Search
English Turkish Sentence Translations Page 171675
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I like the sound of that last one. | Özellikle sonuncusu çok hoşuma gitti. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Don't listen to them, Buck! It's an ambush! | Onlara inanma Buck! Bu bir tuzak! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| They're trying to jump your claim! | Elindekileri almak istiyorlar! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I love you, Buck! | Seni seviyorum Buck! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Gee, Buck, your old films are as violent as today's! | Buck, eski filmlerin günümüz filmleri kadar şiddet içeriyor! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| One of the wheels broke off my chair today, | Bugün sandalyemin tekerlerinden biri kırıldı... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| but I didn't make a movie about it. | ...ama tutup da bunu film yapmadım. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| In the '50s, I did a TV show. | 50lerde bir televizyon dizisinde oynadım. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| It only lasted a year, but we did 360 episodes, | Sadece bir yıl sürdü ama 360 bölüm çektik,... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| all of them great. I did the commercials myself. | ...hepsi de harikaydı. Reklamlarda da kendim oynuyordum. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Remember kids, Drunken Cowboy brand whiskey is smooth as milk! | Unutmayın çocuklar, Sarhoş Kovboy viskilerinin içimi süt gibi yumuşaktır. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I'm not sure I approve of selling whiskey to children. | Çocuklara viski satmayı pek onaylamıyorum. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Well, that ad was aimed at children who were already heavy drinkers. | Bu reklam, zaten çokça içki içen çocuklar için yapılmıştı. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| ANNOUNCER: Tonight's episode... "Excuse Me While I Kill The Sky." | Bugünkü bölüm... "Excuse me while I kill the sky." | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Why are you driving a car? | Neden araba kullanıyorsun? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Yeah, in the '70s, Westerns were out and detective shows were in. | 70lerde dedektif filmleri, kovboy filmlerinden daha çok tutuluyordu. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| It seems like all I did was shoot hippies. | Tek yaptığım hippi vurmaktı. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| They wrote me out of the show and it became Room 222. | Beni diziden attılar ve dizi Room 222 oldu. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| So that's how you ended your career? | Oyunculuk hayatın böyle mi bitti? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Yeah, well, what can you do? | Evet, ne yaparsın? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| The Western went the way of the evening newspaper and polio. | Kovboy filmleri, çocuk felci ve akşam gazetesi gibi yok olup gitti. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Well, I think Westerns are due for a comeback. | Bence kovboy filmlerinin dönmesi an meselesi. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Yeah! We can have showdowns at the schoolyard and use nerds as Indians. | Evet! Okul bahçesinde düello yaparız, inek öğrenciler de Kızılderili olur. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Bart, you look so cool. | Bart, süper görünüyorsun. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| (IN SOUTHERN DRAWL) I was thinking this could be a new fad. | Bence bu yeni bir akım olabilir. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| What about Hawaiian shirts? | Peki ya Havai gömlekleri? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Hey, you're not fun, you're fat! | Sen eğlenceli değilsin, şişmanın tekisin! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Now, listen up. When I come back tomorrow, you better have cowboy suits, | Şimdi iyi dinleyin. Yarın herkesin üzerinde kovboy elbisesi olsa iyi olur,... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| and they better be adorable. | ...hem de en sevimlisinden. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| This is Kent Brockman here at Springfield Elementary, | Ben Kent Brockman, Springfield İlköğretim okulundayım,... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| where a new Western craze is sweeping the campus. | ...yeni kovboy akımı tüm okulu sarmış vaziyette. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I'm Annie Oakley! | Ben Annie Oakley'im! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I'm Kevin Costner in one of his Western roles! | Ben kovboy rolündeki Kevin Costner'ım! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I'm a gulch! | Ben bir kanyonum! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| So I guess you could say | Gördüğünüz gibi buna haber demeye... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| this barely qualifies as news. I'm Kent Brockman. | ...bin şahit. Ben Kent Brockman. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| (SINGING) Oh, give me land Lots of land | Yıldızlı göğün altında... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Under starry skies above | ...bana bolca toprak ver. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| (ALL SINGING) Don't fence me in | Beni çitin içine hapsetme. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Sir, you cannot pee | Bayım burada çalışmıyorsanız... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Unless you are an employee | ...oraya giremezsiniz. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| (SINGING) Can't keep it in | Daha fazla dayanamıyorum. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Krusty, how do you feel about putting Buck McCoy on your show? | Krusty, Buck McCoy'u programına çıkartmaya ne dersin? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Pass! We also represent Billy Joel. | Hayır! Ayrıca Billy Joel'ı da temsil ediyoruz. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Who's the first one again? | Kim demiştin? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Buck McCoy. | Buck McCoy. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Forget it! I'm not putting some Western star on | Hayatta olmaz! Şu aralar çok seviliyor diye... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| just 'cause it's the flavor of the month. | ..programıma kovboy falan çıkartmam. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I want my show to have a timeless quality. | Programımda popüler kültür istemiyorum. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Here's your hanging chad sketch, Krusty. | İşte kağıt esprin, Krusty. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Oh, good, you worked in Judge Ito. | Güzel, Yargıç Ito'nun yanında çalışmışsın. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Please put Buck on! He's my hero! | Lütfen Buck'ı programına çıkar! O benim kahramanım! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Plus, he'll work for scale. | Artı, asgari ücretle çalışacak. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Scale minus 10. | Asgari ücretten %10 az öderim. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I ain't going on some clown show. I'm retired. | Tutup da bir palyaçonun programına çıkmayacağım. Ben emekli oldum. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| No one expects you to do anything difficult. | Kimse senden zor bir şey yapmanı beklemiyor. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| They understand you're too old. | Senin yaşlı olduğunu biliyorlar. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Listen, missy. The last two city slickers who used reverse psychology on me | Dinle küçükhanım. Bana ters psikoloji yapmaya çalışan son... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| are pushing up daisies. | ...şehir züppeleri telef oldu. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| They're dead? No, they just got lousy jobs. | Öldüler mi? Hayır, berbat işlerde çalışıyorlar. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| You know what? I bet he can't even fit into his old costume. | Bence eski kostümü ona dar gelir. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I can't, huh? You two wait right here. | Dar gelir, ha? Bekleyin geliyorum. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Let's see, Texas or Massachusetts? | Bir bakalım, Teksas mı, Massachusetts mi? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I like the way you think. | Seni sevdim çocuk. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| (WHISTLING) Boy, that's some fancy shooting. | Ne atıştı ama. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Oh, I've seen fancier. | Ben daha iyilerini gördüm. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Ooh! Right in the panhandle! | Tava sapını tam on ikiden vurdu! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| (CHUCKLES) Write that down. | Yaz bunu. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Buck, this is a real honor. | Buck, seninle tanışmak büyük bir onur. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I grew up watching your horse operas down at the Bijou. | Bijou'da atlı operalarını izleyerek büyüdüm. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Yeah, things sure have changed since the '50s. | Evet, 50lerden beri çok şey değişti. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| You know, it's been a long time since I performed live. | Canlı yayına çıkmayalı uzun zaman oldu. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| You'll do fine. Just remember, | Bir şey olmaz. Unutma,... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| there'll be millions of people watching you. | ...milyonlarca insan seni izliyor olacak. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Millions! | Milyonlarca. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| And TV Guide's Cheers and Jeers editor. | Ayrıca TV Rehberi'nin Alkış ve Yuh editörü de izleyecek. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| And he's already given out all his cheers. | Ve yeterince programı alkışladı. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| ANNOUNCER: Live from the corner of Zany Avenue | Zany ve Martin Luther King bulvarlarının kesiştiği yerde,... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| And now, here's Krusty! | Ve işte, Krusty geliyor. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| We've got such a great show tonight. | Bu gece harika bir program yapacağız. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I won't be doing a monologue because my feet hurt. | Ayağım ağrıdığı için bugün monolog yapmayacağım. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| And now our opening sketch. | Ve işte başlangıç oyunumuz. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| We don't take kindly to transvestite chimpanzees here in Pine Corners! | Pine Corners'ta travesti şempanzeleri pek sevmeyiz. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| No one can save you now! | Artık seni kimse kurtaramaz! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I said, no one can save you now! | Seni kimse kurtaramaz, dedim! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Shut up! I'm coming! | Kapat çeneni! Geliyorum! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Oh! Like you're so perfect with your plastic mane | Plastik yelenle ve boyanmış beneğinle... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| and your painted on spot. What's real on you? Nothing! | ...kendini mükemmel mi zannediyorsun? Üstündekilerin hangisi gerçek? Hiçbiri! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| He's drunk! | Sarhoş olmuş! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| I've seen drunker. | Daha sarhoşlarını gördüm. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Oh, right, yeah, the guns. | Tabii ya, silahlar. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| These hilarious health professionals | Bu komik ilk yardım görevlileri... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| will cut me out of my clothes after this commercial. | ...reklamlardan sonra elbiselerimi kesip çıkartacaklar. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| What happened, Buck? | Ne oldu Buck? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Did I forget to mention I'm an alcoholic? | Alkolik olduğumdan size hiç bahsetmedim mi? | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| For shame. | Çok yazık. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| This is horrible. My spit takes all have blood in them. | Bu korkunç bir şey. Püskürtme numaramda hep kan oluyor. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Look, I'm really sorry. | Çok özür dilerim. | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Sorry don't suture my colon! And you're off my show forever! | Özür dilemek bağırsaklarımı iyileştirmiyor! Bir daha asla programıma çıkmayacaksın! | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 | |
| Bart, I couldn't help noticing Buck is a total fraud, | Bart, Buck'ın tam bir sahtekâr olduğunu anladıktan sonra... | The Simpsons The Lastest Gun in the West-1 | 2002 |