Search
English Turkish Sentence Translations Page 171553
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
While we check it out... | Biz haberi kontrol ederken... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
why don't you enjoy a seldom heard... | ...siz neden ''In A Gadda Da Vida.''`nın... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
extra long version of''In A Gadda Da Vida.'' | ...ekstra uzun versiyonuyla eğlenmiyorsunuz? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
MichaelJackson! | Michael Jackson! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Such a thing happens once in a blue moon. | Mavi Ay`da bir kere bir şeyler olmuştu. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Do I dare leave my post? | Dükkanımdan ayrılmaya cesaret edebilir miyim? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Uh, this is the most exciting thing... | Bu çok heyecanlı durum.... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
to happen to our fair town... | 1952 de kasabamızı ziyaret eden Dalai Lama dan sonraki... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
since the Dalai Lama visited in 1 952 | ...en eğlenceli şey olacak. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
and so, I hereby declare that Route 401 | ..ve ben de bu vesile ile 401 nolu otobanı açıklayacağım.... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
currently known as the Dalai Lama Expressway... | ...herkesin bildiği ismiyle Dalai Lama Otobanı.... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway. | ...bundan böyle Michael Jackson Otobanı olarak değiştirilecek. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I think I can see him. | Sanırım onu görebiliyorum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Oh, here he comes. Oh! | Oh, geliyorlar. Oh! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
The guy in the pink shirt is the father of the family... | Ailenin babası olan pembe tişörtlü herif... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
who was just released from a mental hospital. | ...daha yeni akıl hastanesinden salıverildi. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Thanks, everybody. It's great to be sane. | Teşekkürler millet. Akıllı olmak çok güzel birşey. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
We want Michael! | Michael`i istiyoruz! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Here he is. | O burda. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Here's the guy... | İşte görmek istediğiniz... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
you want to see! | ...o adam! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
He's 300 pounds. | Bu adam 150 kilo. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
He's white. | Beyaz. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
He's dressed without flair. | İğrenç giyinmiş. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
What made me think... | Michael Jackson`un bu berbat... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
MichaelJackson would even visit this jerkwater burg? | ...kasabayı ziyaret edeceğini bize düşündürten şey neydi? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You owe us MichaelJackson. | Bize Michael Jackson borçlusun. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Don't ever show your face around here again, you tool. | Bir daha o ablak suratını buralarda görmeyeyim salak. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Bart, the entire town is howling for your blood... | Bart, bütün kasaba senin kanın için ulurken ve ben de onlara katılmadan... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
and before I join them, I have one question. | ...önce sana bir sorum var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Today is my birthday. | Bugün benim doğumgünüm. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You promised you'd get me something and... | Bana birşey getireceğine söz vermiştin... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
and I'm afraid to ask. | ...ve ben bunu sormaya korkuyorum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Maybe you should trust that instinct and not ask. | Belki de içgüdülerine güvenmeli ve sormamalısın. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Bart, you | Bart, sen... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Come off!. | Çık hadi!.. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm sane now. | Şu an akıllıyım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Dear Bart... | Sevgili Bart... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I am using the stationery Mom and Dad gave me... | Şu an anne ve babamın doğum günüm için verdikleri.... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
for my birthday... | ...kağıt ve kalemleri kullanıyorum... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
to inform you that we are now brother and sister in name only. | ...sana bundan sonra sadece aynı soyadını taşıdığımızı yazmak için. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Perhaps, if a professional so advises... | Belki de ailemizin birbirinden... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I will give you a hug... | ..kopmaması için profesyonelce davranacağım... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
at some far distant family reunion... | ...ve sana sarılacağım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
but rest assured, it will be purely for show. | ...ama bu sadece bir gösteri niteliğinde olacak. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
When I was a kid, I didn't have much money. | Küçükken hiç param yoktu. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You know what I did when my sisters' birthdays rolled around? | Ama kızkardeşlerimin doğum günü gelip çattığında ne yapardım biliyor musun? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Stiffed them? | Onları öldürürdün? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
No. I wrote them a song to show that I cared. | Hayır.Onlara çok önem verdiğimi anlatan bir şarkı yazardım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I can't write a song. I'm only ten. | Ben şarkı yazamam. Daha 10 yaşındayım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
When I was your age I had six gold records. | Ben senin yaşındayken 6 tane Altın Plağım vardı. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Hey, Looney Tunes, this is what MichaelJackson looks like. | Hey, Looney Tunes, burda Michael Jackson un neye benzediği ortada. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You look like a big, fat mental patient. | Sen kocaman,şişman bir kaçıksın. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I often hear that. | Bunu sıkça duyarım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Either MichaelJackson is working... | Michael Jackson istersen L.A`da... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
in a recording studio in L.A... | ...stüdyoda çalışır... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
or he's here with you willing to work on this song. | ...istersen burda seninle o şarkı üzerine çalışır. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
It's your choice. | Bu senin tercihin. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
So long. | Bence karar ver. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Wait, wait, Michael! | Michael bekle bekle. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Go sit at the piano, and I'll boil some coffee. | Sen piyanonun başına otur ben de kahve getireyim. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
[ Singing To Theme From Bridge on the River Kwai ] | [ Singing To Theme From Bridge on the River Kwai ] 446 00:18:43,624 > 00:18:44,852 Uh.hayır. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Bart, we've got to get... | Bart, kardeşin hakkındaki gerçek duygularından.. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
to your real feelings about your sister. | ...birşeyler yapmaya çalışalım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I don't have any. | Yok ki. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Let's go look at her. | Hadi gidip ona bakalım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Maybe that will help. | Belki bu bize yardımcı olur. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Oh, she looks sad. | Üzgün görünüyor. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
That's 'cause she knows you're looking at her. | Çünkü ona baktığını biliyor. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Although I know you're looking at me, I would look exactly the same, even if you weren't. | Bana baktığınızı biliyorum, ama bakmasaydınız da üzgün olacaktım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Bart, think. | Bart,düşün. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
What happens to you... | 8 ine basarken... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
when you turn eight? | ...neler yapılır? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Well, your training wheels come off your bike. | Tamam, bisikletin arka tekerindeki güvenlik lastiklerini çıkarırsın. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Good. That's good. | Güzel.Bu iyi. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You're just putting that in... | Sadece bunu ekledin.. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
because it's commercial. | ...çünkü bu ticari birşey. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Lisa. Lisa. | Lisa. Lisa. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
What, Bart? It's 6:00 a.m. | Ne var Bart? Saat sabahın altısı. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Hope you like your present. | Umarım hediyeni beğenirsin. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
And a one and a two and a one, two, three, four. | 1..2..2...1.....2...3....4. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Oh, this is the best present I ever got! | Bugüne kadar aldığım en güzel hediyeydi. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Thank you, Bart. Thank you, Michael. | Teşekkürler Bart. Teşekkürler Michael. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
What happened to your voice? | Sesine ne oldu. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
This is my real voice. | Bu benim gerçek sesim. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm Leon Compowski. | Ben Leon Compowskiyim. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm a bricklayer from New Jersey. | Jersey de duvar ustasıyım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
All my life I was angry, until one day... | Bütün hayatım boyunca kızgındım, o gün gelene kadar.... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I talked like this. | Birden böyle konuştum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
All of a sudden... | Kimsenin beklemediği... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
everybody was smiling at me. | ..birşey olunca herkes bana güldü. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
So, I kept on doing it. | Ben de devam ettim. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
To make a tired point, which one of us is truly crazy? | Ama artık yoruldum, söyleyin hangimiz gerçekten çılgınız? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Not me. I got this. | Ben değilim. Ben de bu var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Bye bye, Leon. | Güle güle Leon. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You're a credit to dementia. | Delirmek için kredin var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Take it away, Lise. | Boşver gitsin Lisa. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Female voice: Turn right in 50 meters. | 50 metre sonra sağa dön. | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | ![]() |
Oh, meters?! | Ne, metre mi?! Metre mi?! | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | ![]() |
Dad, a meter is three inches longer than a yard, | Baba, 1 metre 1 yardadan 3 inç daha uzundur. Baba, bir metre bir yard uzunluğundan üç inç daha uzundur,... | The Simpsons Stealing First Base-1 | 2010 | ![]() |