Search
English Turkish Sentence Translations Page 171528
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
[ Gasps ] [ Homer ] Come on, Eve.! Hurry.! | Hadi Havva! Çabuk! | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
[ Reverend Lovejoy ] ''Forever Hmm? | "Ebediyen | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
Talk to the whip. [ Grunts ] [ Yelps ] | Kırbacıma anlat. | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
Oy, caramba.! Screw this! | Oy, caramba! Salla gitsin! | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
[ Skinner ] Oh.! Hey, Chief. He splashed me! | Şef, bana su sıçrattı! | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
[ Wheezing ] ''where a cool breeze blew not. | "...soğuk bir meltemin esmediği yere. | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
[ Groans ] And once again | Ve bir kez daha | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
Oh, you've gotten pretty fat, Davey. [ Thudding ] | Epey kilo aldın, Davey. | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
Why aren't we ascending into heaven? [ Rumbling ] | Neden cennete yükselmiyoruz? | The Simpsons Simpsons Bible Stories-2 | 1999 | ![]() |
And as we pass the collection plate.... | Pamuk eller cebe giderken... | The Simpsons Simpsons Bible Stories-3 | 1999 | ![]() |
Olive oil? Asparagus? | Zeytin yağı? Kuşkonmaz? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
If your mother wasn't so fancy... | Annen böyle pahalı şeyler istemeseydi... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
we could shop at the gas station like normal people. | ...biz de normal insanlar gibi benzinlikten alışveriş yapabilirdik. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I need this candy for school. | Okul için bu şekere ihtiyacım var. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Candy class. Well, okay. | Şeker dersi. Pekâlâ, tamam. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
But get five bags in case we eat four on the way home. | Dördünü yolda yeme ihtimalimize karşı sen beş tane al. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
My teacher said I need cupcakes cupcakes to learn. | Öğretmenim top kek getirmemi istedi. Öğrenmek için. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
In the cart. | Sepete at. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I'm out of wine. Cart. | Şarabım bitti. Sepete. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
We need these because we have to | Bunlar şey için lazım... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
My doctor says and my garage mechanic agrees | Doktorum almamı söyledi ve araba tamircimde ona katılı... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
In the cart. Whoo hoo! | Sepete at. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
You know, I always felt sorry for Marge, having to do the shopping... | Önceleri alışverişi yaptığı için Marge'a acırdım... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
but this is kind of fun. Whoop. | ...ama şimdi bakıyordum da eğlenceliymiş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Yeah! I wish Maggie had to go to the emergency room more often. | Evet! Keşke Maggie acile daha sık gitse. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hmm. I never heard of a baby swallowing a magazine before And I'm a doctor. | Doktor olmama rağmen daha önce bir bebeğin dergi yediğini hiç görmemiştim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I don't know if it matters, but it was a Time magazine. | Önemli mi bilmiyorum ama yuttuğu Time dergisiydi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Does that matter? Uh oh. | Bu önemli mi? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
This could be dangerous. What? What? | Bu tehlike arz edebilir. Ne, ne? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Syrian hard liners are gaining influence. | Suriyeli bağnazlar güçleniyormuş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Wait. I changed my mind. | Dur, fikrimi değiştirdim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Stack it in the order I'll eat it driving home. Sir, please. | Yolda yeme sırasına göre yerleştir. Bayım, lütfen ama. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I've already bagged it by color and in order of each item's discovery by man. | Hepsini rengine ve bulunuş tarihine göre koydum zaten. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
The customer's always right. That's what everybody likes about us. Now, mush! | Müşteri her zaman haklıdır. Herkes bu yönümüze bayılır. Şimdi, başla bakalım! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
You tell him, Jumbo. | Haddini bildir, Jumbo. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
And you Start over. I want everything in one bag. | Sen, baştan başla. Her şeyi tek bir poşete koy. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Yes, ma'am. But I don't want the bag to be heavy. | Emredersiniz, hanımefendi. Ama poşet ağır olmasın. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I don't think that's possible. | Bunun mümkün olabileceğini zannetmiyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
What are you, the possible police? Just do it. | Senin fikrini soran oldu mu? Dediğimi yap. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hey, hey, watch what you're doin' there, sack monkey. | Biraz dikkatli olsana, poşet maymunu. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
You're bruising my Dura Log. | Çıralarımı eziyorsun. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hurry up! I can't stand here jabbing you all day. | Acele et! Tüm gün seni böyle dürtemem. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Please Ow! Stop. Bag boys have feelings too, you know. | Lütfen, yapmayın. Poşetçilerin de duyguları var. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
No, you don't. Excuse me. Is there a problem here? | Hayır, yok. Affedersiniz. Bir sorun mu var? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I'll get you, squealer. Ow! | Demek beni ispiyonladın. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Okay, that's it. On behalf of Sack Stuffers local 199... | Pekâlâ, bu kadar yeter. Poşetçi Lokali 199 adına... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I'm callin' a strike. | ...grev başlatıyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! | Grev! Grev! Grev! Grev! Grev! Grev! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Oh, the bag boys are on strike. | Poşetçiler grev yapıyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Ooh! I'm shakin'. | Ay çok korktum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Simpson, please, will you go home? | Bay Simpson, lütfen evinize gider misiniz? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
If I can have this rubber stick. | Bu kauçuk sopayı verirseniz giderim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
are the Brotherhood of Fruit Packers and Unpackers... | ...Meyve Paketçileri ve Açıcıları Derneği,... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
the Shelf Dusters' Union... | ...Raf Siliciler Sendikası... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
and the Unattractive Waitresses of America. | ...ve Sevimsiz Kadın Garsonlar Sendikası. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Kiss my grits! Indeed. | Popomu öpün! İşte gördünüz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Good luck, sir. No bag boys are gonna stop Lenny... | İyi şanslar, bayım. Hiçbir poşetçi Lenny'nin... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
from hosting a casual get together. | ...ev partisi vermesine engel olmaz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Casual? | Ev partisi mi? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I can taste that get together now. | Partiyi şimdiden hayal edebiliyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Next time I'll knock your hat off, scab. | Bir dahakine şapkanı düşürürüm, it herif. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
So hungry. There's gotta be some food left. | Çok açım. Evde yiyecek bir şeyler kalmış olmalı. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
"SulfurJerky"? "Cream ofToast"? | "Sülfürlü Et"? "Tost Kreması"? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Where do we get all this crap? | Bu iğrenç şeyler nereden geldi? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Most of it was sent by relatives who couldn't see very well. | Çoğunu iyi göremeyen akrabalar gönderdi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hey, I found some eggs. | Yumurta buldum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
The mother abandoned her nest. | Anneleri yuvayı terk etmiş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
There's gotta be something to eat in this house. | Bu evde yiyecek bir şeyler olmalı. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hey, the dog smells something. | Köpek bir şeyin kokusunu aldı. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Good boy! Good boy! Show us where the food is. | Aferin oğlum! Aferin! Yiyeceğin nerede olduğunu göster. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Where? Over there? | Nerede? Orada mı? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Oh, that Amos Burke made his own rules. | Amos Burke kendi kanunlarını kendi koyardı. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Very old animal crackers! | Yıllanmış hayvan bisküvisi! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Homer, no! | Homer, yapma! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Those were made in the '60s. | Onlar 60larda üretildi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Mmm. Turbulent. | Fırtınalı zamanlar. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
What the hell Whoa. A solid gold animal cracker. | Bu da... Saf altından yapılmış hayvan bisküvisi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
"Find the golden giraffe, and we'll send you and your family to Africa." | "Altın zürafayı bulun ve sizi ailenizle birlikte Afrika'ya gönderelim." | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Africa? They're bound to have food there. | Afrika mı? Orada mutlaka yiyecek vardır. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
And on my free African safari, I wanna do everything on this box. | Ücretsiz Afrika gezisinin yanında, bu kutunun üstündeki her şeyi yapmak istiyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I want to shoot a lion in the face, fight Muhammad Ali... | Bir aslanın suratına ateş etmek, Muhammed Ali ile dövüşmek... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
and ride in a convertible with two happy zebras. | ...ve iki mutlu zebra ile üstü açık araba sürmek istiyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Sir, that contest ended 30 years ago. | Bayım, o kampanya otuz yıl önce sona erdi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
We don't even make animal crackers anymore. | Artık hayvan bisküvisi yapmıyoruz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
We make household poisons and Christmas lights. | Ev tipi zehir ve Noel ışıklandırması üretiyoruz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Your box made promises of a "vacational" nature... | Kutunuz tatil sözü veriyor... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
and I expect you to live up to them. | ...ve sözünüzü tutmanızı istiyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
We won't though. | Maalesef tutamayacağız. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Sir, with all due respect, an old box of cookies is not a legal contract. | Bayım, kusura bakmayın ama eski bir bisküvi kutusunun hiçbir yasal yaptırımı yoktur. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Is that our fault? We're in big, big trouble. | Bu bizim suçumuz mu? Başımız çok büyük belada. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
He could sue us. It was defective string. | Bize dava açabilir. İp kusurluydu. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, and it's got very sharp corners. | Evet, ayrıca çok sivri köşeleri var. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Simpson, we've decided to make good on your vacation. Whoo hoo! | Bay Simpson, sizi tatile göndermeye karar verdik. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hey, mister. Yes? | Bayım. Evet. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
On the plane I'm gonna need two seats | Uçakta iki koltuk istiyorum,... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
for the twins. | ...ikizler için. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
The Simpsons are going to Africa. Yea! | Simpsonlar Afrika'ya gidiyor. Yaşasın! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
What is it, N'gungo? | Ne oldu, N'gungo? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Evil is coming. | Musibet geliyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
What shall we do, N'gungo? Uh | Ne yapacağız, N'gungo? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |