• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171623

English Turkish Film Name Film Year Details
And I've been learning to speak mandarin chinese. ...ve Çince öğrenerek değerlendirmeyi düşünüyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
That's garbage, that's total garbage. Zırvalıyor. Zırvalıyor, inanma. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'm going to miss ted. Ted'i çok özleyeceğim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
He was a good supervisor. Çok iyi bir denetmendi. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Definitely hands off. Hiçbir şeye karışmazdı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
He didn't mind if we punched in Hiç aldırmazdı, işten kaçmış mıyız... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
A little late or not at all. ...kaytarmış mıyız. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Or that we made a few adjustments to the soda machine. Ya da içecek makinesinde değişiklik yapmamıza. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Here's to us the unsupervisables. Kadehimi bize, denetilmezlere kaldırıyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I expect you're all anxiously awaiting Sanırım hepiniz yeni denetmenin kim olacağı... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
My choice for your new supervisor. ...hakkında endişeleniyorsunuzdur. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Can't we just all supervise ourselves? Kendi kendimizi denetlesek olmaz mı? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Much as what formerly was my kidney is now my heart, ...ha götüm ha kıçım, fark etmeyeceğinden... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I have decided to promote from within. ...aranızdan birini terfi ettirmeye karar verdim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
One of you will get the job. Sizden birisi işi kapacak. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I dub thee king of the morons, Seni bu kazmaların kralı ilan ediyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Also known as supervisor for sector 7 g. Diğer adıyla Sektör 7'nin müdürü. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Here is your key to the executive washroom. İşte yönetici tuvaletinin anahtarı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Our boss is our best buddy. Yeni patronumuz en iyi arkadaşımız. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
The nitwits are running the goofhouse. Zamsalaklar iş başında. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Hey, carl, why aren't you high fiving? Carl, sen neden beşlik çakmıyorsun? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
You know, I'd rather save my arm lifting Aslında enerjimi göstergelerin kontrollerine... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
For tapping gauges or filling out employee evaluations. ...ve işçi değerlendirmelerini doldurmaya saklıyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
We can celebrate at moe's. Moe'nun yerinde kutlayabiliriz. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And the first beer's on me. Ve ilk biralar benden. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
You see, he hasn't changed. Gördün mü, hiç değişmemiş. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Carl (over p.A.): Yes, I have, Evet, değiştim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
In ways you're only beginning to suspect. Henüz şüphelenme aşamasındasınız. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I call to order this meeting Bu toplantıyı Springfield Hayırsever Çıtırları... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Of the springfield charity chicks. ...adına düzenlemiş bulunuyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
As you all know, last year's cake and cookie sale raised Hepinizin bildiği üzere, geçen senenin kek ve kurabiye satışları... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
$112 to fight childhood obesity. ...çocuk obezitesiyle mücadele etmek için 112 dolar kazandırmıştı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Thank you, charity chicks. Teşekkürler hayırsever çıtırlar. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Now, who has ideas Bu yılki bağış toplama için... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
For this year's fundraiser? ...kimlerin fikirleri var? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Well, the police department raised money Polis departmanı bu seksi takvimleri satarak epey para kaldırdı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I have a great idea. Aklıma şahane bir fikir geldi. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Let's do what they did but with us. Onlarda ne yaptıysa biz de aynısını yapalım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
We are a good looking bunch. Hepimiz fıstık gibiyiz ne de olsa. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
We just need a theme. Tek ihtiyacımız bir tema. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
How about history? Tarihe ne dersiniz? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Then it's set. Kabul edilmiştir. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
We'll do it on the 25th of... Ayın 25'inde çekimler için The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
...Wiggum. Wiggum'mış The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Okay, betsy ross, bring history to life. Hadi Bety Ross, tarihi içinde hisset. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Ooh, I love it. Seni seviyorum yavrum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Don't stop, don't stop, don't stop. Durma bebeğim, savur saçlarını. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Okay, stop, we got plenty. Tamam dur, çok çektik. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
All right, who's my next sexy historical lady? Pekâlâ, sıradaki seksi tarihi bayanımız kim? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
The female tiger woods of the 1930s 1930'ların kadın Tiger Woods'u. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Babe didrikson zaharias. "Bebek" Didrikson Zaharias. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Ooh, you know marge, if you want to sell calendars, Bu takvimleri satmak istiyorsan, Marge... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'm going to need to see "Didrikson Zaharias"tan ziyade... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
More "babe" and less "didrikson zaharias." ...içindeki "bebek"i görmem gerekiyor. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Fine, I'll take off one glove. O halde bir eldiveni çıkarayım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Hmm, you know what would look super good? Başka ne süper olurdu biliyor musun? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
If you held this glass of red wine. Bu kırmızı şarap bardağını tutman. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Mmm, I love this wine. Bayıldım buna. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Yeah, it's andalusian. Endülüs şarabı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Well, it seems real to me. Bana gayet gerçek gözüktü. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Okay, more wine for you. Biraz daha şarap koyalım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Ooh, that's caliente, baby. Çok seksiydi yavrum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Pop goes the chupacabra. Mankenler yanında kurbağa kalır. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Hey, carl, Hey Carl. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Look how I messed with the names Softball kayıt sayfasındaki... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
On the softball sign up sheet. ...isimlerle nasıl kafa bulduğuma bak. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
It's delicious. Çok zevkliydi. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
You know how smitty's name is smitty? Biliyorsun Smitty'nin adı Smitty ya. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I changed the "m" to a... "m" harfini değiştirdim The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
That'll do, homer. Bu kadar yeter, Homer. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
...To a "p" ..."p" ile The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Spitty, 'cause he spits when he talks. Salyalı, çünkü konuşurken etrafa salyalarını saçıyor. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
He had to have part of his tongue removed. Dilinin bir kısmını aldırmak zorunda kalmıştı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
That's real funny. Gerçekten komik. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, well, I didn't know that. Bilmiyordum yaa. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, quit dragging me. Çekiştirmeyi kessene. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
When I grow up, I'm gonna drag you around Büyüdüğümde, ben de etrafta seni çekiştirip... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And buy you clothes. ...elbiseler alacağım sana. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, that's wonderful. Şahane olurdu. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
What's all the hubbub aloo? Bu karmaşa da neyin nesi? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I've been pin upped. Çıplak resimlerimi basmışlar. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And every month is me. Bütün aylarda ben varım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I don't remember doing this. Bunu yaptığımı hatırlamıyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I certainly don't remember doing August. Hele hele Ağustos'takini hiç hatırlamıyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Hey, calendar lady, you gonna take your clothes off? Takvim güzeli, kıyafetlerini çıkaracak mısın? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Well, I got the next best thing. Ben de daha iyisi var. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Great safety report, homer. Güvenlik raporları çok iyi, Homer. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
No meltdowns all week. Bu hafta hiç erime olmamış. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'm making you my new executive assistant. Seni yeni müdür yardımcım yapıyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Why can't I keep the job I have now, whatever it is? Ne iş yapıyorsam artık niye o işte kalamıyorum? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Not an option, big fella. Öyle bir seçenek yok, kocaman. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Either you're my assistant or you find a job elsewhere, Ya yardımcım olursun ya da kendine bir iş ararsın. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And in this economy, elsewhere ain't hiring. Bu ekonomik krizde de kimse kimseye iş vermez. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, fine, I guess I'm at your beck. Peki, sanırım senin kölen olacağım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And call. Ayrıca kulum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, no, Olamaz. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
It's a big turnout at church today, Bu gün kiliseye gelenler amma da çok. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And the whole congregation has seen my scandinavian regions. Ve cemaatin hepsi coğrafi bölgelerimi görmüş. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Here comes the woman who made February Şubat ayının güzeli geldi. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
The hottest month of the year. Yılın en ateşli ayı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171618
  • 171619
  • 171620
  • 171621
  • 171622
  • 171623
  • 171624
  • 171625
  • 171626
  • 171627
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact