Search
English Turkish Sentence Translations Page 171673
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| [Laughing] Krusty's gone nuts. | Krusty kafayı yedi. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Then you got these lady comics talking about stuff... | Redd Foxx'u utandırabilecek şeyler... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| that would embarrass Redd Foxx | ...anlatan kadın komedyenler var. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| God rest his smutty soul. | Allah onun müstehcen ruhunu bağışlasın. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Who they slept with. What time they sit on the can. | Kim kiminle yatmış. Ne zaman tuvalete gittiler. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| This is supposed to get you a husband? [Laughing] | Böyle mi kendine koca bulacaksın? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| What the hell are you laughir at? I'm just tellir the truth. | Siz neye gülüyorsunuz be? Ben sadece gerçeği anlatıyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Laughing] And it's funny. It is? | Gerçekler komik. Öyle mi? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| In that case, I'm proud to announce my triumphant return to comedy. | Öyleyse, komediye muhteşem dönüşümü anons etmekten gurur duyuyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| "Four drink minimum"? I'll cover you, honey. | "En az dört bardak mı"? Ben senin yerine içerim, tatlım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Hi, how you folks doing? I'm Moe. | Selam, nasılsınız millet? Ben Moe. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Or, as the ladies like to call me, "Hey, you, behind the bushes." | Ya da kadınların beni çağırdığı isimle, "Sen, çalıların arkasındaki." | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Is this thing on? No. Sorry, Moe. | Bu şey açık mı? Hayır. Üzgünüm, Moe. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Feedback On R.A.] And now, without further Apu. | Ve şimdi, Apu'yu da kaybetmişken. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I have been zinged and I love it. | Vızıldıyorum ve buna bayıldım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| The last angry clown, the man who spews truth from every orifice... | Son kızgın palyaço, her ağızdan gerçekleri kusan adam... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| ladies and gentlemen, Krusty. | ...bayanlar ve baylar, Krusty. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| So I'm watchir TV today | Bugün TV izliyordum | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Whoo! TV, yeah! | TV, evet! | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| All I keep seeir is dead celebrities hawkir products. | Tek gördüğüm şey ölü ünlülerin filmleri. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| The got poor Vincent Price floatir around on a toilet cake... | Zavallı Vincent Price etrafta dolaşıyor... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| tellir me about "the horrors of an 'unfresh' bowl." | ...ve bana "Taze olmayan' Kase'nin Dehşeti'nden" bahset bakalım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| And I tell you somethir else, I do not believe Winston Churchill... | Ve size başka bir şey söyleyeyim, Winston Churchill'in... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| would eat at Der Wienerschnitzel. | ...Der Wienerschnitzel'de yemek yiyeceğine inanmıyorum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| There's nothir those Madison Avenue grave robbers won't do... | Madison Avenue mezar soyguncularının... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| to get us to buy their crap. [Cheering] | ...o iğrenç şeyleri almamız için yapabileceği hiçbir şey yok. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Impeach Churchill! | Churchill'i suçla! | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Well, here's one dollar those crooks aren't gonna get their hands on. | Bu dolar, o şerefsizlerin eline geçmeyecek. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Gasping] Uh, isn't that illegal? | Bu yasadışı değil mi? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I don't care if it is illegal. I'm makir a stand here. Who's with me? | Umurumda değil. Burada bir direniş başlatıyorum. Kim benimle? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I am! I worked like a dog for this. | Ben! Bunun için köpek gibi çalıştım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Man 1] Yeah! [Man 2] Me too. | Evet! Ben de. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Oh, you're burning it all wrong, Seymour. | Yanlış yakıyorsun, Seymour. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| It's my allowance, Mother, and I'll burn it the way I want. | Bu benim harçlığım, anne, ve istediğim şekilde yakarım onu. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Take that, you greedy fat cats. | Alın bakalım, açgözlü şişko kediler. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Marge, give me your purse. Here's $42. That's everything I have. | Marge, çantanı ver. İşte $42. Sahip olduğum her şey. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Run home and bury it in the yard. I love you, Mom. | Eve koş ve bahçeye göm. Seni seviyorum, anne. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Wow, they're hanging on his every word. | Söylediği her sözü dinliyorlar. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Are you thinking what I'm thinking? I hope so. | Benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? Umarım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I thought I made myself clear in Boston. | Boston'da sana açıkça söylediğimi sanıyordum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Chuckling] From now on... | Bundan böyle... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I'm gonna be just like Krusty and tell it like it is. | ...Krusty gibi olacağım ve onun gibi konuşacağım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Marge, you're getting a little fat around the old thighs. | Marge, kalçalarında bayağı fazla kilon var. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Dad! You too, Bart. | Baba! Senin de, Bart. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Oh, knock it off, Homer. You're the fattest one in the car. | Kes şunu, Homer. Arabadaki en şişman olanımız sensin. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| You didn't have to tell it like it is, Marge. | Bu şekilde söylemek zorunda değildin, Marge. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I'm proud of you, Krusty. Oh, sure, I've got material success... | Seninle gurur duyuyorum, Krusty. Elbette, her zaman başarılıyımdır... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| my own show, acres of cars, a nice microwave oven. | ...kendi şovum, arabalarım, harika bir mikrodalga fırınım var. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| But you're out there on the edge. You're doir it for the sheer thrill. | Ama sen bunların dışındasın. Sen bunu sırf heyecan için yapıyorsun. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| And if I wasrt so afraid of clowns, I'd give you a big hug. | Ve eğer palyaçolardan korkmasaydım, sana kocaman sarılırdım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Hey, excuse me, Krusty. We've been watching you at Moe's all week. | Affedersin, Krusty. Seni her hafta Moe'nun barında izliyoruz. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| And your credibility is just Wow. | Ve güvenilirliğin vay canına. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Get to the point, Armani. Well, we think you'd be the perfect spokesman... | Konuya gel, Armani. Şirketimizin yeni dört çeker... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| for our company's new sports utility vehicle, the Canyonero. | ...arazi arabası için mükemmel bir tanıtımcı olacağını düşünüyoruz, Canyonero. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I guess you Wall Street weasels didn't get the word. Krusty's not for sale. | Sanırım siz Wall Street çakalları beni anlamadınız. Krusty satılık değil. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| But you endorse everything. In fact, this endorsement contract... | Ama sen her şeyi uygun buldun. Aslında, bu onay sözleşmesi... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| comes from your line of legal forms. | ...senin yasal formlar işkolundan geliyor. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| It's a quality form. | Kaliteli bir form. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| But those days are behind me. I don't shill for nobody no more. | Ama o günler benim için geride kaldı. Kimse için artık aracılık yapmayacağım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Are you sure? 'Cause we're prepared to offer you... | Emin misin? Sana bedava, deposu dolu... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| a free, fully loaded Canyonero. | ... bir Canyonero teklif etmeye hazırlanıyorduk. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Stammering] Oh, well. | Harika. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| No! Take your corporate blood wagon and get the hell out. | Hayır! Şirketinizin kanlı vagonunu alın ve defolun. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Are you sure? It's free. | Emin misin? Bedava. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I brought a bag of money in case he wants us to burn it again. | Eğer tekrar yakmamızı isterse diye bir çanta dolusu para getirdim. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I hope he tells us to burn our pants. These things are driving me nuts. | Umarım pantolonlarımızı yakmamızı söyler. Bu şeyler beni deli ediyor. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| So this afternoon, two suits come up to me... | Bu sabah, iki takım elbiseli bana geldi... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| and ask me to endorse some new sports utility vehicle. | ...ve benden yeni arazi araçlarını onaylamamı istediler. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| What did you do? [Gasping] | Sen ne yaptın? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Don't you hate pants? I threw those two creeps out on their ass. | Sen de pantolonlardan nefret etmiyor musun? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Then they followed me home, beggir me to take a test drive. | Onlar da beni eve kadar takip etmişler, test sürüşü yapmam için yalvardılar. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| And let me tell you, talk about roomy. | Ve size ne kadar geniş olduğunu söylemeliyim. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| The Canyonero combines the smooth handling of a European sports car... | Canyonero, Avrupa spor arabalarının kolay kullanılışını... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| with the rugged drivability of a sturdy 4x4. | ...ve güçlü 4x4'ün zorlu kullanılışını biraraya topluyor. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Murmuring] Hey, Krusty, what are you talking about? | Krusty, ne diyorsun sen? | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I thought you said those guys were creeps. | O heriflerin sürtük olduğunu söylediğini sanıyordum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Yeah, but that was before I got to know 'em. | Evet, ama bu onları tanımadan önceydi. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| And I'm tellir you, the Canyonero is the Cadillac of automobiles. | Ve size söylüyorum, Canyonero otomobillerin Cadillac'ı. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| That's Canyonero. | O Canyonero. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Wait! Where you going? I still got plenty of beefs. | Bekle! Nereye gidiyorsunuz? Anlatacağım bir sürü şikayet vardı. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Fat free yogurt. The The quality of computer porn. | Zayıflama yoğurdu. Bilgisayar pornosunun kalitesi. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Groans] I knew I should've gone on first. | Sahneye ilk çıkmam gerektiğini biliyordum. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| I don't get it, Krusty. You said you would never be a shill again. | Anlamıyorum, Krusty. Tekrar bir aracı olmayacağını söylemiştin. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| [Grunts] I learned something about myself tonight, kid. | Bu gece kendimle ilgili bazı şeyler öğrendim, evlat. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| It ain't comedy that's in my blood. It's selling out. | Kanımdaki komedi bu değil. Pazarlamacılık benim doğamda var. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Come on, I'll give you a ride home. | Hadi, seni eve bırakayım. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Wow. This is roomy. | Bayağı genişmiş. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| Hey, hey! [Announcer] The Federal Highway Commission... | Federal Karayolları Komisyonu, Canyonero'nun... | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| has ruled the Canyonero unsafe for highway or city driving. | ...şehirde veya arazide kullanımının güvenli olmadığını açıklamıştır. | The Simpsons The Last Temptation of Krust-1 | 1998 | |
| A ha! A free baseball! | Beleş beyzbol topu! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| (GASPS) A shiny new dime! | Yepyeni bir on sent! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| A shinier new dime! | Daha yeni bir on sent! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Excuse me. My refrigeration unit is broken. | Affedersiniz. Aracımın buzluğu bozuldu. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Could you possibly eat some free ice cream? | Bedava dondurmak yemek ister misiniz? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| What flavor? Why, super chocolate, of course. Oh, yes! | Neyli dondurma? Bol çikolatalı elbette. İşte! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| This day just keeps getting better and better. | Günüm gittikçe güzelleşiyor. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| And here's a new four legged friend for me. | Ve işte dört ayaklı yeni arkadaşım. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Hiya, boy. Haven't seen you around here before. | Merhaba, oğlum. Seni daha önce buralarda görmemiştim. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Mom! A dog ate my clothes! | Anne! Elbiselerimi köpek yedi! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| MARGE: Nice try, but we're still going to Riverdance. | İyi denemeydi ama yine de Riverdance'e gidiyoruz. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 |