? | Yeni işleri ne olacak peki, mavi sayfalar mı? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
They have those. They're government listings. | Mavi sayfalar var zaten. Hükümet listelemeleri. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Uh, what about two cent stamps? | Peki ya iki kuruşluk pullar? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Pizza pie is very hot these days. | Pizza dilimleri bu aralar çok sıcak. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Can't open pickle jars. No mail on Sunday. Out of paper towels. | Turşu kavanozunu açamamak. Pazar günleri posta yok. Kağıt havlular. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Oh, oh, oh. What's the deal with cardboard? Boo! | Peki ya mukavvanın olayı nedir? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
All right, let's just move on to Notebook 2. | Pekala, Notebook 2'ye geçelim. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I've really gotta get dinner started. Me too. | Akşam yemeğini hazırlamalıyım. Ben de. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I also have to go. Boo! | Benim de gitmem gerekiyor! | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Krusty, the acoustics in here I appreciate the effort, kid. | Krusty, buradaki akustik Çabalarını takdir ediyorum, evlat. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
But there's only one thing left for me to do. | Ama benim için yapılabilecek tek şey kaldı. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
[Clears Throat] "Smart lads who slip at times away... | "Zamanında sıvışan zeki delikanlılar... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
"From fields where glory will not stay... | "Şerefin kalmadığı alanlardan... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
"Runners whom the race outran... | "Yarışlarda iyi koşan koşucular... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
And the name died before the man." | Ve adı kendinden önce ölen adam." | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Krusty, does this have a point? Yes. | Krusty, bunun bir anafikri var mı? Evet. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I'm quitting show business. I was just trying to go out... | Gösteri işini bırakıyorum. Klas bir şekilde... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
with a little class, you jackass. | ...ayrılmaya çalışıyordum, geri zekalı. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
But, Krusty, why now? Why not 20 years ago? | Ama Krusty, neden şimdi? Neden 20 yıl önce değil? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
'Cause comedy ain't funny anymore. | Çünkü komedi artık yeterince eğlenceli değil. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Instead of time tested jokes about women drivers and doctor bills... | Test edilmiş kadın sürücü ve doktor faturası şakaları yerine... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
you got some big chin schlub... | ...Ralookaville Rost'ta okuma yanlışları yapan... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
reading typos from the Ralookaville Rost. | ...koca çeneli tembelleri tercih ediyorsunuz. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Well, here's a headline for you: Nobody cares. | İşte size bir manşet: Kimsenin umurunda değil. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
Hey, I washed your hair. | Saçını yıkamıştım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
These comics today. | Bugünün komedyenleri. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
"Ooh, look at me. I can't set my V.C.R. | "Bana bak. Videokaset kaydedicimi kuramıyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
"I can't open a bag of airline peanuts. | "Uçaklarda verilen fıstık paketlerini açamıyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |
I'm a freakir moron." | Ben koca bir aptalım." | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | ![]() |