Search
English Turkish Sentence Translations Page 171573
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"The 'all ighty ollar"'? | Her şey kadir "olar" mı? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Say, business stinks tonight. Where's Barney, Lenny and Carl? | Bugün işler kesat. Barney, Carl ve Lenny nerede? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
They never come around anymore now that they got their mistresses. | Kendilerine eş bulduktan beri buraya hiç uğramadılar. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Might as well close the dump. | Bu gecelik kapasam iyi olacak. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I am gonna drink you under the table. No. | Masanın altında içeceğim. Hayır. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I am going to drink you under the | Masanın altında içece... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, you're closin'. It's gettin' late. | Kapıyorsun demek. Geç olmaya başlamıştı zaten. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
My kids are probably wondering where their daddy is. | Çocuklarım muhtemelen babalarının nerede olduğunu merak ediyordur. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
There's gotta be some other place we can go. Think, Moe! Think! | Gidebileceğimiz başka bir yer olmalı. Düşün, Moe, düşün! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Sorry. It's league night. I couldn't give a lane to my own mother. | Üzgünüm. Bu akşam maç var. Anneme bile izin vermiyorum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I have no son. | Senin gibi bir oğlum yok. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Man, you go through life, you try to be nice to people... | Adamım hayatın boyunca insanlara iyi davranmaya çalış,... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
you struggle to resist the urge to punch 'em in the face, and for what? | ...yüzlerine vurmamak için zor sabret, ne içindi bütün bunlar? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
For some pimply little puke that treats ya like dirt unless you're on a team. | Takıma girmezsen sana bir pislikmiş davranacak bir kaç adi için. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, I'm better than dirt. Well, most kinds of dirt. | Pislikten daha iyiyim ben. Yani çoğu pislikten. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I mean, not that fancy, store bought dirt. That stuff's loaded with nutrients. | Yani kaliteli pislik dışındakilerden iyiyim. Bu şey ne kadar zor. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I can't compete with that stuff. | Bu şeyle başa çıkamam. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
That I cannot bowl wreaks havoc with my self esteem as well, but who am I to complain? | Ben ki kendi öz saygımı yitirmeyi bile engelleyememişken, niye şikayet edeyim ki? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, I'm tired of being a wannabe league bowler. I wanna be a league bowler! | Bowling'de özenti oyuncu olmaktan sıkıldım. Gerçek bir oyuncu olmak istiyorum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Hey, we can be a team. | Bir takım olabiliriz. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me, but my team is ready to bowl. | Pardon, ama benim takımım oynamaya hazır. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
You're short one person. Uh... | Bir kişi eksiğiniz var. Şey... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
that long haired freak's bowled with us for years. | ...şu uzun saçlı korkunç adam yıllardır bizle birlikte oynar. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I don't care if it takes me all night. I'm gonna get me that lobster harmonica. | Bütün gecemi alsa da umurumda değil. Istakoz armonikasını istiyorum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Come on, lobstie. Whoo. | Hayır, ıstakozcuk. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, okay. Then I just need your $500 registration fee. $500! | Tamam. Kayıt ücreti için 500 dolar alayım. 500 dolar! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, no problem. Would you take an out of state, two party, bad check? | Sorun değil. Karşılıksız çek kabul oluyor mu? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
No, I will not pay you $500 for sex. | Seks için sana 500 dolar vermeyeceğim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Aw, come on, Marge. You're getting something in return, and I'm getting a bowling team. | Haydi, Marge. Karşılığında bir şey almış olacaksın, ben de bowling oynayabileceğim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
It's win win. It's sick... | Her iki tarafta kazanıyor. Bu hastalıklı bir düşünce... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
and I don't have that kind of money to spend on sex. | ...ve benim seks için verecek 500 dolarım yok. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Maybe you could get someone with money to sponsor your team, like Mr. Burns. | Belki de Bay Burns gibi parası olan birini takımınıza sponsor yapmalısınız. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Burns never gives money to anybody. | Burns kimseye zırnık koklatmaz. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Just last week, I asked him for $1,500. For what? | Daha geçen hafta 1,500 dolar istedim. Ne için? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I gotta get the third degree from you too? | Sanki sana hesap vermek zorundayım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Tonight's homework assignment is Oh, man, is it hot in here. | Bu gecenin ödevi... Burası sıcak oldu. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I'd better take off my sweater. | Kazağımı çıkarsam iyi olacak. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
"Down with" "homework"? | Kahrolsun ödev! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Don't look at it, children. His shirt makes a good point. | Çocuklar bakmayın. Tişörtü iyi bir noktaya değiniyor. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I'm with the shirt! Homework rots! | Tişörtün yanındayım. Ödevler tiksinç. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Down with homework! Down with homework! | Kahrolsun ödev! Kahrolsun ödev! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
As I was saying, my yearly evaluation couldn't have come at a better time. | Dediğim gibi, yıllık değerlendirmem bundan iyi olmamıştı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, Seymour, I must say, for once, I am impressed. | Seymour, ilk defa etkilendiğimi söylemeliyim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
In fact, I am going to give this school a perfect 10. | Hatta, okula yıldızlı 10 vereceğim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I'll just write the zero first. | İlk önce sıfırı yazayım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Now a vertical line to indicate the one. | Şimdide bir olduğunu belli edecek dikey bir çizgi. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Down with homework! | Kahrolsun ödev! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Skinner, why are there children walking on my head? | Skinner, bu çocuklar neden kafamın üstünden geçiyor? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
So, we meet again, Mad magazine. | Tekrardan görüşeceğiz, Mad dergisi. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
How do you know it's from Mad? The year was 1968. | Mad'den olduğunu nerden anladın? Yıl 1968'idi. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
We were on recon in a steaming Mekong delta. | Mekong deltasındaki karışıklığı önlemeye çalışıyorduk. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
An overheated private removed his flak jacket, revealing a T shirt... | Üstümüz olan biri üzerinde "mini etekler yukarı"... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
with an iron on sporting the Mad slogan "up with miniskirts. " | ...yazan ceketini çıkardı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Well, we all had a good laugh, even though I didn't quite understand it. | Hepimiz çok sağlam kahkahalar attık, ben dahi ne olduğunu anlamasam bile. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
But our momentary lapse of concentration allowed Charlie to get the drop on us. | Fakat boşluğumuzu yakalayıp Charlie arayı açtı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I spent the next three years in a P.O.W. camp... | Ömrümün üç yılını orada savaş esiri olarak... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
forced to subsist on a thin stew made of fish, vegetables... | ...balık, sebze, karides, Hindistan cevizi sütü... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
prawns, coconut milk and four kinds of rice. | ...ve üç çeşit pirinç yapmaya zorlanarak geçirdim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I came close to madness trying to find it here in the States... | Buradayken aynı şeyleri bulmaya çalıştığımda çıldırmanın eşiğine geldim... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
but they just can't get the spices right. | ...fakat baharatların hiç biri yoktu. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Uh, my punishment? Hmm? Oh, I'm gonna have to think about that. | Cezam nedir? Bunun hakkında düşünmem lazım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Meanwhile, wear this home. | Bu arada bunu giy üstüne. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
No o o. I need some more ether. | Hayır. Daha fazla eter lazım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I can still feel the movement of the emery board. | Tırnak törpüsünün hareketini hala hissedebiliyorum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
We're fresh out, sir. I'll get some more. Leave the rag. | Efendim, eter bitti. Yenisini alayım. Paçavrayı bırak. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Uh, excuse me, Mr. Burns. | Özür dilerim, Bay Burns. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Pop 'n' Fresh, you glutinous little dough boy! | Senin yapış yapış hamur çocuk! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
There's something I've wanted to do to you for years. | Yıllardır sana yapmak istediğim bir şey vardı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Burns, I was wondering if you'd like... | Bay Burns, merak ediyorum... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
to sponsor my bowling team for $500. | ...acaba bowling takımım için 500 dolar verip sponsor olur musunuz? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Why, certainly, Pop 'n' Fresh. | Elbette, hamurum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
I owe my robust physique to your tubes of triple bleached goo. | Bu sağlam vücudumu senin yapışkan maddene borçluyum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Whoo hoo! Hey, everybody, if you wanna ask Burns for a favor, now's the time! | Hey millet, eğer Burns'ten iyilik isteyecekseniz tam sırası. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
He's doped up or dyin' or somethin'! | Ya uyuşturucu almış ya ölüyor galiba. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Uh, excuse me. I'd like to request $17... | Özür dilerim. Saplı süpürgemi yenilemek için... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
for a push broom rebristling. | ...17 dolar rica edecektim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Why, it's that delightful TV leprechaun! I'm going to get your Lucky Charms. | Niye vereyim ki senin cüce cin. Şimdi şans tılsımını alacağım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, no. My brains. | Hayır. Beynim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Hey, nice, quote, uniforms, end quote. | Hey, güzel "üniformalar". | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
This just in. A new addition to our worst dressed list: those guys! | Bu haber yeni geldi. Şu adamlar en kötü giyinenler listesine alındı. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, forget this. I am far too fragile... | Unutun gitsin. Ben böyle barbarların... | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
to withstand an evening of barbs like that. | ...laflarını sindirebilecek kadar dayanıklı değilim. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, come on. If we quit now, we'll never know how badly they're gonna beat us. | Haydi ama. Eğer şimdi bırakırsak bizi ne kadar kötü yenecekler, asla öğrenemeyeceğiz. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, you're right. That's the kind of thing that would haunt ya. | Evet, haklısın. Bu insanı merakta bırakabilecek bir şey. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Hey! S�. | Hey! Evet. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
: Buenas noches, senoritas.! | İyi geceler, bayanlar! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
What did he say? What did he say? Was that about me? | Ne dedi? Ne dedi? Benim hakkımda mıydı? | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Okay, Otto. Pressure's on. | Tamam, Otto. Üstünde baskı var. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Don't choke. Don't choke. Don't choke. Don't... choke. | Düzgün düş. Düzgün düş. Düzgün düş. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Oh, man! I knew I was gonna choke. | Adamım, düzgün düşüremeyeceğimi biliyordum. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
That's a funny lookin' strike. Come on, guys. | Strike'ın komik bir versiyonu. Haydi, çocuklar. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Let's be the team that supports each other. | Birbirine destek olan bir takım olalım. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
You can do it, Otto! You can do it, Otto! | Yapabilirsin, Otto. Yapabilirsin, Otto. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Help each other out! That'll be our motto! | Birbirine yardım et! İşte bizim sloganımız! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Make this spare, I give you free gelato! | Şu atışı yaparsan, bedavaya dondurma yersin! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Then back to my place, where I will get you blotto! | Sonrasında sarhoş olmaya benim evime gideriz. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Domo arigato, Mr. Roboto. You can do it, Otto! You can do it | Çok teşekkürler, Bay Robot. Yapabilirsin, Otto. Yapabilirsin, Otto. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Guys, I made the spare. We won. | Çocuklar atışı yaptım. Biz kazandık. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Yes! Yeah! All right! | Evet! Evet! Tamamdır! | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |
Those beers are five dollars apiece. | O biraların bir tanesi 5 dolar. | The Simpsons Team Homer-1 | 1996 | ![]() |