• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171531

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks to a hopped up pituitary gland Kolayca büyüyüp onu kuvvetlendiren jölemsi salgı bezi sağ olsun. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
I'll get ya! Yakalayacağım seni! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
His body grew big but his brain stayed small Bedeni büyüdü ama beyni küçük kaldı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
He was tree choppin', friend stompin' house crushin'Paul O artık ağaç doğrayan, arkadaş ezen, ev yıkan Paul idi. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Me hungee! Been açokmak. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Time to make Paul's breakfast. Paul'un kahvaltısını hazırlama zamanı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Hey, Paul, flapjacks! Paul, kekler hazır. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Flapjacks! Kek! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Out of the frying pan! Tavadan inin! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Yuck! All right, uh, let's get started on lunch. İğrenç. Pekâlâ, öğle yemeğine başlayalım. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
And Wait. Where's Lenny? Hello? Ve... Bekle, Lenny nerede? Merhaba? The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
I think I found a way out. Sanırım bir çıkış yolu buldum. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
It's not pretty, but it'll do. Pek güzel değil ama işe yarar. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
All right, look, we gotta do something about Bunyan. Bunyan konusunda bir şeyler yapmalıyız. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
We're going bankrupt just feedin' and clothin' the guy... Adamı giydirmek ve beslemek için iflas edeceğiz. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
not to mention the crushings. Yerle bir ettiği yerleri saymıyorum bile. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Hey, I say we get him drunk and drag him out of town. Ben adamı sarhoş edelim ve şehirden uzaklaştıralım derim. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Same way we got rid of Laura Ingalls Wilder. Laura Ingalls Wilder'dan kurtulduğumuz gibi. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Yeah, that's a great idea! Evet, iyi fikir. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Uh, hey, Paulie? Merhaba, Paulie. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
What say we buy you a beer? Sana bir bira alsak, ne dersin? The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Aw, you guys are the greatest friends a giant doofus could have. Siz çocuklar, dev bir aptalın sahip olabileceği en iyi arkadaşlarsınız. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Good Lord! Brought down by one beer? Tanrım! Bir bira yetti mi? The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
And a couple of these babies. Birkaç tane de bu bebeklerden. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Now, if you'll excuse me, I'm off to the barn dance. Şimdi, izin verirseniz ben köy dansına kaçıyorum. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Oh, they don't want me anymore. Artık beni istemiyorlar. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Paul was just as lonely as a man could get Paul öyle bir yalnızdı ki başka kimse ondan yalnız olamazdı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
So he took out his ax and he carved himself a pet Baltasını çıkardı ve kendine bir hayvan oydu. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Hey, what the Bu da... The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Oh, it's a miracle! Bu bir mucize! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
I'll call you Babe. You'll be my best friend. Sana Babe diyeceğim. Benim en iyi arkadaşım olacaksın. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Excuse me. Paul Bunyan never fought Rodan. Affedersiniz, Paul Bunyan hiçbir zaman Rodan ile dövüşmedi. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
And his size seems to be really inconsistent. Boyutu da gerçekten çok tutarsız görünüyor. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
I mean, one minute, he's 10 feet tall. Yani, bir an, on ayak uzunluğunda. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
The next, his feet are as big as a lake. Bir an, ayağı göl kadar büyük. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Hey, hey, hey! Who's the hobo here? I'm just sayin'. Berduş kim burada? Sadece söylüyorum. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Now Paul and Babe were a mighty fine match Artık Paul ve Babe mükemmel bir uyuşma sağlamışlardı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
But the man had an itch that an ox couldn't scratch Huh? Ama adamının öyle bir arzusu vardı ki, bir öküz bunu karşılayamazdı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
She's pretty. Çok hoşmuş. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Oh. What a handsome man. Ne yakışıklı adam. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Don't worry. I won't smush you. Korkma. Seni yemem. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
You're cute. Oh. Thank you. Çok tatlısın. Teşekkür ederim. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
I just wanna spruce up for our date. Oh. Buluşmamız için kendime çeki düzen veriyorum, o kadar. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
We've been together a long time now. Uzun zamandır birlikte olduk. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
When are we gonna, you know Soon. Ne zaman şey olacak, bilirsin... Yakında. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
I just need a few more yoga classes. Oh, look! Biraz daha yogaya gitmem gerek. Bak! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
A shooting star. Kayan bir yıldız. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Hey, that meteor's headed straight for us... Meteor ateşiyle, 100% gücü ve etkisiyle tam üstümüze, bize acı çektirmeye geliyor. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Pain in the glayvin! Glayvin'de acı! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
God has sent this fiery kill rock to show us his love. Tanrı bu ateşli, öldürücü kayayı bize sevgisini göstermek içi gönderdi. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
No! We're gonna die! Hayır! Öleceğiz! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
There's only one man who can save us. Bizi kurtarabilecek tek kişi var. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
But when I can save your life, suddenly I'm Mr. Popular. Ama hayatınızı kurtarabileceğim zaman, birden Bay Popüler oluveriyorum. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Yeah. That's pretty much it. Evet, aynen öyle. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Whoo hoo! I'm Mr. Popular! Ben Bay Popüler'im. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Come on. Right across the plate. Haydi madeni şey. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Let's see what you got, huh? Görelim bakalım bize ne yapacaksın. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
This one's for the little crippled boy... that I crippled. Bu, küçük, sakat kalan çocuk için geliyor. Benim sakat bıraktığım. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
You can do it, Paul! Bunu başarabilirsin, Paul. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Gimme a kiss for luck. Bir şans öpücüğü ver. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Ow! Hot! Sıcak! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Oh, boy, that's Adamım, bu... The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Oh, come on! Ow! Haydi! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
And that's how Paul Bunyan started the great Chicago fire. İşte Paul Bunyan Chicago büyük yangınını böyle başlattı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Boy, that story had everything. Bu hikâyede her şey vardı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
A giant, house crushing, a meteor Townspeople. Bir dev, evlerin yıkılması, meteor... Kasaba halkı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Got any more tall tales? Başka var mı? The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Well, I suppose I could spin ya a few more yarns. Sanırım birkaç tane daha uydurabilirim. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
But first, who wants to give me a sponge bath? I'm filthy. Öncelikle, kim beni sünger ile ovalamak ister? Çok pisim. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
All right. But your next story... Pekâlâ, ama bir sonraki hikâyen buna deyse iyi olur. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Get in there good. Oraları iyi al. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Yeah, that's it. Don't be shy. Evet, budur. Utanma. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Okay. Ready for another impression? Tamam, bir sonraki için hazır mısınız? The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
This is SouthsideJake tearing into Tin Can Tilly. Bu, Tin Can Tilly'nin içinde ağlayan Southside Jake. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Oh, this'll be good! Bu güzel olacak. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
"Who put the beans in my bindle?" "Uyuşturucu paketimin içine fasulyeleri kim koydu?" The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
"I am so tired of you saying that I put beans in your bindle! "Sana uyuşturucu paketinin içine fasulye koyduğumu söylemekten sıkıldım." The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
It just makes me so" "Bu beni çok..." The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
"Do you ever shut up?" "Sen hiç susmaz mısın?" The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
"Kiss me, you fool!" "Öp beni, seni ahmak" The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Uh, could we hear another tall tale? Başka bir hikâyeye geçebilir miyiz? The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Here's a story just for you, little girl. İşte senin için bir hikâye, küçük hanım. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
It's the tale ofJohnny No. Connie Appleseed. Bu Johnny Hayır Connie Appleseed'in hikâyesi. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
was still cooling on the windowsill... ...deniz kenarında hava hala soğuyordu ve herkes payına düşeni almak... The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Cleaning my gun with the safety off safety off, safety off Silahımı temizliyorum. Güvenlik mandalı kapalı... The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Cleaning my gun with the Silahımı temizliyorum The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Dad, you just killed a poor defenseless buffalo. Baba, zavallı ve savunmasız bir bufaloyu öldürdün. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
A poor, delicious buffalo. Zavallı ve lezzetli bir bufaloyu! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
He'll be dinner for the whole wagon train. Bütün tren için akşam yemeği olacak. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Why'd you kill another one? Dessert. Neden bir tane daha öldürdün. Tatlı. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Hey, I found a bullet. Kurşun buldum. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Man, buffalo are easy to kill. People... Bufaloları öldürmek çok kolay. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Wipe out an entire species? Why, that's impossible. Bütün bir türü tüketmek mi? Bu imkansız. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Why is it we have ladders that can put a man on the roof... Neden bir adamı çatıya çıkarabilecek merdivenlerimiz var... The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
but we can't find a renewable source of food? ...ama yenilenebilir bir yemek kaynağı bulamıyoruz? The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Think, Connie. Think. Düşün Connie, düşün. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Connie. Wha Connie. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
That tree! It seems to be calling to me. Ağaç, beni çağırıyor gibi. The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
Of course! Apples! Tabii ya! Elma! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
No, Connie, over here! Hayır Connie, buradayım! The Simpsons Simpsons Tall Tales-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171526
  • 171527
  • 171528
  • 171529
  • 171530
  • 171531
  • 171532
  • 171533
  • 171534
  • 171535
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact