Search
English Turkish Sentence Translations Page 171626
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hey, ned. | Selam Ned. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | |
| Marge, I believe we have a little unfinished business. | Marge, aramızda yarım kalmış işler var. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | |
| Marge: Oh, homer! | Homer! | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | |
| Boy, that was worth the wait. | Beklememe değdi doğrusu. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | |
| Now, it's my turn to roll the dice! | Şimdi zarları atma sırası bende. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | |
| Want to kiss them for me? | Benim için öpmek ister misin? | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | |
| <font color=" ffff00">Sync by honeybunny</font> <font color=" ffff00">www.addic7ed.com</font> | "Karınla seviş" | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | |
| We'll do it on the 25th of.... | Ayın 25'inde çekimler için | The Simpsons The Devil Wears Nada-2 | 2009 | |
| Tonight we reveal to you the fate of Nedna. | Bu gece Nedna'nın geleceğini öğreneceksiniz. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I have devoted my summer to a more meaningful task | Yazımı daha anlamlı bir işe Babamın Penguenleri'ni... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| salvaging Mr. Popper's Penguins online. | ...çevrimiçi olarak kurtarmaya adadım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Anyway...the answer to Ned and Edna | Her neyse... Ned ve Edna'nın kaderi... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| is carefully hidden in tonight's episode, | ...bugünkü bölümde buruşuk midemin içinde... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| like a bread crumb lodged inside my stomach crease. | ...sindirilmeyi bekleyen ekmek kırıntısı misali cevaplanacak. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Quiet steps are what I take ♪ | Öğlen vakti sessiz... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Sneaking in at noon ♪ | ...adımlar atıyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Just in time for my lunch break ♪ | Tam öğle yemeği vaktimde... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Got my fork and spoon ♪ | Bıçağım ve kaşığımı alıyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Time the cameras just right ♪ | Kameralardan sıyrılarak... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Duck in the bathroom ♪ | Banyodaki ördek. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| BARNEY: Hi, Homer! | Merhaba, Homer! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ I'm still drunk from last night ♪ | Hâlâ geceden kalmayım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Got driven home ♪ | Eve kim tarafından... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ I don't know by whom ♪ | ...getirildim bilmiyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Some may say ♪ | Birileri hiçbir şey... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ I don't deserve any pay ♪ | ...hak etmediğimi söyleyebilir. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ But hey ♪ | Ama ben... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ I came up with '60s Day ♪ | ...60'lardan kalmayım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ♪ Last May. ♪ | Geçen Mayıs. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| While I'm here, I might as well pre punch out. | Buradayken işi biraz asmış olabilirim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Hmm, we've had a lot of bills lately. | Son zamanlarda ödenecek çok fazla faturamız vardı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Better put in some overtime. | Biraz mesai yapmak iyi olabilir. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Larry, my man! | Larry, adamım! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Hey, you're not Larry. | Hey, sen Larry değilsin. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| How come you're not Larry? | Nasıl olur da sen Larry olmazsın? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I wouldn't know, sir. | Bilemiyorum efendim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Larry and I fist bump every morning. | ...Larry ve ben her gün yumruk tokuştururduk. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Like that. | Aynen bunun gibi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| The warmth of human contact | Erkek şiddeti kokan... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| with a manly whiff of violence. | ...insan iletişiminin sıcaklığı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Wha...?! | Ne? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Hey, what's with that new security guard? | Yeni güvenlik görevlisinin nesi var? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| He's acting all aloof. | Çok mesafeli davranıyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Uh, by the way, that's my word of the day: "he's." | Bu arada, bugünkü sözcüğüm "O". | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Maybe I was a little hard on him, | Ondan hemen bir Larry olabilmesini bekleyerek... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| expecting him to be Larry right away. | ...ona biraz sert davranmış olabilirim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| By the way, where is Larry? | Bu arada Larry nerede? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Crazy house. Violent ward. | Tımarhanede. Şiddet koğuşu. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Good ol' Larry. | Ah o eski Larry. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Say... Wayne, | Wayne... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I couldn't help but notice | ...fark etmeden edemedim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| that your breath doesn't smell like alcohol. | ...nefesin alkol almışsın gibi kokmuyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| You want to go grab a beer after work? | İşten sonra gidip bir bira içmek ister misin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I prefer not to have social interaction with coworkers. | İş arkadaşlarımla sosyal ilişkiler içerisine girmek istemiyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| It, um, hasn't worked out for me in the past. | Deneyimlerime göre bunun faydasını hiç görmedim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Well, maybe he just doesn't like fist bumping. | Peki, belki de sadece yumruk tokuşturmaktan hoşlanmıyordur. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| As God as my witness, this fist will be bumped! | Tanrı şahidim olsun, bu yumruk tokuşturulacak! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Put that fool thing down. | Şu aptal şeyi indir aşağı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| ANNOUNCER: We now return to | Şimdi... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Master Chef: Extreme Snack Edition. | ...Ekstrem Atıştırmalık'a geri dönüyoruz. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Marge, your ratio of peanut butter to cracker was spot on. | Marge, krakerin üstüne sürülmüş fıstık ezmen harikaydı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| And I loved the addition of the thin slice of apple. | İnce dilimlenmiş elma fikrini de beğendim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| This was a great plate of food. | Yemek harikaydı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| This is my third favorite reality cooking show. | Bu benim üçüncü yemek realite şovum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| For your prize, you have won a brand new kitchen, | Ödülün, şimdi dönüşeceğim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| which I will now become. | ...yepyeni bir mutfak olacak. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I miss my soul patch. | Ruh yamamı özledim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Kids, enjoy your extreme snack. | Çocuklar, afiyet olsun. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Wait, this tastes different. | Bekle, bunun tadı farklı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I put a slice of apple in it. | İçine bir dilim elma koydum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Gross. | Berbat. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| You know I hate surprises. | Sürprizlerden nefret ettiğimi bilirsin. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| You tricked us. | Bizi kandırdın. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I like routine. I like routine. | Alışılmışı severim. Alışılmışı severim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Did you have a hard day, too? | Sen de mi zor bir gün geçirdin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Ah, a guy at work seems not to like me. | İşteki biri beni sevmiyor gibi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I guess it's not much | Birinci ligdeki tekrar gösterime izin vermeyen hakemler gibi... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| when you look at real problems in the world, | gerçek problemlerle karşılaştırınca... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| like Major League umpires not using instant replay. | ...belki önemsizmiş gibi duruyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| It's big to you. | Senin için önemli. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Would you like a get well pork chop? | Güzel bir domuz pirzola alır mıydın? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Potatoes and gravy on the side, please. | Yanında da patates ve sos olsun lütfen. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Charlie, want to grab a beer? | Charlie, bira ister misin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| No, I was tipsy last night when a telephone survey called, | Akşam telefon anketi için aradıklarında çakırkeyiftim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| so I told them to call back tonight | ...o yüzden onlara daha doğru cevaplar alabilmeleri için... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| for more accurate answers. | ...bu gece aramalarını söyledim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| (gasps) Wayne! | Wayne! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Want a ride? | Bırakmamı ister misin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| All right, Homer, you win. | Pekala Homer, sen kazandın. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| You know, I just got a little chill when you said my name. | Adımı söylediğinde biraz da olsa tüylerim ürperdi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| (quietly): Every town I go to, | Gittiğim her kasabada... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I run into some guy just like this. | ...bunun gibi birine rastlarım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Look, I'm not weird or anything, | Bak sakın yanlış anlama ben garip biri değilim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I just like to feel like I'm friends with everybody. | ...sadece herkesle arkadaşmışım gibi hissediyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| (sighs) Homer, you're a nice guy. | Homer, sen iyi birisin. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| I'll have one beer with you. | Seninle bir bira içeceğim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| After that, we will have | Ondan sonra, seninle aramızdaki... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| a courteous professional relationship, and that's it. | ...saygı çerçevesi içerisinde profesyonel bir ilişkimiz olacak, hepsi bu. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| No secret Santa, we're not trading lunches, | Ne bayramlarda hediye alıp vereceğiz, ne öğle yemeğimizi paylaşacağız... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | |
| Oh! and I don't want you | ...bir de unutmadan... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 |