• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171628

English Turkish Film Name Film Year Details
Not the one you're thinking of Düşündüğün kişi değil... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
there's another one. ...başka bir tane daha var. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
So, Lisa, if you press on Bart's elbow, Lisa, Bart'ın dirseğine bastırdığında... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
here, Ow! ...tam buraya... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
he'll tell you anything you want to know. ...bilmek istediğin her şeyi anlatacaktır. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I admit it! I let Milhouse Kabul ediyorum! Milhouse'un senin yatağına yatmasına izin verdim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Kids, can I talk to Wayne alone a minute? Çocuklar, Wayne ile bir dakika özel görüşebilir miyim? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Remember everything they say, and tell us later in rattle code. Konuştukları her şeyi aklında tut, sonra da bize çıngırak koduyla anlat. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
(rattling) What do you mean, no? Ne demek "hayır"? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I don't know if you should teach our children Çocuklarımıza ileri düzey sorgulama tekniklerini öğretmen doğru mu bilmiyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I'm sorry, Marge. Özür dilerim, Marge. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Sometimes I forget where I am. Bazen nerede olduğumu unutuyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Now, could you teach me a couple little driving tricks? Peki bana biraz sürüş taktiği öğretir misiniz? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Give us your lunch money! Sökül paraları! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
What gives, man? N'oluyor lan? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Where'd you learn that stuff? Bunu nereden öğrendin? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
If I told you, I'd have to kill you. Söylersem, sizi öldürmek zorunda kalırım. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
We can't keep serving the same thing every day. Her gün aynı şeyi servis edemeyiz. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
These kids have mashed potatoes coming out of their ears. Çocukların kulaklarından patates püresi çıkacak. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Oh, my God. That song. Aman Tanrım. Bu şarkı... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
This is the real world? Bu gerçek dünya mı? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Hallelujah! I'm still alive! Şükürler olsun, hâlâ yaşıyorum! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Which is all of them. Yani her şey. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Oh, someone kill me. Biri beni öldürsün. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Beyoncé confirms she will play at my daughter's sweet 16 party. Beyoncé, kızımın 16. yaş gününde şarkı söylemeyi kabul ediyor. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Humorous YouTube sent by my brother. Kardeşimin gönderdiği komik YouTube videoları. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Mildly funny, at best. En iyi ihtimalle tebessüm ettirir. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
American agent who caused the death of everyone I loved! Sevdiğim tüm insanların ölümüne yol açan Amerikan ajanı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
You want to give it zero stars? Sıfır puan olarak oylamak ister misin? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
No! We will go to... Hayır! Springfield'a gidip bu adamı öldüreceğiz. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Washing out the dog poo ♪ Temizliyorum köpek kakası... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Sure beats picking it up ♪ Tabii aslında su damlası... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Flanders' driveway ♪ Flanders'ın yoludur... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Is my goal ♪ Asıl aklımda olan. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I am looking for a man named Wayne. Wayne isimli bir adamı arıyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Oh. He's gone. I don't know where he went. Gitti o. Nereye gittiğini bilmiyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
He has no friends. Onun arkadaşı falan yoktur. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Except me! Ben hariç! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I see you are tight like borscht and beets. Ağzından da hiç laf alınmıyor doğrusu. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Tell me, if we kidnapped a friend of Wayne's, Söyler misin, Wayne'in bir arkadaşını kaçırsak... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
would he attempt to rescue that friend? ...o arkadaşını kurtarmak için girişimlerde bulunur mu? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Well, I suppose if the friend was being horribly tortured... Şey, eğer arkadaşı kötü bir işkenceye maruz kalırsa... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
No! Not the middle seat! Hayır! Orta koltuk olmaz! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
This just in: a local man has been kidnapped Yeni bir haber ulaştı. Ukraynalı gangsterler tarafından bir adam kaçırıldı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
We've received the following video. Yayınlayacağımız video elimize yeni ulaştı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Hi, Homer! Merhaba, Homer! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
Uh, by the way, that's my "he's." Bu arada, bugünkü sözcüğüm "O". The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
We now return to Şimdi... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
Extreme Snack Edition. ...Ekstrem Atıştırmalık'a geri dönüyoruz. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
Every town I go to, Gittiğim her kasabada... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
Homer, you're a nice guy. Homer, sen iyi birisin. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
Unfair! Unfair! Hiç adil değil! Hiç adil değil! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
Don't you get it? He used the governor's eyeball Anlamıyor musun? Retina taraması için başkanın gözünü kullandı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
What do you mean, no? Ne demek "hayır"? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
a local man has been kidnapped Yeni bir haber ulaştı. Ukraynalı gangsterler tarafından bir adam kaçırıldı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-2 2011 info-icon
...heavy! Çok ağır! The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Wrong holiday, stupid. Yanlış bayram, aptal şey. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
I could use some help! Biraz yardım etseniz iyi olurdu! The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Marge, I'm watching a rerun of an important bowl game. Marge, önemli bir futbol maçının tekrarını izliyorum. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
And that last touchdown makes it 67 to 13. Son sayıyla birlikte skor 67 13 oluyor. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
To celebrate an ancient pagan ritual, Eski bir pagan geleneğini kutlamak için... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
this tree was cut down ...bu ağaç kesilip... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
and tarted up like a dime a dance floozy. ...dansçı kızlar gibi süslendi. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Next you'll have a problem with my gingerbread house. Sen şimdi zencefilli kurabiye evime de laf edersin. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
You mean your gingerbread McMansion. Zencefilli kurabiye "malikânenden" mi bahsediyorsun? The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Hey, show some respect. Biraz saygılı ol bakalım. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Three gingerbread workmen died making that. Bunu yaparken üç tane zencefilli kurabiye adam öldü. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Now to take care of the witnesses. Şimdi de görgü tanıklarının icabına bakalım. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
What...? For the last three years, Ne? Son üç yıldır,... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
I've asked that rosy cheeked nog hog for a dirt bike, ...o al yanaklı takoz kafadan dağ motoru istiyorum... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
and all he brought me was a zillion lame o toys ...ama tek yaptığı onlarca beş para etmez oyuncak getirmek oldu. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Bowl full of jelly, pump lead in his belly... Bir kâse dolusu jöle, kurşunu doldur göbeğe... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
All aboard the Polar Express! Kutup Ekspresi'ne binmeyen kalmasın! The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Direct service to the North Pole, Direkt Kuzey Kutbu'na gider,... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
with stops at Candy Cane Corners, ...yolda Çubuk Şeker Dönemeci,... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Sugarplum Square, Jack Frost Junction, ...Bonbon Meydanı, Kardan Adam Kavşağı,... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Fa La La La Lane, ...Fa La La La Geçidi,... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Nutcracker Street, and Hanukkah Heights. ...Fındıkkıran Sokağı ve Hanuka Semti'ne uğrayacağız. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Some "express." Bir de "ekspresmiş" olacak. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Yep, she'll fly, all right. Uçmaz olur mu! The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
You just got to keep her happy. Tek yapman gereken onu mutlu etmek. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Excuse me, Mr. Goblin? Affedersiniz, Bay Cin? The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Elf! I'm an elf! Elf! Ben elfim! The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Um, look, how do I get to Santa? Noel Baba ile nasıl görüşebilirim? The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Oh, no. Only the top elves get to meet Santa. Olmaz. Ancak en üst mevkideki elfler Noel Baba ile görüşebilir. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
You start in the wrapping room. Sen paketleme bölümünden başlıyorsun. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
That'll take you right down. Şuradan direkt aşağı inebilirsin. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
That leads to the daycare center. Orası çocuk yuvasına gidiyor. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
You take the freight elevator. Yük asansörüne bineceksin. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Isn't this the busy season? Yılın en yoğun döneminde değil miyiz? The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Where is everybody? Çalışanlar nerede? The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Laid off. İşten çıkarıldılar. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
After NAFTA, a lot of these jobs went to the South Pole. KASTA'dan sonra herkes Güne Kutbu'na gitti. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Well, who needs wrapping paper, anyway? Ambalaj kâğıdına ne gerek var ki? The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Just stick a bow on the toy and you're ready to go. Oyuncağın üstüne bir tane fiyonk yapıştırın, tamamdır. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Bow, bow, bow, bow, bing, bang, boom! Fiyonk, fiyonk, fiyonk, bitti gitti işte! The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Ooh. You are clearly too smart Bu dongozlara göre zeki... The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
to be down here with these dingle bells. ...olduğun her halinden belli oluyor. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
I'm promotin' you to Toy Inspector. Seni oyuncak denetleyiciliğine terfi ettiriyorum. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
Uh, the rest of youse, you're laid off. Geri kalanlar kovuldu. The Simpsons The Fight Before Christmas-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171623
  • 171624
  • 171625
  • 171626
  • 171627
  • 171628
  • 171629
  • 171630
  • 171631
  • 171632
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact