Search
English Turkish Sentence Translations Page 171554
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Which is 36 inches, | 1 yarda 36 inç olduğuna göre, 50 bölü 39 çarpı 36 eşittir... ...ki bu da 36 inç eder. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| So 50 divided by 39 times 36 equals... | Bu nedenle, 50'yi 39'a böler... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You have missed your turn. | Dönüşü kaçırdınız. Döneceğin yeri kaçırdın. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Recalculating. | Yeniden hesaplanıyor. Tekrar hesaplanıyor. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Turn right in .5 meters. | Yarım metre sonra sağa dönün. Beş metre sonra sağa dön. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Dad, no. | Baba, hayır! O yol bir inşaat alanına çıkar! Baba, hayır. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That takes us into a construction site. | Bu bizi inşaat alanına götürür. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Stupid kid thinks he's smarter than a computer. | Aptal çocuk, kendini bilgisayardan daha akıllı sanıyor. Aptal velet, bilgisayardan daha akıllı olduğunu düşünüyor. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Seat belts, kids. | Çocuklar, emniyet kemeri! Emniyet kemerleri, çocuklar. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Turn left. Turn right. Turn left. Turn right. | Sola dönün. Sağa dönün. Sola dönün. Sağa dönün. Sola dön. Sağa dön. Sola dön. Sağa dön. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Decrease elevation ten feet, then turn left. | Yüksekliği 10 fit azaltın, sonra sola dönün. Yüksekliği on fit aşağı indirip, sola dönün. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You have reached your destination. | Hedefinize ulaştınız. Hedef noktanıza ulaştınız. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Thanks for the ride. Bye, dad! | Getirdiğin için sağol baba, hoşçakal! Getirdiğin için teşekkürler. Güle güle, baba! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Turn right in 2.3 kilometers... | 2.3 kilometre sonra sağa dönün. 2.3 kilometre sonra sağa... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Why, you... (grunts) | Neden sen... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| So cold. So cold. (electronic crackling) | Soğuk. Çok soğuk. Çok soğuk. Çok soğuk. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Where's mrs. K.? | Bayan K nerde? Bayan K nerede? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Mrs. Krabappel had to go to portland. | Bayan Krabappel'in Portland'a gitmesi gerekti. Bayan Krabappel, Portland'a gitmek zorunda kaldı. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Apparently, the people she hired | Kızkardeşini o tarikatten kurtarması için tuttuğu adamlar... Görünüşe göre, kız kardeşinin... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| To deprogram her sister from that cult | ...mezhebi için işe aldıkları... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Turned out to be an even worse cult. | ...daha kötü bir hale gelmişler. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| So, who's going to take her place? | Peki yerine kim bakacak? Onun yerini kim alacak o halde? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Me, I hope. | Herhalde ben?! Umarım, ben. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Not you. Never you. | Sen olmaz! Asla olmaz. Sen değil. Asla olmaz. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And due to budget cuts, until edna comes back, | Bütçe kesintileri nedeniyle Edna geri gelene dek... Ayrıca maaş kesintilerine göre, Edna geri dönene kadar,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I have no choice but to merge | ...iki tane olan dördüncü sınıfları... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| The school's two fourth grade classes. | ...birleştirmekten başka çarem yok. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (students gasping) the other fourth grade? | Diğer dördüncü sınıf mı? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| But they're so different from us. | Ama onlar bizden çok farklı! Fakat onlar bizden çok farklılar. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| They have music on tuesdays. | Onların müzik dersleri Salı günü. Salı günleri müzik dersleri var. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Their teacher takes her shoes off. | Öğretmenleri sınıfta ayakkabılarını çıkarıyor. Öğretmenleri ayakkabılarını çıkarıyor. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Their twins are one boy, one girl. | Sınıflarındaki ikizlerin biri kız biri erkek. İkizlerinin biri erkek biri kız. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Weird. | Çok tuhaf. Tuhaf. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (sighs) all right, new kids, | Pekala, yeni çocuklar,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Jam your chairs into my kids' desks. | ...sıralarınızı benim çocukların yanına sıkıştırın. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Is anyone here? Oh, whatever. | Burda kimse oturuyor mu? Her neyse. Burada biri var mı? Her neyse. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Is anyone here? Whatever. | Burda kimse oturuyor mu? Her neyse. Burada biri var mı? Her neyse. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Is anyone here? Is anyone here? | Burda kimse oturuyor mu? Burda kimse oturuyor mu? Burada biri var mı? Her neyse. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Whatever. Whatever. | Her neyse. Her neyse. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| 'sup? I'm bodhi. | Naber? Adım Bodhi. N'aber? Ben Bodhi. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Do you surf? No. | Sörf yapar mısın? Hayır. Sörf yapıyor musun? Hayır. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| My parents took me to hawaii once, | Ailem beni bir kere Hawaii'ye götürmüştü. Ailem beni bir keresinde Hawaii'ye götürmüştü... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| But I was intimidated | Ama yerli çocukların fiziği gözümü korkutunca... ...fakat yerel çocukların vücutları... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| By the physiques of the local kids, | ...nedeniyle korkup sürekli... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| So I just stayed in the hotel room. | ...otel odasından hiç çıkmamıştım. ...otel odasında kalmıştım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| That's cool. | Süper. İyiymiş. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| No, it's not cool. | Hayır, hiç de süper değil. Hayır, iyi falan değil. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You are so dead. | Öldün sen. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Sorry. Let me get that for you. | Üzgünüm. Ben alırım. Pardon. Ben halledeyim senin için. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (gasps) you're blind. | Körsün. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| If anyone messes with this kid, I will destroy them. | Bu çocukla uğraşanı parçalarım! Eğer bu çocuğa biri bulaşırsa, canına okurum onun. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| It's okay. No one's messing with me. | Önemli değil. Kimse benimle uğraşmıyor. Sorun yok. Kimse bana bulaşmıyor. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You're not a freak, | Sen bir ucube değilsin ve böyle düşünmene izin vermeyeceğim! Sen ucube değilsin,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And I won't let you think that about yourself. | ...ben de senin kendin hakkında böyle düşünmene izin vermem. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I don't think I'm a freak. | Ucube olduğumu düşünmüyorum ki. Ucube olduğumu düşünmüyorum. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| So brave. | Ne cesur! Ne kadar cesurca. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Um, this is the last seat, so... | Bir tek burası kaldı da... Bu son sandalye, o nedenle... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| My side, your side. | Benim tarafım, senin tarafın. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Hi, nikki. | Selam, Nikki. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| This situation, it's nuts, right? | Bu durumlar, delice, değil mi? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Oh, look at you | Şuna bak! Benimle konuşmamak için kitap okur gibi yapmalar falan! Bak sen,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Opening a book so you won't have to talk to me. | ...kitap açtığına göre benimle konuşmak zorunda değilsin. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Well, I'm just going to be tuning up the old armpit. | Ben de koltukaltımı akort edeyim bari. Pekala ben de koltuk altı yöntemiyle akort yapayım o halde. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Good news, children. | Haberler iyi, çocuklar. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Everyone did well on this test, except... | Herkes testte başarılı olmuş, sadece biriniz hariç... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Lisa simpson, f. | ...o da Lisa Simpson, F. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| An f?! | F mi?! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Okay, this is the time when I always wake up. | Genelde kabuslarımın tam bu noktasında uyanırım. Pekala, bu hep benim uyandığım zaman olur. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Come on, alarm clock, get me out of this. | Hadi çalar saat, kurtar beni. Pekala, çalar saat, kurtar beni buradan. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Sorry, lisa this f is all too real. | Üzgünüm Lisa, bu F oldukça gerçek. Üzgünüm, Lisa, bu F gerçek bir F. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| No it's not, dream hoover. | Hayır değil, Rüya Hoover. Hayır değil, hayal Hoover. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And as long as I'm asleep, I'm going to have some fun. | Nasılsa uykuda olduğuma göre biraz eğlenebilirim! Ayrıca uyuduğum sürece, eğlenebilirim de. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I really did fail. | Gerçekten başarısız oldum. Gerçekten kaldım. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I take no joy in this. | Bundan ben de zevk almıyorum. Bana eğlenceli gelmedi. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (muttering): Little miss perfect. | Küçük Bayan Mükemmel. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Bart: Whoa. | Vay canına. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Damn, this caterpillar can eat. | Vay anasını, bu tırtıl harbiden çok aç! Lanet olsun bu tırtıl yemek yiyor. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| (gasps) damn. | Lanet olsun. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Damn! | Vay anasını! Lanet olsun! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Do you mind? | İzin versen?! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Oh, man, you girls ruin everything even vampires. | Adamım, siz kızlar her şeyi yoldan çıkarıyorsunuz, hatta vampirleri bile. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Hey, vampires are cool outsiders | Vampirler dışlanmışlardır ama karizmadırlar,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Who love girls who hate cheerleaders. | ...kızları severler, amigo kızlardan nefret ederler. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| No, they're all about chomping neck. | Hayır, hepsi boynunu ısırırlar. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And they don't put product in their hair | Ayrıca saçlarını bu ezik gibi korumaya... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Like this loser. | ...çalışmazlar. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| They look like this. | İşte böyle görünürler. Buna benzerler. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Nikki: Awesome picture. | Süper bir resim. Harika bir fotoğraf. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Can I draw a robot barfing screws | Koluna keçeli kalemimle vida kusan bir robot çizebilir miyim? Koluna vida kusan bir robot... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| On your arm with my sharpie? | ...resmi çizeyim mi? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I... I'd like that. | E... evet, olur. Hoşuma gider. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| And... Finished. | Ve... bitti! Bitti. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| An f. An f! | F aldım. F aldım! Bir F. Bir F! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| I hope harvard never finds out about this. | Umarım Harvard bunu asla öğrenmez. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Can I teeter while you totter? | Tahterevallide sana katılabilir miyim? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Ever since you got that bad grade, | O kötü notu aldığından beri,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You seem a lot cooler. | ...çok daha karizma gözüküyorsun. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Lisa, you want to come skip rope? | Lisa, ip atlamaya geliyor musun? | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| You can replace the tree. | Ağacın yerine geçebilirsin. Ağacın yerini alabilirsin. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | |
| Eat lunch with me. | Benimle yemek ye! Öğle yemeğini benimle ye. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 |