• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171667

English Turkish Film Name Film Year Details
Just leave them right there on the floor on your way out. Dışarı çıkarken oraya, yere bırak. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Listen, guys, we've gotta do something about Poochie. Dinleyin, Poochie konusunda bir şeyler yapmalıyız. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Krusty] There's only one thing we can do. Yapabileceğimiz sadece tek bir şey var. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Then they said they were gonna kill Poochie off. Sonra, Poochie'yi öldüreceklerini söylediler. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Really? Oh, how terrible. Gerçekten mi? Ne kadar korkunç. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Yes, terrible. Evet, çok korkunç. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
It's not your fault, Homer. It's those lousy writers. Senin suçun değil, Homer. Hepsi, o berbat yazarların suçu. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
They make me madder than a, um, yak in heat! Beni, sıcaktaki Tibet öküzünden daha çok sinirlendirdiler! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You're right, Marge. It's not my fault. Haklısın, Marge. Benim bir suçum yok. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I'm not gonna let 'em treat Poochie like dirt anymore just because he's the new guy. Yeni karakter olduğu için Poochie'yi ezmelerine izin vermeyeceğim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Right on, Mr. S. Put a sock in it, Roy. İşte bu, Bay S. Kapat çeneni, Roy. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Okay, so here's where Itchy lunges at Poochie... Pekâlâ, işte burada Itchy, paslı elektrikli testere ile... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
with a rusty chain saw. ...Poochie'ye saldırır. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Cue sound effects. [Chain Saw Sound] Ses efektini ver. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Rustier! [Rustier Sound] Daha paslı! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Itchy's Voice] Are you prepared to die, Poochie? Ölmeye hazır mısın, Poochie? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, cut, cut, cut, cut. Kes, kes, kes, kes. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Just stick to the script as written, Homer. Metinde ne yazıyorsa onu oku, Homer. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You're supposed to say, " Please cut off my head. I don't deserve to live." Söylemen gereken,"Lütfen kafamı kopart. Yaşamayı hak etmiyorum." The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You can't just kill off a classic TV character. Klasik bir televizyon karakterini, öylece öldüremezsin. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Poochie could be bigger than curly fries. Poochie, kıvırcık patates kızartmasından bile daha ünlü olabilir. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
But first he has to win back the audience. Ama önce, izleyiciyi geri kazanması gerek. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That's why I'm gonna read these lines I wrote myself with my own two hands. İşte bu yüzden, iki elimle, kendim yazdığım bu satırları okuyacağım. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Forget it, Homer! We can do this show without you if we have to. Unut bunu, Homer! Bu çizgi filmi, gerekirse sensiz yaparız. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
But not without me. Oh, geez! Ama bensiz yapamazsınız. Tanrım! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Let him try the new lines. Bırakın yeni satırları okusun. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
All right. All right. We'll try them. Action. Peki. Peki. Onları deneyelim. Başla. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Itchy's Voice] Hi, Poochie. You look like you've got something to say. Merhaba, Poochie. Sanırım bir şeyler söylemek istiyorsun. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Do you? Yes, I certainly do. İstiyor musun? Evet, elbette istiyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hello there, Itchy. Merhaba, Itchy. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I know there's a lot of people who don't like me and wish I would go away... Beni sevmeyen çok insan olduğunu biliyorum ve keşke gidebilsem... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
and I think we got off on the wrong foot. ...ve yanlış bir başlangıç yaptığımızı düşünüyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I know I can come off a little proactive, and for that I'm sorry. Biraz fazla girişken olduğumu biliyorum ve bunun için özür dilerim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
But if everyone could find a place in their hearts for the little dog nobody wanted... Ama herkes, istenmeyen köpek için kalbinde yer açabilirse... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I know we can make 'em laugh... beraber yaşlanana kadar, onları güldürebileceğimizi... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
and cry till we grow old together. ...ve ağlatabileceğimizi biliyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Now, kids, I know you loved the old Poochie... Çocuklar, eski Poochie'yi sevdiğinizi biliyorum ama... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
but the new one's gonna be better than 10 Super Bowls! ...yeni Poochie, 10 Super Bowl'dan bile daha iyi! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I don't wanna oversell it. Judge for yourself. Fazla abartmak istemiyorum. Kendiniz karar verin. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Screams] Well, look who's here. Bak, kim burada. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hi, Poochie! You look like you've got something to say. Merhaba Poochie! Sanırım bir şeyler söylemek istiyorsun. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Man's Voice] I have to go now. My planet needs me. Artık gitmeliyim. Gezegenimin bana ihtiyacı var. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Wow! Poochie came from another planet? Vay! Poochie, başka bir gezegenden mi gelmiş? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hey, that wasn't supposed to happen! Hey, böyle olmaması gerekiyordu! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Those finks double crossed me! O alçaklar, beni oyuna getirdiler. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Poochie's dead! [Guffawing] Poochie, öldü! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Well, kids, we all know that sometimes when cartoon characters die... Çocuklar, hepimizi biliyoruz ki çizgi film karakterleri ölünce,... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
they're back again the very next week. ...diğer hafta geri gelirler. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That's why I'm presenting this sworn affidavit... Bu yüzden size, Poochie'nin asla ama asla geri dönmeyeceğini The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
that Poochie will never, ever, ever return! ...gösteren bu yeminli belgeyi sunuyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
This document conforms to all applicable laws and statutes. Bu belge, tüm yasalara ve kanun hükümlerine uygundur. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, yeah! [TV Switches Off] Evet! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Tough break, Dad. I guess people just weren't ready for Poochie. Büyük şanssızlık, baba. Sanırım insanlar, henüz Poochie için hazır değil. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Maybe in a few years. Good news, everybody. Belki bir kaç yıl sonra. Haberler iyi, millet. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I'm movin' into my own apartment with two sexy ladies. İki seksi bayanla, eski daireme geri taşınıyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, then I guess this is good bye, Roy. Sanırım bu elveda demek, Roy. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Maybe we'll see you in a few years. [Clicks Tongue] Belki seni bir kaç yıl sonra görürüz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Well, I guess I learned my lesson. Sanırım dersimi aldım. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
The thing is, I lost creative control of the project. Projenin kontrolünü kaybettim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
And I forgot to ask for any money. Ve para istemeyi unuttum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Laughs] It's back to the basics classic Itchy and Scratchy. Klasik Itchy & Scratchy'ye geri dönüş yaptılar. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
We should thank our lucky stars they're still putting on... Yapımcılarımıza, seneler geçmesine rağmen böyle kaliteli... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
a program of this caliber after so many years. ...bir dizi yaptıkları için teşekkür etmeliyiz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Cue sound effects. [Chain Saw Sound] Ses efektini ver. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-2 1997 info-icon
Rustier! [Rustier Sound] Daha paslı! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-2 1997 info-icon
Now it's time for another "fanschmabulous" episode.... Ve şimdi, Itchy & Scratchy'nin bir başka... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-3 1997 info-icon
[Crash] Thanks for letting me skip school... Okulu kırıp şampiyonluk maçından dönen takımımızı karşılamaya... The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
I always say, a boy can learn more at an airport... Her zaman söylerim, bir çocuk, hava alanında... The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
than he can at any school. ...okuldakinden çok daha fazla şey öğrenir. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Hey. I need to see your claim checks for that luggage. Hey, o valizin bagaj fişini görebilir miyim? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Oh, of course. I have it right here. Elbette. Burada. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
[Groans] I'll need to see yours too. Sizinkini de görmeliyim. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
You got it! [Groans] I'll take your word for it. Al bakalım! Sizin sözünüze güveneceğim. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
You're just doing your job. [All Laughing] Sadece işini yapıyorsun. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Do you have anything by Robert Ludlum? Get out. Robert Ludlum'un kitabı var mı? Defol! The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Look at the outrageous markup. Şu kazığa bak! The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Ew! Another liver transplant. Yine karaciğer nakli çıktı! The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Oh, no. Not again! Yine mi?! The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
You're not gettir away that easy, little fella. Bu defa o kadar çabuk kurtulamayacaksın, küçük dostum! The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Have you heard of Krishna consciousness? Krishna bilincini duydunuz mu? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
This, Bart, is a crazy man. Bart, bu adam deli. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Do unto others as you would have them do unto you. Sana yapılmasını istemediğin bir şeyi başkasına yapma. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Right. That'll work. Tabi. Çok işe yarar. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
A new and better life awaits you on our distant home planet, Blisstonia. Uzak gezegenimiz Saadetonya'da yeni ve daha iyi bir hayat bekliyor. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Hmm. Makes sense. Mantıklı. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
We're having a free get acquainted session at our resort this weekend. Tatil köyümüzde bu hafta sonu ücretsiz bir tanıtım düzenliyoruz. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
How much is this free resort weekend? Tatil köyünüzdeki bu ücretsiz hafta sonu ne kadar? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
It's free. And when is this weekend? Ücretsiz. Ne zaman, bu hafta sonu? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
It's this weekend. Uh huh. And how much does it cost? Bu hafta sonu. Peki ne kadar? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Um, it's free. I see. And when is it? Ücretsiz. Anlıyorum. Ne zaman? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
It's this weekend. And what are you charging for this free weekend? Bu hafta sonu. Bu ücretsiz hafta sonu için ne kadar istiyorsunuz? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Come on, Dad. The team's arriving. It's free, right? Haydi baba! Takım geliyor! Ücretsiz, değil mi? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Hey. Look. There's a big crowd to welcome us back, even though we lost. Hey, bakın! Bizi karşılamaya büyük bir kalabalık gelmiş! Kaybettiğimiz halde. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Hey, I'll give you somethir to cry about, you loser. You can't catch a football? Hey, sana ağlaman için bir sebep vereyim, başarısız herif! Futbol topunu tutamıyorsun. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Let's see if you can catch a rock. Bakalım taş tutabiliyor musun? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
I've never heard of these Movementarians. "Hareketçiler" diye birilerini ilk kez duyuyorum. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Are they some kind of church? Who cares what it is? Din gibi bir şey mi bu? Ne olduğu kimin umurunda? The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
The point is these are some decent, generous people that I can take advantage of. Bunların faydalanabileceğim dürüst ve cömert insanlar oldukları belli. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
But what if they try to talk us into something? Marge, Marge, Marge. Ya bizi bir şeylere ikna etmeye çalışırlarsa? Marge, Marge. The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
Remember when those smooth talking guys... O nazik adamların bana devre tatil... The Simpsons The Joy of Sect-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171662
  • 171663
  • 171664
  • 171665
  • 171666
  • 171667
  • 171668
  • 171669
  • 171670
  • 171671
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact