Search
English Turkish Sentence Translations Page 171552
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He could be. | Olabilir. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
It's a big hospital. | Burası büyük bir hastane. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
If you're really MichaelJackson... | Eğer gerçekten Michael Jackson`san... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
who were your last four Grammy dates? | ...söyle bakalım son 4 Grammy ödülünü? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles. | Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Shiver me timbers! You are MichaelJackson! | Dilim dilim kesin beni! Sen Michael Jackson sun. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Can you stay on the line while I get all my friends and relatives? | Arkadaşlarımı ve tanıdıklarımı çağırana kadar hatta kalabilir misin? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm afraid not. | Korkarım kalamam. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Your father needs your help. | Babanızın yardımınıza ihtiyacı var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You don't want him to get a lobotomy, do you? | Beynin kesilip çıkarılmasını istemezsiniz, değil mi? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Hmm... lobotomy. | Hmm... beyin ameliyatı. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
That's all right, son. | Sorun değil oğlum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
There's probably a downside I don't see. | Harika bir hayat olabilir ama ben istemiyorum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
New Bedlam Asylum. | Yeni Bedlam Tımarhanesi. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Loves us. | Bizi seviyor. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Needs us. | Bize ihtiyacı var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Fears he may never see us again. | Bizi bir daha görememekten korkuyor. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
MichaelJackson, whoo hoo! | Michael Jackson, whoo hoo! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Dad's in a mental institution. | Babam tımarhanedeymiş. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Mother was right. | Annem haklıymış. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Don't you worry. | Üzülme artık. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Your family will be here soon. | Ailen birazdan burada olur. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
The only way out ain't pretty. | Burdan çıkmanın tek bir yolu var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Dating a nurse. | Bir hemşireyle çıkmak. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I knew you'd send your father to the crazy house. | Babanı bir gün tımarhanelik edeceğini biliyordum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You said poorhouse. | Fakirhane dedin. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I said crazy house! | Tımarhane dedim! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Poorhouse. | Fakirhane. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Crazy house! | Tımarhane! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Hello, you've reached... | Merhaba, Yeni Bedlam Hatalı Beyinler... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
the New Bedlam Wrongly Committed Hotline. | ....hattına hoşgeldiniz. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
All our operators are currently busy. | Şu an tüm operatörlerimiz meşgul. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
What's wrong, Homer? | Sorun ne,Homer? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
This place is so strange. | Burası çok garip bir yer. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Mike, I'm ashamed to admit it to another guy... | Mike, diğer herif gibi kabul edilmekten utandım... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
but I'm... scared. | ...ben...korkuyorum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
We all get scared sometimes. | Bazen korkularımız bizi esir alır. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Hot cakes... | Sıcak kek... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
football... | futbol... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
boobies | Aptallıklar... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Bubbles, it's going to be a long night. | Kabarcık, çok uzun bir gece olacak. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Please express yourselves. | Lütfen gevşeyin. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
In these sessions, we want you to feel relaxed and uninhibited. | Bu oturumlarda sizin rahat ve özgür olmanızı istiyoruz. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I was working at an insurance company. | Sigorta şirketinde çalışıyordum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Youngest V.P. In the history of the firm. | Firmanın tarihindeki en genç V.P.dim. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
The job was my life. | İşim hayatımdı. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Then one Monday morning, I couldn't leave the house. | Sonra bir pazartesi sabahı, evden çıkamadım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Was the door locked? | Kapı mı kilitliydi? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I just couldn't face what was out there. | Sadece dışarı bakamadım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Was it raining? | Yağmur mu yağıyordu? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
No, Homer... | Hayır, Homer... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Dave suffers from agoraphobia | Dave agoraphobia`dan muzdarip... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
a fear of open areas and crowds. | ...açık alan ve kalabalık korkusu. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Dave, go on. | Dave, devam edelim. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I knew I just couldn't make that long drive to work. | Arabayla uzun seyahatlar yapmadan işimi yapamayacağımı biliyordum. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Were you out of gas? | Benzinin mi bitti? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Your husband suffers from a persecution complex... | Kocanız işkence kompleksi, ileri düzey... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
extreme paranoia and bladder hostility. | ...paranoya ve mesane rahatsızlığından muzdarip. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
If you talk to him without mentioning Bart... | Eğer onunla Bart`tan bahsetmeden konuşursanız... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
you'd see how sane he is. | ...gayet normal olduğunu göreceksiniz. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You mean there really is a Bart? Good Lord! | Bart`ın gerçek olduğunu mu söylüyorsunuz? Aman Tanrım! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Mmm, pancakes. | Mmm, pankekler. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Mr. Simpson, you've got a visitor. | Bay Simpson, ziyaretçiniz var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
After talking to your wife... | Karınızla konuştuktan sonra... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
we believe you're no threat to yourself or others. | ...siz de veya diğerlerinde herhangi bir rahatsızlık olmadığına inanıyoruz. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
That's the most flattering thing anyone ever said to me. | Bu bugüne kadar bana söylenmiş en pohpohlayıcı şey. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Could I have it in writing? | Yazılı olarak alabilir miyim? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
''Not insane.'' | "Manyak değil" | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm proud of you, Homer. | Seninle gurur duyuyorum, Homer. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Michael, you really helped me get through this. | Burdan çıkmam için gerçekten yardımcı oldun. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
If you ever find your marbles, come visit us. | Eğer canın sıkılırsa, bize gel. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
How about today? I'm here voluntarily. | Bugüne ne dersin? Ben gönüllü olarak buradayım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
You are? Why? | Gönüllü mü? Niye? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
In 1 97 9, I got real depressed... | 1979`da, gerçekten depresyona girdim... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
when my Off the Wall album... | Off the Wall albümüm.. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
just got one lousy Grammy nomination. | ...o berbat Grammy ödülünden bir tane almıştı. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Joe's Taxidermy. You snuff'em, we stuff'em. | Joe`nun Doldurma Dükkanı. Siz boşaltın, biz dolduralım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Boy, when I get home... | Evlat, eve geldiğimde... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm going to wrap my hands around your neck... | ...ellerimle boynunu kavrayacağım... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
and smother you with kisses. | ...ve seni öpücüklere boğacağım. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Whatever they got you on, cut the dose. | Sana ne yaptılar, ilaçlarını mı kestiler. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm bringing MichaelJackson home... | Eve Michael Jackson`u getiriyorum... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
for a few days. | ...birkaç gün için. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Isn't that cute? He's heard of you. | Çok şirin değil mi? Seni tanıyor. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Make sure we have cold cuts, and put some beer on ice | Biftekleri hazırla ve buzluğa biraz bira koy... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I'm a vegetarian, and I don't drink. | Ben vejeteryanım ve içki içmem. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Are you sure you're here voluntarily? | Burada gönüllü olarak kaldığına emin misin? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Please make sure... | Lütfen geleceğimi kimseye... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
he doesn't tell anybody I'm coming. | ...söylememesini ister misiniz? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Yes, Dad, I solemnly swear... | Evet baba, ciddi giyineceğim.. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I will not tell another living soul | ...ve geleceğini kimseye söylemeyeceğim. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
No, not even Milhouse. | Hayır, Milhouse dahil değil. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Hello, Milhouse? | Merhaba, Milhouse? | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
MichaelJackson... | Michael Jackson.... | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
is coming to my house! | ...bizim eve geliyor! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
MichaelJackson?! | Michael Jackson?! | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
Aunt Bella?! Wait a minute. | Bella Hala?! Bir dakika. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
I got a call on the other line. | Diğer hatta bir çağrı var. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
We've just been handed a bulletin from our Rock 'n' Rumor department. | Rock dedikoduları bölümümüze gelen haberlerde sıra. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |
MichaelJackson is moonwalking his way to Springfield. | Michael Jackson Springfield a ay yürüyüşü yapacakmış. | The Simpsons Stark Raving Dad-1 | 1991 | ![]() |