• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171574

English Turkish Film Name Film Year Details
Let me set the scene for you, Marge. All right. Bulunduğumuz anı anlatayım sana, Marge. Tamam. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
It's a 7 10 split, the hardest shot in bowling. Uh huh. 7 10 kukaları kalmıştı ki bowlingin en zor atışıdır. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
It was all up to me, so I got up all my courage. Her şeye bana bağlıydı, ben de bütün cesaretimi topladım. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Right away, my lips started to move... Sonrasında, dudaklarımdan bir dörtlük... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
and I came up with a chant that won the match! ...dökülüverdi ve oyunu kazandık. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Who knocked down the pins? I don't know. You know, some guy. Otto, I guess. Kukaları kim devirdi? Bilmiyorum. Otto diye biri, sanırım. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Good for him. Yes, but, Marge, you're missing the point. Aferin ona. Evet ama Marge esas noktayı kaçırıyorsun. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
The individual doesn't matter. It was a team effort. Bireysel efor hiç önemli değil. Takım olarak kazandık. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
And I was the one who came up with the whole team idea. Ve ben de takım düşüncesini dile getiren kişiydim. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Me. I can't believe Otto picked up a 7 10 split. Ben. Otto'nun 7 10 kukalarını devirdiğine inanamıyorum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
He's phenomenal. Wow. But O bir fenomen. Fakat... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Several days ago, a violent riot erupted... Birkaç gün önce kışkırtıcı bir tişört sloganı... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
incited by an inflammatory T shirt slogan. ...vahşi bir kargaşanın çıkmasına neden oldu. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
No, no. Now, don't try to remember what that slogan was. Hayır, hayır. Sloganın ne olduğundan bahsetmeyin bile. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
To ensure that this frenzied dance of destruction is never repeated... Bu yıkıma sebep olan hareketin tekrarlanmaması için... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I've decided, starting Monday, all students will be required to wear uniforms. ...Pazartesi'den itibaren öğrencilerin üniforma giymesine karar verdim. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Huh? Uniforms? Üniforma mı? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Say hello to our little genius, Martin, who looks even smarter... Küçük, zeki Martin'imize merhaba diyelim... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
in this vest and short pant combination from Mr. Boy of Main Street. ...kısa şort ve süveterli yeni kıyafetli. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Or how about little Lisa Simpson? Lisa Simpson'a ne demeli? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
She'll have no reason to play the blues in this snappy ensemble... Sessizlik diye bağıran Fransız modeli beresiyle... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
topped off with a saucy French beret... ...kıpır kıpır bir caz ezgisini çalması için... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
that seems to scream "silence. " ...hiç bir nedeni yok. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
All right. Pick your size: extra small or extra large. Tamam. Bedeninizi seçin. Ekstra küçük veya ekstra büyük olanları var. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
We've got both. No pushing now. I What? İki beden var. Israr etmeyin. Ne? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Oh, I've just been informed we've run out of extra large. Yeni gelen bilgiye göre ekstra büyük bedenimiz kalmamış. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Go, Moe.! Go, Moe.! Don't make Homer shout out, "D'oh.!" Haydi, Moe! Haydi, Moe! Homer'ı "D'oh!" bağırtma. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
All right, Snake. Make us proud. Tamam, Yılan. Bizi gururlandır. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Ah, we forfeit. Ceza olarak kaybettik. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
There it is, boys: the championship trophy. İşte çocuklar, şampiyonluk kupamız. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Whoo. We will never possess it. Hiç bir zaman onu elde edemeyeceğiz. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
The Holy Rollers have won it five years in a row. Kutsal Atıcılar takımı 5 yıldır kimseye kaptırmıyorlar kupayı. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
They think they're so high and mighty... İç çamaşırsız bir halde araba kullanırken hiç yakalanmadıkları için... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
just 'cause they never got caught drivin' without pants. ...kendileri çok yüce ve kudretli hissediyorlar. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
God boy couldn't get a strike! Tanrının çocuğu bir strike yapamadı. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
It's me. Ned. Benim. Ned. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Mom, my slingshot doesn't fit in these pockets... Anne, sapanım bu kıyafetin cebine girmiyor... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
and these shorts leave nothing to the imagination. ...ve bu şort insana hiç hayal kurabileceği bir rahatlık sağlamıyor. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
These uniforms suck. Bart, where do you pick up words like that? Bu üniforma berbat. Bart, böyle kelimeleri nerden öğreniyorsun? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Yeah, Moe, that team sure did suck last night. Theyjust plain sucked. Evet, Moe. O takım geçen gece berbattı. Berbat oynadılar. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I've seen teams suck before, but they were the suckiest bunch of sucks that ever sucked. Daha önce berbat oynamış takımlar görmüştüm ama, bu kadar berbat oynayanı yoktu. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Homer, watch your mouth! I gotta go. My damn wiener kids are listening. Homer, konuştuklarına dikkat et. Kapamalıyım. Viyanalı çocuklarım dinliyor. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
We are not wieners. Then what are you dressed like that for? Viyanalı değiliz. O zaman niye böyle giyindiniz? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
They made us. Oh. "They made us. " Bizi buna zorladılar. Demek zorladılar. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
That's loser talk. You gotta start acting more like me and my team... Hemen su koy vermişsiniz. Geleceğin dünya bowling şampiyonu olacak... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
the future league champions of the world. ...ben ve benim takımım gibi davranmaya başlamalısınız. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Nothing's gonna stop us now. Artık bizi hiçbir şey durduramaz. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Stop everything! I don't remember writing a check for bowling. Her şey durdurulsun. Bowling için bir çek yazdığımı hatırlamıyorum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Sir, that's a check for your boweling. Oh, yes. That's very important. Efendim, barsak kontrolünüzle alakalı. Evet. Bu önemliymiş. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Yes, sir. Remember that month you didn't do it? Evet, efendim. Kontrol ettirmediğiniz ayı hatırlıyor musunuz? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Yes, that was unpleasant for all concerned. Evet, endişelenen herkes için hoş bir an olmamıştı. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Anyway, back to the checks. Stop everything! Her neyse, diğer çeklere geri dönelim. Her şeyi durdurun. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I don't remember writing a check for bowling. Hmm. Bowling için bir çek yazdığımı sanmıyorum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
The memo says, "To my pal, Pop 'n' Fresh. " Notta arkadaşıma diye yazıyor. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Oh, yes. That greedy, grasping glob of chemicals. Evet. O açgözlü, insanı ele geçiren kimyasallar. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Probably one of your ether induced hallucinations, sir. Muhtemelen eter yüzünden gördüğünüz bir halüsinasyon, efendim. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I'll check the employee files to see who could pull off such an impersonation. Böyle ahlaksız bir şeyi yapabilecek çalışanları kontrol edeceğim. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
It was either Pops Freshenmeyer... Ya Pops Freshenmayer'dir... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
or Homer Simpson. ...ya da Homer Simpson'dır. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Simpson, eh? Let's shut down this bowling scam right now. Simpson demek. Haydi gidip şu bowling fırlamasını durduralım. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Come on, Homer. Come on, Homer. Pretend this is baseball and hit us a homer. Haydi, Homer. Haydi, Homer. Beysbol oynadığını düşün ve bir tur vuruşu yap. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
You rolled it. You rolled it. Hepsini devirdin. Hepsini devirdin. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
By the way, rhyming "Homer" with "Homer" Bu arada Homer'ı tur atışıyla kafiyelendirmeniz harikaydı. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Look at them, Smithers, enjoying their embezzlement. Şunlara bak, Smithers. Zimmetlerine para geçirmeleriyle eğleniyorlar. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I have a much uglier word for it, sir: misappropriation. Bunun için daha kötü bir tanımlamam var, efendim. O da haksız olarak kullanmak. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Listen here. I want to join your team. Dinle beni. Takımınıza ben de katılmak istiyorum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
You wanna join my what? You wanna what his team? Neyime katılmak istiyorsun? Ne istiyorsun, takımı mı? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I've had one of my unpredictable changes of heart. Duygularımın değişkenlik gösterdiği anlardan birini yaşıyorum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Seeing these fine young athletes reveling in the humiliation of a vanquished foe Böyle genç atletlerin yenilen düşmanlarıyla dalga geçip eğlenmelerini görmek,... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I haven't felt this energized since my last... boweling. ...ne zamandır kendimi böyle enerjik hissetmemiştim. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Oh, man. He'll blow our winning streak. Adamım. Yenme serimizi mahvedecek. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Yeah. Call this an unfair generalization if you must... Evet. İstersen genelleştirme yaptığımı söyle ama... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
but old people are no good at everything. ...yaşlı insanlar hiçbir şeyde iyi değillerdir. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Look, guys, it's not that simple. He's my boss. Bakın, çocuklar. Bu o kadar kolay bir şey değil. O, benim patronum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I'll tell you what. I'll give him a shot, and if he stinks... Bakın ne diyeceğim. Ona bir şans verelim ve batırırsa... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
it'll be easier to tell him no. ...hayır dememiz kolaylaşır. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Welcome aboard! Takıma hoş geldin! The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
It wasn't any easier. Hiçte kolay olmadı. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Ah, these uniforms are a godsend. Bu üniformaları tanrı gönderdi. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Horseplay's down 40%. Youthful exuberance has been cut in half. Eşek şakaları %40 azaldı. Delikanlılık yarı yarıya azaldı. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
High spirits are at an all time low. Bütün canlılıkları gitti. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
They've even begun blinking in unison. I love that sound. Hatta göz kırparken bile uyumlular. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I'm going to make sure my desk is exactly parallel to the rear wall. ...ben de masamı yan duvara paralel hale getireceğim. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Oh, there's something I used... Bu gibi durumlarda kullandığım bir şey vardı... The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
to do in this situation, but can't remember. ...ama ne olduğunu tam olarak hatırlamıyorum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Ha ho? Ha Ho? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I can't believe I got booted off the team for Mr. Businessman. Bay İşadamı için, bütün takımı sattığıma inanamıyorum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
I bet I'll get a little respect once I get that Harvard diploma. Eğer Harvard diploması alırsam, eminim bana saygı duyacaklardır. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Look at that. All the way to the end with only one push. Şuna bak. Bir ittirmeyle bütün yolu tepti. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
That's the third game in a row he cost us, Homer. Homer, arka arkaya üç oyun kaybettik. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Mamma mia.! Hoot, mon! Aman Allah'ım! Yuh be! The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Whoo! They begged me to join their team begged me. Takıma katılmam için bana yalvardılar, bana. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Well, we certainly got walloped tonight, eh, fellas? Bu gece hepsini mahvettik, değil mi dostlarım? The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Uh, Mr. Burns, next week is the big championship game. Bay Burns, haftaya şampiyonluk maçı var. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Ah, yes, that silly championship. Evet, şu aptal şampiyona. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
The only ship worth a damn is friendship. Değer verdiğim tek " luk" eki olan şey, dostluktur. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Look. Here comes the "friend ship" sailing your way. Bak. Dostluk gemisi senin limanına demir atacak. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Ooh, here. Let me get that, friend. Düştü. Senin için alayım onu, dostum. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
Oops. Lost a nail. Well, that's leprosy for you. Bir tırnağım düştü. Cüzam kapabilirsin. The Simpsons Team Homer-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171569
  • 171570
  • 171571
  • 171572
  • 171573
  • 171574
  • 171575
  • 171576
  • 171577
  • 171578
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact