Search
English Turkish Sentence Translations Page 171575
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now you are the one who is it. Understood. | Şimdi de ebe sensin. Anlaşıldı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, I've gotta hand it to you, Seymour. These drab student coverings... | Seni tebrik etmeliyim, Seymour. Bu renksiz öğrenci kıyafetleri... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
have created the perfect distraction free environment... | ...geleceğin değirmenlerinde ve üretim tesislerinde... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
thus preparing the children for permanent positions in tomorrow's mills... | ...çalışabilmeleri için çocukların dikkatlerinin dağılmalarını... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
and processing facilities. | ...engelleyici bir ortam oluşturuyor. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Best of all, with less than a minute to go before I leave... | En iyisi de, gitmeme bir dakikadan az bir süre kalmasına karşın... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
absolutely nothing has gone wrong. | ...hala hiçbir şey ters gitmedi. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, it is starting to rain, but I could hardly be blamed for that, can I? | Yağmur yağmaya başladı ama bunun için ben suçlanamam, değil mi? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Yes. Very good. | Evet. Güzel. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Wow! Look at all the colors, man! | Şu renklere bak be, adamım! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Red, green, yellow, orange! I remember all of these! | Kırmızı, yeşil, sarı, turuncu! Bunların hepsini hatırlıyorum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I'm freaking out! | Deliye döneceğim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Hey, something's comin' back to me! | Hey, içimde bir şeyler canlanmaya başladı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Down with homework! And down with uniforms.! | Kahrolsun ödevler! Ve kahrolsun üniformalar! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Yea! | Evet. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Good Lord! Mother's in the park! This I've gotta see. | Aman Tanrım! Annem parktaydı. Bunu görmeliyim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Marge, we were so close to winning the championship. | Marge, şampiyonayı kazanmaya çok yakındık. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Now, thanks to Burns, it's never gonna happen. | Şimdi Burns sağ olsun, kazanamayacağız. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
And I spent so much time building that trophy case. | Bu kupa rafını yapmak için çok uğraşmıştım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Homer, maybe Mr. Burns will bowl a great game, and you will win your championship. | Homer, belki Bay Burns çok iyi bir oyun çıkarır ve şampiyonayı kazanırsınız. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
So you're saying we're definitely gonna win? Whoo hoo! | Yani kesinlikle kazanacağımızı mı söylüyorsun? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I won't need this anymore. | Buna artık ihtiyacım olmayacak. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Marge, someone broke the toilet. | Marge, birisi tuvaleti bozmuş. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Don't worry about nothin', Homer. I have a feeling... | Homer, endişelenme. Bu gece içimde... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
that Mr. Burns is gonna have a little accident that might keep him... | ...Bay Burns'ü bowlingden uzak tutacak bir kaza geçirecekmiş... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
from bowlin' with us tonight, heh, heh, heh. | ...hissi var. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Smithers, I'm afraid I won't be able to play tonight. | Smithers, sanırım bu gece oynayamayacağım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
My old gimpy knee has gone akimbo again. | Yaşlanmış dizim yine ağrımaya başladı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Take that! Ooh! | Al bakalım! Oh! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Smithers, that precision assault popped it back into place. Thank you, masked stranger! | Smithers, bu saldırı sonrasında bacağım düzeldi. Teşekkürler, maskeli yabancı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
D'oh! He's gonna ruin everything! All right. That's it, Homer. | D'oh! Her şeyi berbat edecek. Tamam. Bu kadar yeter, Homer. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Either Burns goes, or Moe goes. | Ya Burns gidecek ya da Moe gider. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Yes, I am afraid that I am going to have to make a similar threat... | Aynı tehdidi Moe'nun ismini çıkarıp... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
with my name in place of Moe's name. | ...benim ismimi yerine koyarak ben de yapıyorum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
So, who's ready to kick some Christian keister? | Hıristiyanları mahvetmeye hazır mıyız? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, uh, Mr. Burns, as team captain... | Bay Burns, bir takım kaptanı olarak... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
it's my duty to inform you that | ...sizi bilgilendirmek benim görevim... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Ooh, I almost forgot! I brought you all a little something. | Az kalsın unutuyordum, hepinize bir şeyler aldım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Aww, would you look at that? The "Pin Pals. " | Şuna bakın. "Kuka Dostları". | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
At last, I finally have a garment fine enough to be married in. | Sonunda evlenirken giyebileceğim kadar iyi bir kıyafetim oldu. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I've always been wealthy, but this is the first time I ever felt... rich. | Her zaman servetim olmuştu ama ilk defa kendimi zengin hissediyorum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Aww. Now, Homer, you were about to say something to me. | Homer, bana bir şey söylemek üzereydin. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
You're off the team. What? | Oyun dışısın. Ne? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
He's just ribbin' ya, Monty. | Seninle sadece dalga geçiyor, Monty. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Had you going there. Guys. | Oraya gitmelisin. Çocuklar. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Hallelujah. Hallelujah.! | Şükürler olsun! Şükürler olsun! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Nice one, Homer. Thanks. | Güzel atıştı, Homer. Teşekkürler. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Okay. The Holy Rollers are ahead by one pin... | Kutsal Atıcılar bizden bir kuka öndeler ve... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
and we only have one bowler left: Mr. Burns. | ...bizimde tek kalan atıcımız Bay Burns. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, next time, a few steps more toward center, don't you think? | Gelecek sefer, biraz daha merkeze doğru atacaktım, değil mi? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Good bye, trophy. | Güle güle, kupa. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Ooh. Whatever I got ahold of is big. | Ne tuttuysam büyük bir şey olmalı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Yes! Excellent. | Evet! Mükemmel. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
You mean, I won. But we were a team, sir. | Ben kazandım demek istiyorsun, değil mi? Ama biz bir takımız, efendim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I'm afraid I've had one of my trademark changes of heart. | Korkarım ki duygularımda ufak bir değişiklik oldu. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
You see, teamwork will only take you so far. | Gördüğünüz üzere takım işi insanı bir yere kadar götürür. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Then the truly evolved person makes that extra grab for personal glory. | Sonrasında benim gibi bir insan, gelir ve günü kurtarır. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Now I must discard my teammates, much like the boxer must shed roll after roll... | Şimdi takım arkadaşlarımı kovmalıyım, terli, kullanışsız... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
of sweaty, useless, disgusting flab before he can win the title. | mide bulandırıcı kirli bir iç çamaşırı değiştirircesine. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Ta. I guess some people never change. | Sanırım bazı insanlar hiç değişmiyor... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Or they quickly change and then quickly change back. | ...ya da değişiyor ama sonra çabucak eski haline dönüyor. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
You know what? We don't need him or his trophy. | Biliyor musun? Ne ona ne de kupasına ihtiyacımız yok. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
We got each other, huh? Yeah, yeah. That's right, Moe. Aww. | Birbirimize sahipken değil mi? Evet. Evet. Haklısın, Moe. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Go, Homer, you're our man! If you can't do it, nobody can! | Yürü be Homer, adamımızsın. Sen yapamazsan kimse yapamaz. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
No! Oh, God! | Tanrım! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, I guess no one can. Run, before they're through feeding! | Sanırım kimse yapamayacak. Koşun, yiyecekleri bitmeden kaçalım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
No.! Oh, God.! | Hayır! Aman Tanrım! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
No.! | Hayır. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Stop that. And get ready. | Şunu kesip hazırlan. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
We're going to the old folks' talent show. | Yaşlıların yetenek şovuna gidiyoruz. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Now get washed up. | Şimdi yıkanın. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
With pleasure. | Mutlulukla. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Ever notice after dialysis... | Diyalizden sonra acıktığını... | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
you always get the munchies? | ...hiç farkettin mi? | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
He's saying the stuff we all forgot. | Hepimizin unuttuğu şeylerden bahsediyor. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
And you know what I can't open? Cabinets. | Biliyor musun neyi açamıyorum? Dolapları. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Can he say that? | Bunu söyleyebilir mi? | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
You know what else scares me? Everything. | Beni başka neler korkutur biliyor musun? Her şey. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Get that one! Faster! You gotta have time for the other ones. | Şunu al! Daha hızlı! Diğerleri için de vaktin olmalı. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Oh! Good. Oh, no! That one's slowin' down! | Güzel. Hayır! Bu yavaşlıyor! | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, good. Oh, that one's wobbly. | Güzel. Bu da sakat duruyor. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you got that before I even said it. What's new, pussycat | Leb demeden leblebiyi anladın. Yeni olan ne, korkak... | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
What's new, pussycat Oh, God, no | Yeni olan ne, korkak? Tanrım hayır olamaz. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Wasn't he great, folks? | Harikaydı, değil mi millet? | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Now, all the contestants are gonna receive... | Bütün yarışmacılara... | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
extra servings of honey mush. | ...esktradan tatlı lapa servisi olacak. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
But there can only be one winner... | Fakat sadece bir kazananımız olabileceğinden... | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
and, uh, since Abe's already standing here, what the heck. | ...ve Abe'de burada duruyorken, o kazansın gitsin. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Wow! A free auto. | Vay canına! Bedava araba. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
No, keep reading. Oh. | Hayır okumaya devam et. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Hey, let's get this down to the funeral home before they try to back out. | Hey, bunun geçerliliği bitmeden cenaze evine gidelim.. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Hmm. Well, this autopsy coupon appears to be valid. | Bu otopsi kuponu geçerli gibi duruyor. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
What other funerary services may be provide for the... predeceased? | Ölecek kişi için başka ne tür cenaze hizmeti istersiniz? | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, the whole deal Coffin, tombstone, anti stink spray. | Her şey. Tabut, mezar taşı, koku önleyici sprey. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Sir, we prefer the term "casket" to coffin... | Efendim, biz tabut yerine kutu,... | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
and "monument" to tombstone. | ...mezar taşı yerine de abide denmesini tercih ediyoruz. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
We have all the leading brands of anti stink spray. | En tanındık markaların koku önleyici spreylerine sahibiz. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
What funny names. | Ne komik isimler. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
He's heading into Dead Man's Curve! | Ölü Adam Virajına doğru yol alıyor! | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |
Aaah! Get me out ofhere! Oh, the living. | Beni buradan çıkarın! Canlıymış. | The Simpsons Tennis the Menace-1 | 2001 | ![]() |