• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171598

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, in Idaho. Evet, Idaho'da. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
And at these card shows,the fans let me know Ve fanatiklerim o günleri geride... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
No, I don't! Google my stats! Hayır, değilim! Googledan özelliklerime bak! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Take it from me, kid, you'll be just fine. Beni örnek al, evlat. İyi olacaksın. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Feel better now, Bart? Şimdi daha iyisin değil mi, Bart? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
"Bart?!" Are you Bart Simpson? Bart! Sen Bart Simpson mısın? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
The kid who dropped that easy fly ball?! Kolay hava topunu düşüren çocuk öyle değil mi? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You stink like a Dutchman's throw up. Hollandalıların kusmuğuna benzeyen pisliğin tekisin. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Talking to you was the biggest error of my life ! Seninle konuşmak hayatımdaki en büyük hatalardan biriydi! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Boo. Boo, indeed. Yuhalayın gerçekten hak ediyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
The Lovejoys ?! Lovejoy'lar! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
If this is about me drinking that holy water, let me tell you, Eğer bu kutsal suyu içmemle alakalı ise, izin verin açıklayayım... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I had had like a million Doritos. Milyonlarca doritos yedim. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You know, the ones with the flame on the bag? Bilirsiniz işte, acılı olanlarından. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Oh ho, that bag ain't lyin'! Yalan söylemiyorum! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
We're here about the mattress. What's wrong with it? Yatak hakkında konuşmak için geldik. Bir sorun mu var? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
We tried raising Cain, but we weren't able. Çok denedik dostum, ama başarılı olamadık. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Oh, I think I know what you're doing wrong. Sanırım neyi yanlış yaptığınızı biliyorum.. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Have you tried... Eğer şunu denersen... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I know the mechanics of lovemaking, Homer! Birlikte olma tekniklerini biliyorum, Homer! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You owe us a refund! İade almak zorundasın! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I'll write you a check. Size bir çek yazayım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
"Pay to the order of Stupid Reverend. Aptal Reverend için ödeme yapalım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Memo: Bite my ass." Kıçımın kenarı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Wha...?! Ne yapıyorsunuz? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Homer, I'm not a man who believes in miracles, Homer, mucizelere inanan birisi değilim,... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
but this bed of yours could resurrect our sex life. ...ancak senin yatağın seks hayatımızı tekrar canlandırabilir. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
If you let us have your mattress, we'll give you ours. Yatağını bize verirsen, bizde bizimkini sana veririz. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
On one condition: you do the shlepping. Bir şartla, taşıma işi size ait. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Well, I'll have to check with my wife. Pekala, bunu karıma danışmalıyım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Move over just a... Sadece hareket et... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Ow, well, maybe if you g.. No, wrong,wrong, wrong ! Peki, belki de.. Hayır. olmuyor, olmuyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I'm sorry, Homie. Üzgünüm, Homie. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I want to snuggle, but I'm just not feeling it. Ben de istiyorum, ama bir şey hissedemiyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Yeah, something has changed, but I can't figure out what. Evet, bir şeyler değişti, ancak ne olduğunu bulamıyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Our mattress! Yatağımız! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I traded it to the Lovejoys! Onu Lovejoy'larla değiştirdim! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You traded our mattress? Yatağımızı mı değiştirdin? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I had my secret cash in it. O yatakta birçok sırrım vardı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Oh, that's long gone, baby. Büyük kayıp, bebeğim. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Long gone. Büyük kayıp. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
It was made for Elvis, but he found it tacky. Bunu Elvis için yapmıştım, ancak çok sıradan buldu. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
But I can't believe a mattress could make that much difference. Bir yatağın bu kadar değişikliğe yol açabileceği aklımın ucundan geçmezdi. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Lousy Reverend, he's having my sex while I'm at home with Marge Adi Reverend, seks hayatımı çaldı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
A damp sponge will take care of this weak, water based... Nemli sünger çıkaracaktır, su bazlı... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
It's oil based ! Bu yağ bazlı! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Oil based ! Daddy ? Yağ bazlı! Baba? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Fetch Daddy's thinner, boy. Babacığının tinerini getir oğlum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
But it's in the "stay away" closet. Ama "Uzak Durun" gizli odasında. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You just fetch it! Dediğimi yap! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Who would do this to Bart? Bunu Bart'a kim yaptı? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
The person who hates Bart more than anyone else. Bart'dan herkesten daha fazla nefret eden kişi. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Oh, yeah, that's really something. Evet, orda gerçekten bir şeyler oluyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Mom, put your glasses on. Anne gözlüklerini tak. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
But they make me look dowdy. Ama beni çok iğrenç gösteriyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
See? I hate me, too. Gördünüz mü? Ben de kendimden nefret ediyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Now we can be friends again. Artık tekrar arkadaş olabiliriz. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
No one's mad at you anymore, right? Artık kimse senden nefret etmiyor, öyle değil mi? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Yeah. Yeah. You know. Evet. Evet. Bilirsiniz işte... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Who Who said that? Kim... Bunu kim söyledi? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I hate Bart Simpson! Bart Simpson'dan nefret ediyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You stink, LaBoot! Pisliğin tekisin, LaBoot! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Right now he just needs peace and quiet. Sadece biraz barış ve sessizliğe ihtiyacı var. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Bart sucks! Bart sucks! Bart iğrenç! Bart iğrenç! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You should all be ashamed! Hepiniz utanmalısınız. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Passing judgment on a child for a sports boo boo! Saçma sapan bir spor yüzünden küçük bir çocuğu yargılıyorsunuz. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
What have you people ever done? Sizler bu güne kadar ne yaptınız? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Well, I wrote a best selling series of mystery novels. En çok satan gizemli roman serisini yazdım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Stephen King called it, "Scary, good fun." Stephen King onu "Korkunç, eğlenceliydi." diye yorumladı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Besides that. Bu kadar mı? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Now, thanks to you, Hepinize teşekkür ederim. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
my special little guy will be haunted by this for the rest of his life. Benim çok özel ufaklığım hayatının geri kalanını bunun acısıyla geçirecek. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I always thought that was just a slogan Bu zamana kadar bunun küçük işletmeleri... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
to attract small businesses. ...çekmek için bir slogan olduğunu düşünürdüm. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
But now I know it's the truth. Ama artık gerçek olduğunu biliyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Okay, Midge. Pekala, Midge. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You made us feel bad about what we done to your boy, Oğluna yaptıklarımızdan dolayı kendimizi kötü hissediyoruz. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
but what can we do about it now? Ama bundan sonra ne yapmamız gerekiyor? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
It's not like we can play the game over again. Maçı tekrar edebilmemiz mümkün olmadığına göre. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Like I just said, we can't. Söylediğim gibi, yapamayız. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Are you sure? Open your freakin' ears. Emin misin? Kulaklarını iyi aç. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
No! I think maybe we... Could. Hayır! Düşünüyorum da... Belki yapabiliriz. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
And I say, I have difficulty Envisioning it. Bunu düşünmekte bile zorlanıyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Let me get this straight. Bakalım doğrumu anladım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You want our boys to play a fake rematch against Springfield Bizim çocuklar Springfield'lara karşı sahte bir rövanş maçı yapacak... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
so your son can make the catch he missed ...daha sonra oğlun tutamadığı topu bu sefer tutacak... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
and feel better about himself. ...ve kendini daha iyi hissedecek. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Exactly. I guess I could, uh, Aynen öyle. Sanırım... Bir şartla. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
if you pretend to be my fiancie when my mother comes to visit. Annem geldiğinde nişanlım gibi davranmayı kabul edersen. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
If you pretend to be our chauffeur at my highschool reunion. Sen de liseli arkadaşlarımızla toplandığımızda şoförümüzmüşsün gibi davranacaksın. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Fine, fine, Tamam, tamam. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
if you pretend to be a ghost at an old amusement park I'm trying to buy. Eğer eğlence parkında hayalet gibi davranırsan, bunu kabul ederim. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
We should stop now. Yeah. Buna bir son vermeliyiz. Bence de. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
You want me to reannounce a game I've already called? Benden sunduğum bir maçı tekrar sunmamı mı istiyorsun? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Oh, sister, I got too much integrity. Benim aşılamaz kurallarım var. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
The same integrity Farmer Dan puts into every link sausage. Tıpkı çiftçi Dan'ın sosislerin içine ne bulursa koyması gibi. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Then I guess you wouldn't mind eating one. O halde bir tane yemek aklından bile geçmez. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Of course I wouldn't. Kesinlikle yemem. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
It's not like they're made of skunk tails and horse nipples. Kokarca kuyruğu ve at yelesinden yapılmışa benzemiyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I'll do whatever you say! Ne istiyorsan yapacağım! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171593
  • 171594
  • 171595
  • 171596
  • 171597
  • 171598
  • 171599
  • 171600
  • 171601
  • 171602
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact