• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171554

English Turkish Film Name Film Year Details
Which is 36 inches, 1 yarda 36 inç olduğuna göre, 50 bölü 39 çarpı 36 eşittir... ...ki bu da 36 inç eder. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
So 50 divided by 39 times 36 equals... Bu nedenle, 50'yi 39'a böler... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
You have missed your turn. Dönüşü kaçırdınız. Döneceğin yeri kaçırdın. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Recalculating. Yeniden hesaplanıyor. Tekrar hesaplanıyor. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Turn right in .5 meters. Yarım metre sonra sağa dönün. Beş metre sonra sağa dön. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Dad, no. Baba, hayır! O yol bir inşaat alanına çıkar! Baba, hayır. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
That takes us into a construction site. Bu bizi inşaat alanına götürür. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Stupid kid thinks he's smarter than a computer. Aptal çocuk, kendini bilgisayardan daha akıllı sanıyor. Aptal velet, bilgisayardan daha akıllı olduğunu düşünüyor. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Seat belts, kids. Çocuklar, emniyet kemeri! Emniyet kemerleri, çocuklar. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Turn left. Turn right. Turn left. Turn right. Sola dönün. Sağa dönün. Sola dönün. Sağa dönün. Sola dön. Sağa dön. Sola dön. Sağa dön. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Decrease elevation ten feet, then turn left. Yüksekliği 10 fit azaltın, sonra sola dönün. Yüksekliği on fit aşağı indirip, sola dönün. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
You have reached your destination. Hedefinize ulaştınız. Hedef noktanıza ulaştınız. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Thanks for the ride. Bye, dad! Getirdiğin için sağol baba, hoşçakal! Getirdiğin için teşekkürler. Güle güle, baba! The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Turn right in 2.3 kilometers... 2.3 kilometre sonra sağa dönün. 2.3 kilometre sonra sağa... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Why, you... (grunts) Neden sen... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
So cold. So cold. (electronic crackling) Soğuk. Çok soğuk. Çok soğuk. Çok soğuk. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Where's mrs. K.? Bayan K nerde? Bayan K nerede? The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Mrs. Krabappel had to go to portland. Bayan Krabappel'in Portland'a gitmesi gerekti. Bayan Krabappel, Portland'a gitmek zorunda kaldı. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Apparently, the people she hired Kızkardeşini o tarikatten kurtarması için tuttuğu adamlar... Görünüşe göre, kız kardeşinin... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
To deprogram her sister from that cult ...mezhebi için işe aldıkları... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Turned out to be an even worse cult. ...daha kötü bir hale gelmişler. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
So, who's going to take her place? Peki yerine kim bakacak? Onun yerini kim alacak o halde? The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Me, I hope. Herhalde ben?! Umarım, ben. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Not you. Never you. Sen olmaz! Asla olmaz. Sen değil. Asla olmaz. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
And due to budget cuts, until edna comes back, Bütçe kesintileri nedeniyle Edna geri gelene dek... Ayrıca maaş kesintilerine göre, Edna geri dönene kadar,... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
I have no choice but to merge ...iki tane olan dördüncü sınıfları... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
The school's two fourth grade classes. ...birleştirmekten başka çarem yok. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
(students gasping) the other fourth grade? Diğer dördüncü sınıf mı? The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
But they're so different from us. Ama onlar bizden çok farklı! Fakat onlar bizden çok farklılar. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
They have music on tuesdays. Onların müzik dersleri Salı günü. Salı günleri müzik dersleri var. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Their teacher takes her shoes off. Öğretmenleri sınıfta ayakkabılarını çıkarıyor. Öğretmenleri ayakkabılarını çıkarıyor. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Their twins are one boy, one girl. Sınıflarındaki ikizlerin biri kız biri erkek. İkizlerinin biri erkek biri kız. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Weird. Çok tuhaf. Tuhaf. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
(sighs) all right, new kids, Pekala, yeni çocuklar,... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Jam your chairs into my kids' desks. ...sıralarınızı benim çocukların yanına sıkıştırın. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Is anyone here? Oh, whatever. Burda kimse oturuyor mu? Her neyse. Burada biri var mı? Her neyse. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Is anyone here? Whatever. Burda kimse oturuyor mu? Her neyse. Burada biri var mı? Her neyse. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Is anyone here? Is anyone here? Burda kimse oturuyor mu? Burda kimse oturuyor mu? Burada biri var mı? Her neyse. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Whatever. Whatever. Her neyse. Her neyse. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
'sup? I'm bodhi. Naber? Adım Bodhi. N'aber? Ben Bodhi. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Do you surf? No. Sörf yapar mısın? Hayır. Sörf yapıyor musun? Hayır. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
My parents took me to hawaii once, Ailem beni bir kere Hawaii'ye götürmüştü. Ailem beni bir keresinde Hawaii'ye götürmüştü... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
But I was intimidated Ama yerli çocukların fiziği gözümü korkutunca... ...fakat yerel çocukların vücutları... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
By the physiques of the local kids, ...nedeniyle korkup sürekli... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
So I just stayed in the hotel room. ...otel odasından hiç çıkmamıştım. ...otel odasında kalmıştım. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
That's cool. Süper. İyiymiş. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
No, it's not cool. Hayır, hiç de süper değil. Hayır, iyi falan değil. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
You are so dead. Öldün sen. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Sorry. Let me get that for you. Üzgünüm. Ben alırım. Pardon. Ben halledeyim senin için. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
(gasps) you're blind. Körsün. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
If anyone messes with this kid, I will destroy them. Bu çocukla uğraşanı parçalarım! Eğer bu çocuğa biri bulaşırsa, canına okurum onun. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
It's okay. No one's messing with me. Önemli değil. Kimse benimle uğraşmıyor. Sorun yok. Kimse bana bulaşmıyor. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
You're not a freak, Sen bir ucube değilsin ve böyle düşünmene izin vermeyeceğim! Sen ucube değilsin,... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
And I won't let you think that about yourself. ...ben de senin kendin hakkında böyle düşünmene izin vermem. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
I don't think I'm a freak. Ucube olduğumu düşünmüyorum ki. Ucube olduğumu düşünmüyorum. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
So brave. Ne cesur! Ne kadar cesurca. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Um, this is the last seat, so... Bir tek burası kaldı da... Bu son sandalye, o nedenle... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
My side, your side. Benim tarafım, senin tarafın. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Hi, nikki. Selam, Nikki. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
This situation, it's nuts, right? Bu durumlar, delice, değil mi? The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Oh, look at you Şuna bak! Benimle konuşmamak için kitap okur gibi yapmalar falan! Bak sen,... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Opening a book so you won't have to talk to me. ...kitap açtığına göre benimle konuşmak zorunda değilsin. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Well, I'm just going to be tuning up the old armpit. Ben de koltukaltımı akort edeyim bari. Pekala ben de koltuk altı yöntemiyle akort yapayım o halde. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Good news, children. Haberler iyi, çocuklar. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Everyone did well on this test, except... Herkes testte başarılı olmuş, sadece biriniz hariç... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Lisa simpson, f. ...o da Lisa Simpson, F. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
An f?! F mi?! The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Okay, this is the time when I always wake up. Genelde kabuslarımın tam bu noktasında uyanırım. Pekala, bu hep benim uyandığım zaman olur. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Come on, alarm clock, get me out of this. Hadi çalar saat, kurtar beni. Pekala, çalar saat, kurtar beni buradan. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Sorry, lisa this f is all too real. Üzgünüm Lisa, bu F oldukça gerçek. Üzgünüm, Lisa, bu F gerçek bir F. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
No it's not, dream hoover. Hayır değil, Rüya Hoover. Hayır değil, hayal Hoover. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
And as long as I'm asleep, I'm going to have some fun. Nasılsa uykuda olduğuma göre biraz eğlenebilirim! Ayrıca uyuduğum sürece, eğlenebilirim de. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
I really did fail. Gerçekten başarısız oldum. Gerçekten kaldım. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
I take no joy in this. Bundan ben de zevk almıyorum. Bana eğlenceli gelmedi. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
(muttering): Little miss perfect. Küçük Bayan Mükemmel. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Bart: Whoa. Vay canına. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Damn, this caterpillar can eat. Vay anasını, bu tırtıl harbiden çok aç! Lanet olsun bu tırtıl yemek yiyor. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
(gasps) damn. Lanet olsun. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Damn! Vay anasını! Lanet olsun! The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Do you mind? İzin versen?! The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Oh, man, you girls ruin everything even vampires. Adamım, siz kızlar her şeyi yoldan çıkarıyorsunuz, hatta vampirleri bile. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Hey, vampires are cool outsiders Vampirler dışlanmışlardır ama karizmadırlar,... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Who love girls who hate cheerleaders. ...kızları severler, amigo kızlardan nefret ederler. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
No, they're all about chomping neck. Hayır, hepsi boynunu ısırırlar. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
And they don't put product in their hair Ayrıca saçlarını bu ezik gibi korumaya... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Like this loser. ...çalışmazlar. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
They look like this. İşte böyle görünürler. Buna benzerler. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Nikki: Awesome picture. Süper bir resim. Harika bir fotoğraf. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Can I draw a robot barfing screws Koluna keçeli kalemimle vida kusan bir robot çizebilir miyim? Koluna vida kusan bir robot... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
On your arm with my sharpie? ...resmi çizeyim mi? The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
I... I'd like that. E... evet, olur. Hoşuma gider. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
And... Finished. Ve... bitti! Bitti. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
An f. An f! F aldım. F aldım! Bir F. Bir F! The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
I hope harvard never finds out about this. Umarım Harvard bunu asla öğrenmez. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Can I teeter while you totter? Tahterevallide sana katılabilir miyim? The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Ever since you got that bad grade, O kötü notu aldığından beri,... The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
You seem a lot cooler. ...çok daha karizma gözüküyorsun. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Lisa, you want to come skip rope? Lisa, ip atlamaya geliyor musun? The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
You can replace the tree. Ağacın yerine geçebilirsin. Ağacın yerini alabilirsin. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
Eat lunch with me. Benimle yemek ye! Öğle yemeğini benimle ye. The Simpsons Stealing First Base-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171549
  • 171550
  • 171551
  • 171552
  • 171553
  • 171554
  • 171555
  • 171556
  • 171557
  • 171558
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact